„ČÁST 1
Text obrazu
Vzorové veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek z území nebo třetí země do členského státu v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 576/2013
ZEMĚ:
Veterinární osvědčení do EU
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
I.1 Odesílatel
Název
Adresa
Tel.
I.2 Číslo jednací osvědčení
I.2.a
I.3 Příslušný ústřední orgán
I.4 Příslušný místní orgán
I.5 Příjemce
Název
Adresa
PSČ
Tel.
I.6 Osoba zodpovědná za zásilku v EU
I.7 Země původu
Kód ISO
I.8 Region původu
Kód
I.9 Země určení
Kód ISO
I.10 Region určení
Kód
I.11 Místo původu
I.12 Místo určení
I.13 Místo nakládky
I.14 Datum odjezdu
I.15 Dopravní prostředek
I.16 Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
I.17 Číslo (čísla) CITES
I.18 Popis zboží
I.19 Kód zboží (kód HS)
010619
I.20 Množství
I.21 Teplota produktů
I.22 Celkový počet balení
I.23 Číslo plomby/kontejneru
I.24 Druh obalu
Text obrazu
I.25 Zboží osvědčené pro:
Zvířata v zájmovém chovu
I.26 Pro tranzit do třetí země
I.27 Pro dovoz nebo příjem do EU
I.28 Identifikace zboží
Druh
(vědecký název)
Pohlaví
Barva
Plemeno
Identifikační číslo
[dd/mm/rrrr]
Identifikační systém
Datum narození
Text obrazu
ZEMĚ
Neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek z území nebo třetí země do členského státu v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 576/2013
II. Zdravotní informace
II.a Číslo jednací osvědčení
II.b
Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař (1)/veterinární lékař schválený příslušným orgánem (1) (vložte název území nebo třetí země), potvrzuji, že:
Účel/charakter cesty doložený majitelem
II.1 přiložené prohlášení (2) majitele nebo fyzické osoby, kterou majitel písemně zmocnil, aby jeho jménem provedla neobchodní přesun zvířat, doplněné o potvrzení (3) uvádí, že zvířata popsaná v kolonce I.28 budou doprovázet majitele nebo fyzickou osobu, kterou majitel písemně zmocnil, aby jeho jménem provedla neobchodní přesun zvířat, nejvýše pět dnů před jeho přesunem nebo nejvýše pět dnů po jeho přesunu a cílem jejich přesunu není prodej nebo převod vlastnictví a po celou dobu neobchodního přesunu je za ně odpovědný
(1) buď [majitel;]
(1) nebo [fyzická osoba, kterou majitel písemně zmocnil, aby jeho jménem provedla neobchodní přesun zvířat;]
(1) nebo [fyzická osoba, kterou dopravce smluvně zajištěný majitelem určil, aby jménem majitele provedla neobchodní přesun zvířat;]
(1) buď [II.2 počet přemísťovaných zvířat popsaných v kolonce I.28 není vyšší než pět;]
(1) nebo [II.2 zvířata popsaná v kolonce I.28 jsou přemísťována v počtu vyšším než pět, jsou starší šesti měsíců a účastní se soutěží, výstav nebo sportovních akcí či přípravy na tyto akce a majitel nebo fyzická osoba uvedená v bodě II.1 předložila potvrzení (3), že zvířata jsou
(1) buď [přihlášena k účasti na takové akci;]
(1) nebo [registrována u sdružení pořádajícího takové akce.]
Potvrzení o očkování proti vzteklině a o sérologickém testu prokazujícím titr protilátek proti vzteklině
(1) buď [II.3 zvířata popsaná v kolonce I.28 jsou mladší dvanácti týdnů a nebyla očkována proti vzteklině nebo jsou ve věku mezi dvanácti a šestnácti týdny a byla očkována proti vzteklině, ale od dokončení základního očkování proti vzteklině provedeného v souladu s požadavky na platnost stanovenými v příloze III nařízení (EU) č. 576/2013 (4), neuplynulo nejméně 21 dní a
II.3.1 území nebo třetí země, odkud se zvířata uvedená v kolonce I.1 dovážejí, jsou uvedené na seznamu v příloze II prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013 a členský stát určení uvedený v kolonce I.5 informoval veřejnost o tom, že povolil přesun těchto zvířat na své území a zvířata jsou provázena
(1) buď [II.3.2 přiloženým prohlášením (5) majitele nebo fyzické osoby uvedené v bodě II.1, které uvádí, že od narození až do okamžiku neobchodního přesunu nepřišla zvířata do styku s volně žijícími zvířaty druhů vnímavých ke vzteklině;]
(1) nebo [II.3.2 svojí matkou, na které jsou dosud závislá, přičemž lze prokázat, že matka byla před jejich narozením očkována proti vzteklině v souladu s požadavky na platnost stanovenými v příloze III nařízení (EU) č. 576/2013;]]
Část II: Osvědčení
Text obrazu
ZEMĚ
Neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek z území nebo třetí země do členského státu v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 576/2013
II. Zdravotní informace
II.a Číslo jednací osvědčení
II.b
(1) nebo/a [II.3 zvířata popsaná v kolonce I.28 byla v okamžiku očkování proti vzteklině nejméně dvanáct týdnů stará a od dokončení základního očkování proti vzteklině (4) provedeného v souladu s požadavky na platnost stanovenými v příloze III nařízení (EU) č. 576/2013 uplynulo nejméně 21 dní a každé další přeočkování bylo provedeno během období platnosti předchozího očkování (6); a
