(EU) č. 1343/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1343/2014 ze dne 17. prosince 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 951/2007, kterým se stanoví pravidla pro provádění programů přeshraniční spolupráce financovaných v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006

Publikováno: Úř. věst. L 363, 18.12.2014, s. 75-77 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 17. prosince 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. prosince 2014 Nabývá účinnosti: 25. prosince 2014
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1343/2014

ze dne 17. prosince 2014,

kterým se mění nařízení (ES) č. 951/2007, kterým se stanoví pravidla pro provádění programů přeshraniční spolupráce financovaných v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 ze dne 24. října 2006 o obecných ustanoveních o zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství (1), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Komise přijala nařízení (ES) č. 951/2007 (2).

(2)

Vzhledem ke zpožděnému zahájení programů přeshraniční spolupráce v rámci evropského nástroje sousedství a partnerství byl prováděcím nařízením Komise (EU) č. 435/2011 (3) posunut konec fáze provádění projektů z 31. prosince 2014 na 31. prosince 2015. Proto by fáze uzavření a příslušná ustanovení měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(3)

Mělo by být přijato ustanovení, které by Komisi umožnilo schválit prodloužení období provádění společného operačního programu na základě odůvodněné žádosti společného výboru pro sledování v případě neočekávaných a řádně odůvodněných potřeb nebo okolností.

(4)

Účinné řešení nesrovnalostí je nezbytné, aby byla zajištěna ochrana finančních zájmů Unie a dodržování zásady řádného finančního řízení programů. V tomto ohledu a vzhledem k tomu, že hlavním nástrojem k nápravě nesrovnalostí u výdajů financovaných Unií v rámci sdíleného řízení jsou finanční opravy, měla by být do nařízení (ES) č. 951/2007 zahrnuta příslušná ustanovení týkající se finančních oprav.

(5)

V zájmu zajištění právní jistoty pro zúčastněné země je vhodné stanovit zvláštní opatření a postupy pro finanční opravy prováděné společnými řídícími orgány, a to s ohledem na zásady rovného zacházení, transparentnosti a proporcionality.

(6)

Nařízení (ES) č. 951/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 232/2014 (4),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 951/2007 se mění takto:

1.

Vkládá se nový článek 26a, který zní:

„Článek 26a

Finanční opravy prováděné společným řídícím orgánem

1.   Za předcházení nesrovnalostem a jejich vyšetřování, provedení nutných finančních oprav a vymáhání neoprávněně vyplacených částek zodpovídá v první řadě společný řídící orgán.

Společný řídící orgán provádí finanční opravy nutné v souvislosti s jednotlivými nesrovnalostmi zjištěnými u projektů nebo technické pomoci. Finanční opravy spočívají ve zrušení celého příspěvku Unie na projekt nebo technickou pomoc nebo jeho části. Společný řídící orgán přihlédne k povaze a závažnosti nesrovnalostí a k dané finanční ztrátě a uplatní přiměřenou finanční opravu. Kritérii pro určení výše finančních oprav, jež mají být použity, a kritérii pro použití paušálních sazeb nebo extrapolovaných finančních oprav mohou být kritéria přijatá na základě nařízení (EU) č. 1303/2013 (5), zejména jeho článku 144, a kritéria, jež jsou obsažena v rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 2013 (6). Finanční opravy zaznamená společný řídící orgán v roční účetní závěrce za účetní rok, ve kterém se o zrušení rozhodlo.

2.   Příspěvek Unie zrušený podle odstavce 1 může být v rámci dotčeného programu opětovně použit s výhradou odstavce 3. Přerozdělení těchto zdrojů programu musí být v souladu mimo jiné s články 7, 13, 18 a 43.

3.   Příspěvek zrušený podle odstavce 1 nelze znovu použít na projekt, který byl předmětem finanční opravy, ani na projekty vybrané prostřednictvím výzev k předkládání návrhů.

2.

Článek 32 se nahrazuje tímto:

„Článek 32

Závěrečná zpráva o provádění společného operačního programu zahrnuje po celou dobu trvání programu obdobné prvky jako výroční zprávy včetně příloh. Musí být předložena nejpozději do 30. června 2017 v případě programů, u nichž byl konec fáze provádění posunut z 31. prosince 2014 na 31. prosince 2015, a nejpozději do 30. června 2016 v případě programů, jejichž fáze provádění končí dne 31. prosince 2014.“

3.

Článek 43 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Období provádění každého společného operačního programu začíná nejdříve datem přijetí společného operačního programu Komisí a končí nejpozději dne 31. prosince 2017.“

;

b)

v odstavci 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

fáze finanční závěrky společného operačního programu, která zahrnuje finanční závěrku všech smluv uzavřených v rámci programu, vyhodnocení programu ex post, předložení závěrečné zprávy a konečnou platbu anebo konečné zpětné získání prostředků ze strany Komise. Tato fáze končí nejpozději dne 31. prosince 2017.“

;

c)

doplňuje se nový odstavec 3, který zní:

„3.   Aniž jsou dotčeny odstavce 1 a 2, v případě neočekávaných a řádně odůvodněných potřeb nebo okolností může Komise na základě odůvodněné žádosti společného výboru pro sledování schválit prodloužení období provádění společného operačního programu. V takovém případě se nepoužijí lhůty pro předložení závěrečné zprávy stanovené v článku 32.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. prosince 2014.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 310, 9.11.2006, s. 1.

(2)  Nařízení (ES) č. 951/2007 ze dne 9. srpna 2007, kterým se stanoví pravidla pro provádění programů přeshraniční spolupráce financovaných v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 o obecných ustanoveních o zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství (Úř. věst. L 210, 10.8.2007, s. 10).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 435/2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 951/2007, kterým se stanoví pravidla pro provádění programů přeshraniční spolupráce financovaných v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 (Úř. věst. L 118, 6.5.2011, s. 1).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 232/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství (Úř. věst. L 77, 15.3.2014, s. 27).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).

(6)  Rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 2013 o stanovení a schválení pokynů ke stanovení finančních oprav, jež má Komise provést u výdajů financovaných Unií v rámci sdíleného řízení v případě nedodržení pravidel pro zadávání veřejných zakázek (C(2013) 9527).“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU