(ES) č. 1169/2009Nařízení Komise (ES) č. 1169/2009 ze dne 30. listopadu 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 353/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro žádosti o schválení zdravotních tvrzení podle článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 34-35 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 30. listopadu 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 21. prosince 2009 Nabývá účinnosti: 21. prosince 2009
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1169/2009

ze dne 30. listopadu 2009,

kterým se mění nařízení (ES) č. 353/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro žádosti o schválení zdravotních tvrzení podle článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (1), a zejména na čl. 15 odst. 4 uvedeného nařízení,

po konzultaci s Evropským úřadem pro bezpečnost potravin,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby bylo zajištěno, že u všech kategorií zdravotních tvrzení při označování potravin budou Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA, dále jen „úřad“) podána, a tedy schvalovacímu řízení podrobena pouze zdravotní tvrzení, která jsou v souladu s obecnými zásadami a podmínkami stanovenými v nařízení (ES) č. 1924/2006, je třeba stanovit podmínky, na jejichž základě mohou být žádosti o schválení zdravotních tvrzení považovány za platné, a ujasnit v této souvislosti odpovědnost členských států podle čl. 15 odst. 2 a čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 1924/2006.

(2)

Podle článku 20 nařízení (ES) č. 1924/2006 a z důvodu transparentnosti musí být seznam schválených i zamítnutých tvrzení zveřejněn v rejstříku. Jak je vysvětleno v 31. bodě odůvodnění nařízení (ES) č. 1924/2006, cílem je zabránit mnohonásobným žádostem týkajícím se tvrzení, která již byla posouzena a podrobena schvalovacímu řízení. Pokud jde o způsoby předkládání žádosti, je třeba rovněž objasnit pravidla týkající se stažení žádostí a lhůt k podání žádostí o stažení.

(3)

Stažení žádosti by žadateli mělo být povoleno pouze do okamžiku, než úřad v souladu s čl. 16 odst. 1 nebo čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 1924/2006 vydá své stanovisko. Tato lhůta je nezbytná k tomu, aby si hodnocení tvrzení, která provádí úřad, zachovala svoji účelnost a řízení pro schvalování a zamítání tvrzení svoji účinnost a aby se zabránilo podávání žádostí týkajících se tvrzení, která již byla posouzena. Schvalovací řízení, které jinak pokračuje po vydání stanoviska úřadu, může být ukončeno jedině tehdy, je-li žádost stažena v souladu s podmínkami stanovenými v tomto nařízení.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení Komise (ES) č. 353/2008 (2) se mění takto:

1)

Za článek 7 se vkládá článek 7a, který zní:

„Článek 7a

Ověření platnosti žádostí členskými státy

1.   V souladu s čl. 15 odst. 2 písm. a) a čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 1924/2006 ověří členský stát platnost žádostí před jejich postoupením úřadu.

2.   Pro účely odstavce 1 příslušný vnitrostátní orgán ověří, že žádosti podané podle článku 15 nebo 18 nařízení (ES) č. 1924/2006 obsahují údaje podle čl. 15 odst. 3 uvedeného nařízení.

3.   Příslušný vnitrostátní úřad také ověří, že:

i)

žádosti podané podle článku 15 nařízení (ES) č. 1924/2006 se vztahují na zdravotní tvrzení o snížení rizika onemocnění nebo týkající se vývoje a zdraví dětí,

ii)

žádosti podané podle článku 18 nařízení (ES) č. 1924/2006 se vztahují na jakékoli zdravotní tvrzení podle čl. 13 odst. 5 uvedeného nařízení s výjimkou zdravotních tvrzení týkajících se vývoje a zdraví dětí.“

2)

Za článek 7a se vkládá článek 7b, který zní:

„Článek 7b

Stažení žádostí

1.   Žádost podanou podle článku 15 nebo 18 nařízení (ES) č. 1924/2006 může žadatel stáhnout do okamžiku, než úřad v souladu s čl. 16 odst. 1 nebo čl. 18 odst. 3 uvedeného nařízení (ES) č. 1924/2006 vydá své stanovisko.

2.   Žádost o stažení žádosti se podává příslušnému orgánu členského státu, kterému byla v souladu s čl. 15 odst. 2 nebo čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 1924/2006 podána žádost o schválení.

3.   O stažení žádosti příslušný orgán členského státu neprodleně uvědomí úřad, Komisi a ostatní členské státy. K ukončení řízení vede pouze žádost stažená podle podmínek uvedených odstavci 1 a v tomto odstavci.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. listopadu 2009.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 109, 19.4.2008, s. 11.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU