(EU) 2018/549Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/549 ze dne 6. dubna 2018, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
Publikováno: | Úř. věst. L 91, 9.4.2018, s. 11-12 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 6. dubna 2018 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 29. dubna 2018 | Nabývá účinnosti: | 29. dubna 2018 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/549
ze dne 6. dubna 2018,
kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. e) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanoví nomenklaturu zboží (dále jen „kombinovanou nomenklaturu“ nebo „KN“), která je uvedena v příloze I dotyčného nařízení. |
(2) |
V doplňkové poznámce 6 ke kapitole 17 kombinované nomenklatury je pro účely podpoložek KN 1702 60 80 a 1702 90 80 definován „inulinový sirup“. Jedná se o přímý produkt získaný hydrolýzou inulinu nebo oligofruktózy obsahující v sušině definované množství fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózu. |
(3) |
Z podnětu Komise na základě čl. 12 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2658/87 a čl. 7 písm. a) bodu ii) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1294/2013 (2) bylo v rámci akce 2 (3) Evropské sítě celních laboratoří provedeno „zkoušení způsobilosti laboratoří v případě cukrů a produktů s obsahem cukru“ (4). Ukázalo se, že celní laboratoře v Unii vykládají slova „fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózu“, která jsou uvedena v doplňkové poznámce 6 ke kapitole 17, různým způsobem. |
(4) |
Znění uvedené doplňkové poznámky by proto mělo být vyjasněno. Množství přítomných cukrů – vyjádřených v sušině – by mělo být určeno vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií, což je nejpřesnější existující metoda. |
(5) |
V zájmu zachování právní jistoty je nezbytné uvedenou doplňkovou poznámku pozměnit doplněním nového odstavce ke stávajícímu textu. |
(6) |
Pro zajištění jednotného výkladu kombinované nomenklatury v celé Unii, pokud jde o definici inulinového sirupu podpoložek KN 1702 60 80 a 1702 90 80, by měla být doplňková poznámka 6 ke kapitole 17 kombinované nomenklatury změněna. |
(7) |
Příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Do doplňkové poznámky 6 ke kapitole 17 druhé části kombinované nomenklatury stanovené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87 se vkládá nový odstavec, který zní:
„Množství „fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózu“ se stanoví s použitím vzorce F + 0,5 S/0,95, počítáno v sušině, kde „F“ je obsah fruktózy a „S“ je obsah sacharózy stanovených metodou vysokoúčinné kapalinové chromatografie.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. dubna 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1294/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí akční program pro oblast cel v Evropské unii na období let 2014–2020 (Clo 2020) a zrušuje rozhodnutí č. 624/2007/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 209).
(3) Akce 2 se zabývá vzájemným srovnáváním a schvalováním metod celních laboratoří.
(4) Závěrečná zpráva vydaná dne 24. dubna 2017 Evropskou komisí a distribuovaná Evropské síti celních laboratoří.