(EU) č. 1343/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1343/2014 ze dne 17. prosince 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 951/2007, kterým se stanoví pravidla pro provádění programů přeshraniční spolupráce financovaných v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006
Publikováno: | Úř. věst. L 363, 18.12.2014, s. 75-77 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 17. prosince 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 25. prosince 2014 | Nabývá účinnosti: | 25. prosince 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1343/2014
ze dne 17. prosince 2014,
kterým se mění nařízení (ES) č. 951/2007, kterým se stanoví pravidla pro provádění programů přeshraniční spolupráce financovaných v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 ze dne 24. října 2006 o obecných ustanoveních o zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství (1), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Komise přijala nařízení (ES) č. 951/2007 (2). |
(2) |
Vzhledem ke zpožděnému zahájení programů přeshraniční spolupráce v rámci evropského nástroje sousedství a partnerství byl prováděcím nařízením Komise (EU) č. 435/2011 (3) posunut konec fáze provádění projektů z 31. prosince 2014 na 31. prosince 2015. Proto by fáze uzavření a příslušná ustanovení měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(3) |
Mělo by být přijato ustanovení, které by Komisi umožnilo schválit prodloužení období provádění společného operačního programu na základě odůvodněné žádosti společného výboru pro sledování v případě neočekávaných a řádně odůvodněných potřeb nebo okolností. |
(4) |
Účinné řešení nesrovnalostí je nezbytné, aby byla zajištěna ochrana finančních zájmů Unie a dodržování zásady řádného finančního řízení programů. V tomto ohledu a vzhledem k tomu, že hlavním nástrojem k nápravě nesrovnalostí u výdajů financovaných Unií v rámci sdíleného řízení jsou finanční opravy, měla by být do nařízení (ES) č. 951/2007 zahrnuta příslušná ustanovení týkající se finančních oprav. |
(5) |
V zájmu zajištění právní jistoty pro zúčastněné země je vhodné stanovit zvláštní opatření a postupy pro finanční opravy prováděné společnými řídícími orgány, a to s ohledem na zásady rovného zacházení, transparentnosti a proporcionality. |
(6) |
Nařízení (ES) č. 951/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 232/2014 (4), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 951/2007 se mění takto:
1. |
Vkládá se nový článek 26a, který zní: „Článek 26a Finanční opravy prováděné společným řídícím orgánem 1. Za předcházení nesrovnalostem a jejich vyšetřování, provedení nutných finančních oprav a vymáhání neoprávněně vyplacených částek zodpovídá v první řadě společný řídící orgán. Společný řídící orgán provádí finanční opravy nutné v souvislosti s jednotlivými nesrovnalostmi zjištěnými u projektů nebo technické pomoci. Finanční opravy spočívají ve zrušení celého příspěvku Unie na projekt nebo technickou pomoc nebo jeho části. Společný řídící orgán přihlédne k povaze a závažnosti nesrovnalostí a k dané finanční ztrátě a uplatní přiměřenou finanční opravu. Kritérii pro určení výše finančních oprav, jež mají být použity, a kritérii pro použití paušálních sazeb nebo extrapolovaných finančních oprav mohou být kritéria přijatá na základě nařízení (EU) č. 1303/2013 (5), zejména jeho článku 144, a kritéria, jež jsou obsažena v rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 2013 (6). Finanční opravy zaznamená společný řídící orgán v roční účetní závěrce za účetní rok, ve kterém se o zrušení rozhodlo. 2. Příspěvek Unie zrušený podle odstavce 1 může být v rámci dotčeného programu opětovně použit s výhradou odstavce 3. Přerozdělení těchto zdrojů programu musí být v souladu mimo jiné s články 7, 13, 18 a 43. 3. Příspěvek zrušený podle odstavce 1 nelze znovu použít na projekt, který byl předmětem finanční opravy, ani na projekty vybrané prostřednictvím výzev k předkládání návrhů. |
2. |
Článek 32 se nahrazuje tímto: „Článek 32 Závěrečná zpráva o provádění společného operačního programu zahrnuje po celou dobu trvání programu obdobné prvky jako výroční zprávy včetně příloh. Musí být předložena nejpozději do 30. června 2017 v případě programů, u nichž byl konec fáze provádění posunut z 31. prosince 2014 na 31. prosince 2015, a nejpozději do 30. června 2016 v případě programů, jejichž fáze provádění končí dne 31. prosince 2014.“ |
3. |
Článek 43 se mění takto:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. prosince 2014.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 310, 9.11.2006, s. 1.
(2) Nařízení (ES) č. 951/2007 ze dne 9. srpna 2007, kterým se stanoví pravidla pro provádění programů přeshraniční spolupráce financovaných v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 o obecných ustanoveních o zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství (Úř. věst. L 210, 10.8.2007, s. 10).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 435/2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 951/2007, kterým se stanoví pravidla pro provádění programů přeshraniční spolupráce financovaných v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 (Úř. věst. L 118, 6.5.2011, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 232/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství (Úř. věst. L 77, 15.3.2014, s. 27).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).
(6) Rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 2013 o stanovení a schválení pokynů ke stanovení finančních oprav, jež má Komise provést u výdajů financovaných Unií v rámci sdíleného řízení v případě nedodržení pravidel pro zadávání veřejných zakázek (C(2013) 9527).“