(1) buď [II.3.1 zvířata popsaná v kolonce I.28 pocházejí z území nebo třetí země uvedených na seznamu v příloze II prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013, buď přímo, nebo přes území nebo třetí zemi uvedené na seznamu v příloze II prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013, nebo přes území nebo třetí zemi jiné než uvedené na seznamu v příloze II prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013 v souladu s čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 576/2013 (7), a údaje o aktuálním očkování proti vzteklině jsou uvedeny v následující tabulce;]
(1) nebo [II.3.1 zvířata popsaná v kolonce I.28 pocházejí z území nebo třetí země jiných než uvedených na seznamu v příloze II prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013 nebo je přes toto území nebo třetí zemi plánován jejich tranzit, a sérologický test prokazující titr protilátek proti vzteklině (8) provedený na vzorku krve odebraném veterinárním lékařem schváleným příslušným orgánem v den uvedený v následující tabulce nejméně 30 dní po předchozím očkování a nejméně tři měsíce před dnem vystavení tohoto osvědčení prokázal titr protilátek rovný 0,5 IU/ml (9) nebo vyšší a každé další přeočkování bylo provedeno během období platnosti předchozího očkování (6) a údaje o aktuálním očkování proti vzteklině a datum odběru vzorku pro vyšetření imunitní odpovědi jsou uvedeny v následující tabulce:
Alfanumerický kód transpondéru nebo tetování zvířete
Datum aplikace nebo odečtení (10)
[dd/mm/rrrr]
Datum očkování
[dd/mm/rrrr]
Název a výrobce očkovací látky
Číslo šarže
Platnost očkování
Datum odběru vzorku krve
[dd/mm/rrrr]
Od
[dd/mm/rrrr]
do
[dd/mm/rrrr]
]]
Text obrazu
ZEMĚ
Neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek z území nebo třetí země do členského státu v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 576/2013
II. Zdravotní informace
II.a Číslo jednací osvědčení
II.b
Potvrzení o ošetření proti parazitům
(1) buď [II.4 psi popsaní v kolonce I.28 jsou určeni pro členský stát uvedený na seznamu v příloze I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2011 a byli ošetřeni proti Echinococcus multilocularis a údaje o ošetření provedeném ošetřujícím veterinárním lékařem v souladu s článkem 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2011 (11) (12) (13) jsou uvedeny v následující tabulce.]
(1) nebo [II.4 psi popsaní v kolonce I.28 nebyli ošetřeni proti Echinococcus multilocularis (11).]
Číslo transpondéru nebo tetování psa
Ošetření proti echinokokům
Ošetřující veterinární lékař
Název a výrobce přípravku
Datum [dd/mm/rrrr] a čas ošetření [00:00]
Jméno (hůlkovým písmem), razítko a podpis
]]
Poznámky
a) Toto osvědčení je určeno pro psy (Canis lupus familiaris), kočky (Felis silvestris catus) a fretky (Mustela putorius furo).
b) Toto osvědčení platí 10 dní od data vystavení úředním veterinárním lékařem až do data kontroly dokladů a totožnosti v určeném místě vstupu do Unie (k dispozici zde: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/pointsentry_en.htm).
V případě námořní přepravy se toto období 10 dní prodlužuje o dodatečné období odpovídající trvání cesty po moři.
Za účelem dalšího přesunu do jiného členského státu je toto osvědčení platné od data kontroly dokladů a totožnosti po dobu celkem čtyř měsíců nebo do data skončení platnosti očkování proti vzteklině nebo do doby, než přestanou platit podmínky týkající se zvířat mladších 16 týdnů uvedených v bodě II.3, podle toho, která situace nastane dříve. Vezměte prosím na vědomí, že některé členské státy informovaly o tom, že přesun zvířat mladších 16 týdnů uvedených v bodě II.3 na jejich území není povolen. Více informací naleznete zde http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/index_en.htm.
Část I:
Kolonka I.5: Příjemce: uveďte členský stát prvního určení.
Kolonka I.28: Identifikační systém: vyberte: transpondér nebo tetování.
Identifikační číslo: uveďte alfanumerický kód transpondéru nebo tetování.
Datum narození/plemeno: uvedené majitelem.
Text obrazu
ZEMĚ
Neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek z území nebo třetí země do členského státu v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 576/2013
II. Zdravotní informace
II.a Číslo jednací osvědčení
II.b
Část II:
(1) Uveďte podle situace.
(2) Prohlášení uvedené v bodě II.1 musí být připojeno k osvědčení a musí být v souladu se vzorem a doplňkovými požadavky stanovenými v části 3 přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013.
