(EU) č. 624/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 624/2013 ze dne 27. června 2013 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 32/2000, pokud jde o novou celní kvótu Unie závaznou v rámci GATT pro potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, přidělenou Spojeným státům americkým
Publikováno: | Úř. věst. L 177, 28.6.2013, s. 21-22 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 27. června 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. července 2013 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 624/2013
ze dne 27. června 2013,
kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 32/2000, pokud jde o novou celní kvótu Unie závaznou v rámci GATT pro potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, přidělenou Spojeným státům americkým
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 32/2000 ze dne 17. prosince 1999 o otevření a správě celních kvót Společenství závazných v rámci GATT a některých jiných celních kvót Společenství, o podrobných pravidlech pro úpravu těchto kvót a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1808/95 (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. b) první odrážku uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rada rozhodnutím 2013/125/EU (2) schválila Dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii. |
(2) |
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými stanoví novou roční celní kvótu pro potravinové přípravky. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 32/2000 otevřelo a stanovilo správu celních kvót Unie závazných v rámci GATT, které mají být přiděleny chronologicky podle data přijetí celních prohlášení. |
(4) |
Za účelem ověření původu výrobků je třeba zohlednit kontrolní opatření zavedená příslušnými orgány Spojených států amerických a při dovozu si vyžádat osvědčení o původu zboží vydané těmito orgány v souladu s články 55 až 65 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3). |
(5) |
Pro používání nové roční celní kvóty uvedené v dohodě ve formě výměny dopisů je třeba změnit nařízení (ES) č. 32/2000. |
(6) |
Vzhledem k tomu, že Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii vstoupí v platnost dne 1. července 2013, mělo by se toto prováděcí nařízení Komise použít od téhož data. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 32/2000 se mění podle přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. června 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 5, 8.1.2000, s. 1.
(2) Úř. věst. L 69, 13.3.2013, s. 4.
(3) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
PŘÍLOHA
V příloze I se do tabulky doplňuje nový řádek, který zní:
„09.0096 |
2106 90 98 |
|
Ostatní potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, přidělené Spojeným státům americkým |
od 1. července do 30. června |
1 550 tun |
(1) Značka „EA“ označuje, že u daného zboží se započítá „zemědělský komponent“ stanovený v souladu s nařízením (EHS) č. 2658/87.
(2) Využití celní kvóty je podmíněno předložením osvědčení o původu zboží vydaného příslušnými orgány Spojených států amerických v souladu s články 55 až 65 nařízení (EHS) č. 2454/93.“