(EU) č. 984/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 984/2012 ze dne 24. října 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 861/2006, pokud jde o výdaje vzniklé členským státům při provádění monitorovacích a kontrolních systémů použitelných pro společnou rybářskou politiku

Publikováno: Úř. věst. L 295, 25.10.2012, s. 9-11 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 24. října 2012 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. října 2012 Nabývá účinnosti: 28. října 2012
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 984/2012

ze dne 24. října 2012,

kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 861/2006, pokud jde o výdaje vzniklé členským státům při provádění monitorovacích a kontrolních systémů použitelných pro společnou rybářskou politiku

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 861/2006 ze dne 22. května 2006, kterým se stanoví finanční opatření Společenství pro provádění společné rybářské politiky a pro oblast mořského práva (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Unie financuje činnost členských států v oblasti kontroly a prosazování práva v odvětví rybolovu od roku 1990 v souladu s cíli stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (2).

(2)

Nařízení (ES) č. 861/2006 stanoví kromě jiných opatření finanční opatření Unie pro výdaje na kontrolu rybolovu, inspekci a sledování na období 2007–2013. Nařízení Komise (ES) č. 391/2007 (3) stanoví podrobná pravidla pro provádění těchto opatření.

(3)

Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 693/2011 (4) se změnilo datum, k němuž musí členské státy oznámit Komisi svůj roční kontrolní program v odvětví rybolovu.

(4)

Z důvodu zjednodušení a vzhledem k nízkým nákladům u některých investic je vhodné, aby se projekty pod 40 000 EUR schvalovaly bez odůvodnění členských států.

(5)

Pravidla týkající se dokladů k žádostem o předběžné financování by měla být v souladu s ustanoveními nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5).

(6)

S ohledem na zásadu řádného finančního řízení by měly mít členské státy jasně stanovená pravidla, podle nichž mají postupovat, aby mohly využívat finanční pomoc Unie na výdaje v oblasti kontroly a prosazování práva v odvětví rybolovu.

(7)

Pravidla týkající se finančních příspěvků Unie na vnitrostátní programy kontroly by měla být zjednodušena a upřesněna.

(8)

Investice, které se týkají kontroly a prosazování, mohou vykonávat příslušné vnitrostátní orgány, správní subjekty nebo soukromý sektor. Výkaz výdajů by měl být v tomto smyslu pozměněn.

(9)

Nařízení (ES) č. 391/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 391/2007 se mění takto:

(1)

V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Členské státy, které chtějí obdržet finanční příspěvek na výdaje vzniklé v souladu s čl. 8 písm. a) nařízení (ES) č. 861/2006, oznámí Komisi roční kontrolní program v odvětví rybolovu každoročně do 15. listopadu roku předcházejícího dotčenému roku provádění.“

(2)

V článku 5 se zrušuje písmeno c).

(3)

V článku 10 se název nahrazuje názvem „Předběžné financování“.

(4)

V článku 10 se výraz „záloha“ v odstavci 1 nahrazuje výrazem „předběžné financování“.

(5)

V článku 10 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Předběžné financování se vyplácí buď na základě smlouvy uzavřené mezi příslušným správním orgánem a dodavatelem nebo na základě jakýchkoliv dokladů, jež umožní zkontrolovat soulad financovaných činností s projekty uvedenými v odstavci 1.“

(6)

V příloze IV písm. a) se bod iv) nahrazuje tímto:

„iv)

cestovní náklady inspektorů, státních zástupců, soudců a rybářů účastnících se odborné přípravy, jakož i školitelů,“

(7)

Příloha V se mění takto:

a)

písmeno h) se nahrazuje tímto:

„h)

platy zaměstnanců vnitrostátních správních orgánů a úhrady;”;

b)

doplňuje se písmeno i), které zní:

„i)

granty.“

(8)

V příloze VI se bod x) nahrazuje tímto:

„x)

v případě odborného školení a seminářů je třeba uvést informace o tématu, přednášejícím, seznam účastníků a datum a místo školení.“

(9)

Příloha VII se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.

V Bruselu dne 24. října 2012.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 160, 14.6.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

(3)  Úř. věst. L 97, 12.4.2007, s. 30.

(4)  Úř. věst. L 192, 22.7.2011, s. 33.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA VII

Výkaz výdajů

VÝDAJE (1) NA REALIZACI VNITROSTÁTNÍHO PROGRAMU PRO PROVÁDĚNÍ REŽIMŮ KONTROL, INSPEKCÍ A SLEDOVÁNÍ RYBOLOVNÝCH ČINNOSTÍ

Podle článku 11 nařízení Komise (ES) č. 391/2007

Rozhodnutí Komise ze dne/č._

Odkaz na vnitrostátní předpis (pokud existuje)_

Já, níže podepsaný _, zastupující orgán _, odpovědný za příslušné finanční a kontrolní postupy, po ověření potvrzuji, že veškeré níže uvedené částky představují celkové výdaje proplacené v roce 20_ v souladu s platnými vnitrostátními předpisy na schválené projekty související s opatřeními stanovenými v čl. 8 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 861/2006:

a)

Počítačová technika a sítě IT

_EUR (2)

b)

Přístroje technologie dálkové kontroly a elektronická záznamová a ohlašovací zařízení

_EUR

c)

Pilotní projekty týkající se nových technologií

_EUR

d)

Odborná příprava a výměnné programy pro pracovníky státní inspekce

_EUR

e)

Pilotní inspekční a pozorovací režimy

_EUR

f)

Hodnocení veřejných výdajů v oblasti kontroly

_EUR

g)

Semináře a média

_EUR

h)

Nákup a modernizace plavidel a letadel

_EUR

CELKEM

_EUR

Dále potvrzuji, že výkaz výdajů je správný a žádost o úhradu zohledňuje veškeré zpětně získané částky.

Akce proběhly v souladu s cíli stanovenými v nařízení č. 861/2006 a v nařízení (ES) č. 391/2007 a s ustanoveními nařízení (ES) č. 2371/2002, zejména pokud jde o:

dodržování podmínek stanovených v nařízení (ES) č. 391/2007. V případě veřejných zakázek potvrzuji, že zakázka byla zadána hospodářsky nejvýhodnější nabídce, ve snaze zabránit jakémukoliv střetu zájmů, v souladu se zásadou transparentnosti a rovného zacházení a v příslušných případech v souladu s právními předpisy Společenství týkajících se koordinace postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby.

používání řídících a kontrolních postupů za účelem ověření, zda spolufinancované produkty a služby byly dodány a uplatňované výdaje skutečně vynaloženy, a k prevenci, zjištění a nápravě nesrovnalostí, odhalování podvodů a navrácení neoprávněně vyplacených částek.

Dále potvrzuji, že jsem obdržel / neobdržel (3) zálohu na výše uvedené(á) opatření _.

Výkaz výdajů je správný.

Dne

Jméno (velkými písmeny), razítko, funkce a podpis příslušného orgánu


(1)  Investice podlečl.8 písm. a) bodu (i) nařízení (ES) č. 861/2006 mohou provádět příslušné vnitrostátní orgány, správní orgány nebo soukromý sektor.

(2)  Přesná částka zaokrouhlená na dvě desetinná místa.

(3)  Nehodící se škrtněte.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU