(ES) č. 1126/2007Nařízení Komise (ES) č. 1126/2007 ze dne 28. září 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1881/2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách, pokud jde o fusariové toxiny v kukuřici a ve výrobcích z kukuřice (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 255, 29.9.2007, s. 14-17 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 28. září 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. září 2007 Nabývá účinnosti: 1. července 2007
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2023/915 Pozbývá platnosti: 25. května 2023
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1126/2007

ze dne 28. září 2007,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1881/2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách, pokud jde o fusariové toxiny v kukuřici a ve výrobcích z kukuřice

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým se stanoví postupy Společenství pro kontrolu kontaminujících látek v potravinách (1), a zejména na čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách (2), stanoví maximální limity fusariových toxinů v určitých potravinách.

(2)

Maximální limity by měly být stanoveny na přísné úrovni, které je možno rozumně dosáhnout při dodržování správné zemědělské a výrobní praxe a při zohlednění rizika souvisejícího s konzumací potravin.

(3)

Na obsah fusariových toxinů mají značný vliv klimatické podmínky během růstu, a zejména v období květu. Dodržování zásad správné zemědělské praxe, která sníží rizikové faktory na minimum, může kontaminaci houbami rodu Fusarium do určité míry předejít. Doporučení Komise 2006/583/ES ze dne 17. srpna 2006 k prevenci a snižování fusariových toxinů v obilovinách a výrobcích z obilovin (3), včetně kukuřice a výrobků z kukuřice, obsahuje obecné zásady prevence a snižování kontaminace fusariovými toxiny (zearalenon, fumonisiny a trichotheceny) v obilovinách, které mají být provedeny vnitrostátními zásadami správné praxe založenými na těchto obecných zásadách.

(4)

Maximální limity pro fusariové toxiny v obilovinách a výrobcích z obilovin, včetně kukuřice a výrobků z kukuřice, byly stanoveny v roce 2005. U kukuřice nebyly přesně známy všechny faktory, které se podílejí na tvorbě fusariových toxinů, zejména zearalenonu a fumonisinů B1 a B2. U kukuřice a výrobků z kukuřice se proto počítalo s uplatněním maximálních limitů deoxynivalenolu a zearalenonu až ode dne 1. července 2007 a fumonisinů B1 a B2 až od 1. října 2007, pokud nebudou do té doby stanoveny žádné jiné maximální limity založené na nových informacích o výskytu a tvorbě uvedených toxinů. Toto časové období umožnilo provozovatelům potravinářských podniků, jež jsou součástí řetězce zpracování obilí, aby provedli šetření zaměřená na zdroje tvorby těchto mykotoxinů a na určení řídicích opatření, která je třeba podniknout k vyloučení jejich přítomnosti v co největší možné míře.

(5)

Vzhledem k novým informacím po roce 2005 se zdá být nezbytné změnit maximální limity v kukuřici a výrobcích z kukuřice, jakož i datum jejich použitelnosti.

(6)

Podle informací, které byly nedávno poskytnuty, byla při sklizni kukuřice v letech 2005 a 2006 ve srovnání se sklizní v letech 2003 a 2004 zjištěna vyšší množství zearalenonu a fumonisinů a v menší míře deoxynivalenolu, a to v souvislosti s povětrnostními podmínkami. Stanovené limity zearalenonu a fumonisinů v kukuřici nejsou tudíž za určitých povětrnostních podmínek dosažitelné, ani když se použijí preventivní opatření v největší možné míře. Maximální limity je proto třeba změnit, aby se předešlo narušení trhu a současně se zachovala vysoká úroveň ochrany veřejného zdraví zajištěním, že expozice člověka zůstane výrazně pod úrovní směrných hodnot stanovených z hlediska ochrany zdraví.

(7)

Za účelem zajištění řádného a hladkého použití těchto maximálních limitů je rovněž vhodné, aby se vztahovaly na veškerou kukuřici a veškeré výrobky z kukuřice sklizené v jednom období, a datum použitelnosti by proto mělo zohledňovat začátek obchodního období dalšího sklizňového roku. Jelikož sklizeň kukuřice začíná v Evropě obvykle v polovině září a probíhá do konce října, je vhodné přijmout jako den použitelnosti 1. říjen 2007.

(8)

Z hlediska výše uvedených skutečností by se mělo toto nařízení použít ode dne 1. července 2007.

(9)

Kromě toho by se rovněž měla provést řada nepatrných technických změn.

(10)

Je vhodné stanovit, aby se maximální limit nevztahoval na nezpracovanou kukuřici určenou ke zpracování mokrým mletím (výroba škrobu). Z vědeckých údajů totiž vyplývá, že bez ohledu na množství fusariových toxinů přítomných v nezpracované kukuřici nebyla ve škrobu vyrobeném z kukuřice zjištěna buď žádná, nebo jen velmi nízká množství. Provozovatelé potravinářských podniků z odvětví, které se zabývá mokrým mletím, by nicméně měli v zájmu ochrany veřejného zdraví a zdraví zvířat intenzivně monitorovat vedlejší produkty získané mokrým mletím a určené ke krmení zvířat a prověřovat tak soulad se směrnými hodnotami uvedenými v doporučení Komise 2006/576/ES ze dne 17. srpna 2006 o přítomnosti deoxynivalenolu, zearalenonu, ochratoxinu A, T-2 a HT-2 a fumonisinů v produktech určených ke krmení zvířat (4).

(11)

Výsledkem procesu suchého mletí jsou mleté frakce s různou velikostí částic ze stejné šarže nezpracované kukuřice. Z vědeckých údajů vyplývá, že mleté frakce s menšími částicemi mají vyšší hladinu fusariových toxinů než mleté frakce s většími částicemi. Frakce mleté kukuřice se zařazují podle velikosti částic do různých položek kombinované nomenklatury na základě množství propadlého sítem o velikosti otvorů 500 mikronů. Měly by se stanovit různé maximální limity pro mleté frakce menší než a větší než 500 mikronů, které by zohlednily úroveň kontaminace různých frakcí.

(12)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1881/2006 se mění takto:

1.

Ustanovení čl. 11 bodu b) se nahrazují tímto:

„b)

1. října 2007, pokud jde o maximální limity pro deoxynivalenol a zearalenon stanovené v bodech 2.4.3, 2.4.8, 2.4.9, 2.5.2, 2.5.4, 2.5.6, 2.5.8, 2.5.9 a 2.5.10 přílohy;“.

2.

V příloze se oddíl 2 mění takto:

a)

údaje pro deoxynivalenol (2.4), zearalenon (2.5) a fumosiny (2.6) se nahrazují údaji v příloze tohoto nařízení;

b)

znění poznámky pod čarou 20 se nahrazuje zněním „Maximální limit je platný od 1. října 2007.“;

c)

poznámka pod čarou 21 se zrušuje.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. července 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. září 2007.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 37, 13.2.1993, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 5.

(3)  Úř. věst. L 234, 29.8.2006, s. 35.

(4)  Úř. věst. L 229, 23.8.2006, s. 7.


PŘÍLOHA

„2.4

Deoxynivalenol (17)

 

2.4.1

Nezpracované obiloviny (18) (19), jiné než pšenice tvrdá, oves a kukuřice

1 250

2.4.2

Nezpracovaná pšenice tvrdá a oves (18) (19)

1 750

2.4.3

Nezpracovaná kukuřice (18) kromě nezpracované kukuřice určené ke zpracování mokrým mletím (1)

1 750 (20)

2.4.4

Obiloviny určené k přímé lidské spotřebě, obilná mouka, otruby a klíčky ve formě konečného výrobku uváděného na trh pro přímou lidskou spotřebu kromě potravin uvedených v bodech 2.4.7, 2.4.8 a 2.4.9

750

2.4.5

Těstoviny (v suchém stavu) (22)

750

2.4.6

Pečivo (včetně malého běžného pečiva), jemné a trvanlivé pečivo, sušenky, svačinky z obilovin a snídaňové cereálie

500

2.4.7

Obilné příkrmy a ostatní příkrmy určené pro kojence a malé děti (3) (7)

200

2.4.8

Mleté frakce kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů kódu KN 1103 13 nebo 1103 20 40 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10

750 (20)

2.4.9

Mleté frakce kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů kódu KN 1102 20 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10

1 250 (20)

2.5

Zearalenon (17)

 

2.5.1

Nezpracované obiloviny (18) (19), jiné než kukuřice

100

2.5.2

Nezpracovaná kukuřice (18) kromě nezpracované kukuřice určené ke zpracování mokrým mletím (1)

350 (20)

2.5.3

Obiloviny určené k přímé lidské spotřebě, obilná mouka, otruby a klíčky ve formě konečného výrobku uváděného na trh pro přímou lidskou spotřebu kromě potravin uvedených v bodech 2.5.6, 2.5.7, 2.5.8, 2.5.9 a 2.5.10

75

2.5.4

Rafinovaný kukuřičný olej

400 (20)

2.5.5

Pečivo (včetně malého běžného pečiva), jemné a trvanlivé pečivo, sušenky, svačinky z obilovin a snídaňové cereálie kromě svačinek z kukuřice a kukuřičných snídaňových cereálií

50

2.5.6

Kukuřice určená k přímé lidské spotřebě, svačinky z kukuřice a kukuřičné snídaňové cereálie

100 (20)

2.5.7

Obilné příkrmy (kromě kukuřičných příkrmů) a ostatní příkrmy určené pro kojence a malé děti (3) (7)

20

2.5.8

Kukuřičné příkrmy pro kojence a malé děti (3) (7)

20 (20)

2.5.9

Mleté frakce kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů kódu KN 1103 13 nebo 1103 20 40 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10

200 (20)

2.5.10

Mleté frakce kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů kódu KN 1102 20 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10

300 (20)

2.6

Fumonisiny

Suma B1 a B2

2.6.1

Nezpracovaná kukuřice (18) kromě nezpracované kukuřice určené ke zpracování mokrým mletím (1)

4 000 (23)

2.6.2

Kukuřice určená k přímé lidské spotřebě, kukuřičné potraviny k přímé lidské spotřebě kromě potravin uvedených v bodech 2.6.3 a 2.6.4

1 000 (23)

2.6.3

Kukuřičné snídaňové cereálie a svačinky z kukuřice

800 (23)

2.6.4

Kukuřičné příkrmy a ostatní příkrmy určené pro kojence a malé děti (3) (7)

200 (23)

2.6.5

Mleté frakce kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů kódu KN 1103 13 nebo 1103 20 40 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic > 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu KN 1904 10 10

1 400 (23)

2.6.6

Mleté frakce kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů kódu KN 1102 20 a ostatní výrobky z mleté kukuřice s velikostí částic ≤ 500 mikronů nepoužívané k přímé lidské spotřebě kódu 1904 10 10

2 000 (23)


(1)  Výjimka se týká pouze kukuřice, u které je zřejmé, např. na základě označování, místo určení, že je určena pouze k použití v procesu mokrého mletí (výroba škrobu).“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU