(EU) č. 996/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 996/2011 ze dne 7. října 2011 , kterým se mění nařízení (ES) č. 657/2008, (ES) č. 1276/2008 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů
Publikováno: | Úř. věst. L 264, 8.10.2011, s. 25-27 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 7. října 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 11. října 2011 | Nabývá účinnosti: | 11. října 2011 |
Platnost předpisu: | Ano (od 1. ledna 2025 zrušen předpisem (EU) 2023/2429) | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2025 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 996/2011
ze dne 7. října 2011,
kterým se mění nařízení (ES) č. 657/2008, (ES) č. 1276/2008 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 102, 103h, čl. 170 písm. c) a čl. 192 odst. 2 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (2), stanoví společná pravidla pro předávání informací a dokumentů příslušnými orgány členských států Komisi. Uvedená pravidla se vztahují zejména na povinnost členských států používat informační systémy zpřístupňované Komisí a na ověření přístupových práv orgánů či jednotlivců oprávněných k zasílání oznámení. Uvedené nařízení kromě toho stanoví společné zásady platné pro informační systémy, aby bylo možno zaručit pravost, integritu a čitelnost dokumentů po celé období, během něhož mají být uchovávány, a rovněž stanoví ochranu osobních údajů. |
(2) |
Podle nařízení (ES) č. 792/2009 musí být povinnost používat informační systémy v souladu s uvedeným nařízením stanovena v nařízeních zavádějících zvláštní oznamovací povinnost. |
(3) |
Komise vyvinula informační systém, který umožňuje elektronickou správu dokumentů a postupů v rámci jejích interních pracovních postupů a jejích vztahů s orgány podílejícími se na společné zemědělské politice. |
(4) |
Má se za to, že prostřednictvím uvedeného systému je možno plnit několik oznamovacích povinností podle nařízení (ES) č. 792/2009, a to zejména povinností stanovených v nařízeních Komise (ES) č. 657/2008 ze dne 10. července 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách (3), (ES) č. 1276/2008 ze dne 17. prosince 2008 o sledování vývozů zemědělských produktů, pro které jsou poskytovány náhrady nebo jiné částky, prováděném prostřednictvím fyzických kontrol (4), a (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (5). |
(5) |
V zájmu účinné administrativy a s přihlédnutím ke zkušenostem by měla být některá oznámení zjednodušena a v uvedených nařízeních blíže vymezena. |
(6) |
Nařízení (ES) č. 657/2008, (ES) č. 1276/2008 a (EU) č. 543/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 17 nařízení (ES) č. 657/2008 se nahrazuje tímto:
„Článek 17
Oznámení
1. Do 31. ledna po skončení předchozího období, trvajícího od 1. srpna do 31. července, poskytnou členské státy Komisi tyto údaje uvedené zvlášť pro každého žadatele stanoveného v článku 6 tohoto nařízení:
a) |
počet žadatelů; |
b) |
počet zkontrolovaných žadatelů; |
c) |
celkový počet škol, do nichž zkontrolovaní žadatelé dodali produkty způsobilé pro podporu Společenství, a počet těchto škol, u nichž byla provedena kontrola na místě; |
d) |
počet kontrol složení produktů; |
e) |
částku podpory, o niž bylo zažádáno a která byla vyplacena a zkontrolována na místě (v eurech); |
f) |
snížení podpory po správní kontrole (v eurech); |
g) |
snížení podpory z důvodu pozdního podání žádosti podle čl. 11 odst. 3 (v eurech); |
h) |
podporu získanou zpět po provedení kontrol na místě podle čl. 15 odst. 9 (v eurech); |
i) |
sankce uplatněné v případě podvodu podle čl. 15 odst. 10 (v eurech); |
j) |
počet žadatelů, jimž bylo schválení odejmuto nebo pozastaveno podle článku 10. |
2. Každoročně před 31. lednem poskytnou členské státy Komisi alespoň tyto údaje týkající se předchozího období trvajícího od 1. srpna do 31. července:
a) |
množství mléka a mléčných výrobků rozčleněných podle kategorií a podkategorií, na které byla podpora vyplacena; |
b) |
nejvyšší povolené množství; |
c) |
výdaje EU; |
d) |
přibližný počet žáků, kteří se účastní režimu mléka pro školy; |
e) |
vnitrostátní doplňkové platby. |
3. Oznámení uvedená v tomto nařízení se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (6).
Článek 2
V článku 16 nařízení (ES) č. 1276/2008 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Zprávy uvedené v prvním pododstavci se oznamují v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (7).
Článek 3
Nařízení (EU) č. 543/2011 se mění takto:
1) |
V čl. 97 písm. b) se druhá věta nahrazuje tímto: „Výroční zpráva musí obsahovat zejména údaje uvedené v příloze XIV a oznamuje se v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (8); |
2) |
V příloze XIV části A bodě 1 se zrušuje písmeno b). |
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. října 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.
(3) Úř. věst. L 183, 11.7.2008, s. 17.
(4) Úř. věst. L 339, 18.12.2008, s. 53.
(5) Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
(6) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“
(7) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“
(8) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“