(EU) č. 717/2014Nařízení Komise (EU) č. 717/2014 ze dne 27. června 2014 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury
Publikováno: | Úř. věst. L 190, 28.6.2014, s. 45-54 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 27. června 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. července 2014 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2014 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2020 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 717/2014 ze dne 27. června 2014 (Úř. věst. L 190 28.6.2014, s. 45) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 414 |
15 |
9.12.2020 |
||
L 326 |
8 |
21.12.2022 |
||
L |
1 |
5.10.2023 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 717/2014
ze dne 27. června 2014
o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury
Článek 1
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na podporu poskytovanou podnikům působícím v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury s výjimkou:
podpory, jejíž výše je stanovena na základě ceny nebo množství produktů zakoupených nebo uvedených na trh;
podpory poskytnuté na činnosti spojené s vývozem do třetích zemí nebo členských států, tj. podpory přímo spojené s vyváženým množstvím, se zavedením a provozem distribuční sítě nebo s jinými běžnými výdaji v souvislosti s vývozní činností;
podpory podmiňující použití domácího zboží na úkor dováženého zboží;
podpory na nákup rybářských plavidel;
podpory na modernizaci nebo výměnu hlavního nebo pomocného motoru rybářských plavidel;
podpory na operace, které zvyšují rybolovnou kapacitu rybářských plavidel, nebo na zařízení, která zvyšují schopnost rybářského plavidla vyhledávat ryby;
podpory na výstavbu nových rybářských plavidel nebo dovoz rybářských plavidel;
podpory trvalého nebo dočasného zastavení rybolovných činností s výjimkou podpory, která splňuje podmínky stanovené v článcích 20 a 21 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 ( *1 );
podpory na průzkumný rybolov;
podpory na převod vlastnictví podniku;
podpory na přímé vysazování ryb, pokud není výslovně stanoveno jako opatření na ochranu v právním předpisu Unie, nebo v případě experimentálního vysazování ryb.
Pro účely uplatňování tohoto nařízení se odst. 1 písm. d) až g) nepoužijí na podniky nacházející se v nejvzdálenějších regionech Unie uvedených v článku 349 Smlouvy, pokud jde o plavidla o celkové délce menší než 12 metrů.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:
„produkty rybolovu a akvakultury“ se rozumí produkty definované v čl. 5 písm. a) a b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ( 1 );
„prvovýrobou produktů rybolovu a akvakultury“ se rozumí veškeré úkony související s lovem, pěstováním nebo chovem vodních organismů, jakož i činnosti probíhající v zemědělských podnicích nebo na plavidlech a potřebné pro přípravu živočišných nebo rostlinných produktů k prvnímu prodeji, včetně dělení, filetování nebo zmrazování, a první prodej dalším prodejcům nebo zpracovatelům;
„zpracováním a uváděním produktů rybolovu a akvakultury na trh“ se rozumí veškeré úkony, včetně manipulace, úpravy a přeměny, prováděné po vykládce – nebo sběru v případě akvakultury –, jejichž výsledkem je zpracovaný produkt, jakož i distribuce produktu.
„podniky nacházejícími se v nejvzdálenějších regionech Unie uvedených v článku 349 Smlouvy“ se rozumí podniky, které mají hlavní místo své registrace v nejvzdálenějším regionu uvedeném v článku 349 Smlouvy a působí v tomto regionu.
„Jedním podnikem“ se pro účely tohoto nařízení rozumí veškeré subjekty, které mezi sebou mají alespoň jeden z následujících vztahů:
jeden subjekt vlastní většinu hlasovacích práv, která náležejí akcionářům nebo společníkům, v jiném subjektu;
jeden subjekt má právo jmenovat nebo odvolat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného subjektu;
jeden subjekt má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném subjektu podle smlouvy uzavřené s daným subjektem nebo dle ustanovení v zakladatelské smlouvě nebo ve stanovách tohoto subjektu;
jeden subjekt, který je akcionářem nebo společníkem jiného subjektu, ovládá sám, v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného subjektu, většinu hlasovacích práv, náležejících akcionářům nebo společníkům, v daném subjektu.
Subjekty, které mají jakýkoli vztah uvedený v první pododstavci písm. a) až d) prostřednictvím jednoho nebo více subjektů, jsou považovány za jeden podnik.
Článek 3
Podpora de minimis
Podpora splatná v několika splátkách se diskontuje na svou hodnotu v okamžiku poskytnutí. Úroková sazba, která se použije pro účely diskontace, je diskontní sazba platná v době, kdy byla podpora poskytnuta.
Článek 4
Výpočet hrubého grantového ekvivalentu
Podpora poskytnutá formou půjček se považuje za transparentní podporu de minimis, pokud:
proti příjemci není vedeno kolektivní insolvenční řízení ani nesplňuje kritéria podle vnitrostátního práva pro to, aby bylo proti němu na žádost jeho dlužníků zahájeno insolvenční řízení. V případě velkých podniků by příjemce měl být v situaci srovnatelné s úvěrovým ratingem alespoň B– a
u opatření podle čl. 3 odst. 2 je půjčka zajištěna kolaterálem pokrývajícím alespoň 50 % půjčky a půjčka činí buď 150 000 EUR na dobu pěti let, nebo 75 000 EUR na dobu deseti let, nebo u opatření podle čl. 3 odst. 2a je půjčka zajištěna kolaterálem pokrývajícím alespoň 50 % půjčky a půjčka činí buď 200 000 EUR na dobu pěti let, nebo 100 000 EUR na dobu deseti let; pokud je půjčka nižší než tyto částky nebo je poskytnuta na dobu kratší pěti, resp. deseti let, vypočítá se hrubý grantový ekvivalent této půjčky jako odpovídající poměrná část stropů podpory de minimis stanovených v čl. 3 odst. 2 nebo odst. 2a, nebo
hrubý grantový ekvivalent se vypočítá na základě referenční sazby platné v době poskytnutí podpory.
Podpora poskytnutá formou záruk se považuje za transparentní podporu de minimis, pokud:
proti příjemci není vedeno kolektivní insolvenční řízení ani nesplňuje kritéria podle vnitrostátního práva pro to, aby bylo proti němu na žádost jeho dlužníků zahájeno insolvenční řízení. V případě velkých podniků by příjemce měl být v situaci srovnatelné s úvěrovým ratingem alespoň B– a
u opatření podle čl. 3 odst. 2 záruka nepřevyšuje 80 % příslušné půjčky a zaručená částka buď nepřesáhne 225 000 EUR a záruka není poskytnuta na dobu delší než pět let, nebo zaručená částka nepřesáhne 112 500 EUR a záruka není poskytnuta na dobu delší než deset let, nebo u opatření podle čl. 3 odst. 2a záruka nepřevyšuje 80 % příslušné půjčky a zaručená částka buď nepřesáhne 300 000 EUR a záruka není poskytnuta na dobu delší než pět let, nebo zaručená částka nepřesáhne 150 000 EUR a záruka není poskytnuta na dobu delší než deset let; pokud je zaručená částka nižší než uvedené částky nebo je poskytnuta na dobu kratší pěti, resp. deseti let, vypočítá se hrubý grantový ekvivalent této záruky jako poměrná část stropů podpory de minimis stanovených v čl. 3 odst. 2 nebo odst. 2a, nebo
hrubý grantový ekvivalent byl vypočítán na základě prémií „safe-harbour“ stanovených ve sdělení Komise, nebo
ještě před svým použitím
byla metodika výpočtu hrubého grantového ekvivalentu záruky oznámena Komisi podle jiného nařízení Komise v oblasti státních podpor použitelného v dané době a přijata Komisí jakožto metodika, která je v souladu se sdělením o zárukách nebo s jakýmkoli následným sdělením, a
uvedená metodika výslovně upravuje daný druh záruky a příslušné transakce v kontextu uplatňování tohoto nařízení.
Článek 5
Kumulace
Článek 6
Sledování
Poskytuje-li členský stát podporu v souladu s čl. 3 odst. 2a, musí mít k dispozici centrální registr podpory de minimis obsahující úplné informace o všech podporách de minimis, které poskytl kterýkoli orgán daného členského státu. Odstavec 1 se neuplatní od okamžiku, kdy registr zahrne tři jednoletá účetní období.
Článek 7
Přechodná ustanovení
Článek 8
Vstup v platnost a doba použitelnosti
Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. července 2014.
Použije se do dne 31. prosince 2029.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Limit pro členský stát uvedený v čl. 3 odst. 3
(v EUR) |
|
Členský stát |
Maximální kumulovaná výše podpory de minimis poskytnuté v jednotlivých členských státech podnikům působícím v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury (1) |
Belgie |
4 496 000 |
Bulharsko |
760 118 |
Česko |
1 208 000 |
Dánsko |
20 688 000 |
Německo |
22 208 000 |
Estonsko |
1 572 000 |
Irsko |
11 969 529 |
Řecko |
25 343 906 |
Španělsko |
66 336 000 |
Francie |
56 551 178 |
Chorvatsko |
6 372 370 |
Itálie |
38 524 000 |
Kypr |
1 324 372 |
Lotyšsko |
1 780 000 |
Litva |
3 328 000 |
Lucembursko |
0 |
Maďarsko |
846 353 |
Malta |
4 234 963 |
Nizozemsko |
13 633 923 |
Rakousko |
613 703 |
Polsko |
16 532 000 |
Portugalsko |
11 786 313 |
Rumunsko |
1 443 731 |
Slovinsko |
396 000 |
Slovensko |
344 000 |
Finsko |
3 149 148 |
Švédsko |
7 544 000 |
Spojené království s ohledem na Severní Irsko |
1 206 336 |
(1)
Maximální kumulovaná výše podpory de minimis vychází z tříletého průměru ročního obratu činností v oblasti odlovu a akvakultury v každém členském státě, získaného vyloučením nejvyšších a nejnižších vstupů za pětileté období 2014–2018. Aby byla zajištěna kontinuita při plánování a rozdělování podpory de minimis na prvovýrobu produktů rybolovu a akvakultury a dostatečný rozsah činností ve všech členských státech, má Komise za to, že žádný členský stát by neměl přijít o více než 60 % maximální kumulované výše stanovené dříve tímto nařízením. |
( *1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 ze dne 7. července 2021, kterým se zřizuje Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a mění nařízení (EU) 2017/1004 (Úř. věst. L 247, 13.7.2021, s. 1).
( *2 ) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).
( *3 ) Nařízení Komise (EU) č. 1408/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví zemědělství (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 9).
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 1).