(3) Potvrzení uvedené v bodě II.1 (např. palubní vstupenka, letenka) a v bodě II.2 (např. doklad o vstupu na akci, důkaz o členství) se na požádání předloží příslušnému orgánu odpovědnému za kontroly uvedené v písmenu b) Poznámek.
(4) Každé přeočkování musí být považováno za základní očkování, pokud nebylo provedeno během období platnosti předchozího očkování.
(5) Prohlášení uvedené v bodě II.3.2, které se připojí k osvědčení, je v souladu s požadavky na formát, grafickou úpravu a jazyky stanovenými v části 1 a 3 přílohy I prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013.
(6) K osvědčení se připojí ověřená kopie identifikačních údajů a údajů o očkování dotčených zvířat.
(7) Třetí možnost podléhá podmínce, že majitel nebo fyzická osoba uvedená v kolonce II.1 předloží na požádání příslušných orgánů odpovědných za kontroly uvedené v bodě b) prohlášení, které udává, že zvířata nepřišla do styku se zvířaty druhů vnímavých ke vzteklině a že jsou během tranzitu přes území nebo třetí zemi jiné než uvedené na seznamu v příloze II prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013 v dopravním prostředku nebo v areálu mezinárodního letiště bezpečně zajištěna. Prohlášení musí být v souladu s požadavky na formát, grafickou úpravu a jazyky stanovené v části 2 a 3 přílohy I prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013.
(8) Sérologický test prokazující titr protilátek proti vzteklině uvedený v bodě II.3.1:
— musí být proveden na vzorku odebraném veterinárním lékařem schváleným příslušným orgánem nejméně 30 dnů od data očkování a tři měsíce před datem dovozu,
— musí jím být v séru změřena hladina neutralizačních protilátek proti viru vztekliny o hodnotě rovné 0,5 IU/ml nebo vyšší,
— musí být proveden v laboratoři schválené v souladu s článkem 3 rozhodnutí Rady 2000/258/ES (seznam schválených laboratoří k dispozici zde: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/approval_en.htm),
— nemusí být opakován u zvířete, které bylo po dosažení uspokojivých výsledků testu přeočkováno proti vzteklině během období platnosti předchozího očkování.
K osvědčení se připojí ověřená kopie úředního protokolu schválené laboratoře o výsledcích sérologického testu prokazujícího titr protilátek proti vzteklině uvedeného v bodě II.3.1.
(9) Potvrzením tohoto výsledku úřední veterinární lékař stvrzuje, že podle svých nejlepších schopností a v případě potřeby se zapojením laboratoře uvedené v protokolu ověřil pravost laboratorního protokolu o výsledcích sérologického testu prokazujícího titr protilátek uvedeného v bodě II.3.1.
(10) Ve spojení s poznámkou pod čarou (6) musí být označení dotčených zvířat aplikací transpondéru nebo jasně čitelným tetováním provedenými před 3. červencem 2011 před každým záznamem do tohoto osvědčení ověřeno a musí vždy předcházet jakémukoli očkování nebo případně zkouškám provedeným u těchto zvířat.
Text obrazu
ZEMĚ
Neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek z území nebo třetí země do členského státu v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 576/2013
II. Zdravotní informace
II.a Číslo jednací osvědčení
II.b
(11) Ošetření proti Echinococcus multilocularis uvedené v bodě II.4 musí:
— být provedeno veterinárním lékařem během ne více než 120 hodin a ne méně než 24 hodin před plánovaným vstupem psů do jednoho z členských států nebo do jedné z jejich částí uvedených na seznamu v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2011,
— spočívat v podání schváleného léčivého přípravku, který obsahuje vhodnou dávku prazikvantelu nebo farmakologicky účinných látek, u nichž bylo prokázáno, že samostatně nebo v kombinaci snižují zátěž dospělých a nedospělých střevních forem parazita Echinococcus multilocularis v dotčeném hostitelském druhu.
(12) K zaznamenání údajů o případném dalším ošetření provedeném poté, co bylo osvědčení podepsáno, ale před plánovaným vstupem do jednoho z členských států nebo jejich částí uvedených na seznamu v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2011, se musí použít tabulka uvedená v bodě II.4.
(13) K zaznamenání údajů o případných ošetřeních provedených poté, co bylo osvědčení podepsáno, za účelem dalšího přesunu do jiných členských států popsaného v bodě b) poznámek a ve spojení s poznámkou pod čarou (11) se musí použít tabulka uvedená v bodě II.4.
Úřední veterinární lékař/schválený veterinární lékař
Jméno (hůlkovým písmem): Kvalifikace a titul:
Adresa:
Telefonní číslo:
Datum: Podpis:
Razítko:
Potvrzení příslušným orgánem (nevyžaduje se, pokud je osvědčení podepsáno úředním veterinárním lékařem)
Jméno (hůlkovým písmem): Kvalifikace a titul:
Adresa:
Telefonní číslo:
Datum: Podpis:
Razítko:
Úředník v místě vstupu (za účelem dalších přesunů do jiných členských států)
Jméno (hůlkovým písmem): Titul:
Adresa:
Telefonní číslo:
E-mailová adresa:
Datum provedení kontroly dokladů a totožnosti: Podpis: Razítko:
“