(ES) č. 160/2007Nařízení Komise (ES) č. 160/2007 ze dne 15. února 2007 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 51, 20.2.2007, s. 3-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. února 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. března 2007 Nabývá účinnosti: 12. března 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 160/2007

ze dne 15. února 2007

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury přiložené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či z části založena, nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Společenství s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze zařazeno do kódů KN uvedených ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3.

(4)

Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódů KN uvedených ve sloupci 2.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. února 2007.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1930/2006 (Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 9).

(2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Výrobek v podobě čisté, tmavě hnědé kapaliny s aromatickou bylinnou vůní a hořkou, bylinnou chutí. Jeho skutečný obsah alkoholu je 43 % objemových.

Výrobek je složen ze směsi výtažků ze 32 druhů léčivých bylin, s karamelovým výtažkem, vodou a alkoholem (96 % objemových alkoholu). Pro výrobu tohoto výrobku jsou použity mimo jiné tyto ingredience:

Radix Zedoary (Radix Zedoariae)

Manna (Manna)

Radix Angelica (Radix Angelicae)

Radix Carline (Radix Carlinae)

Myrha (Myrrha)

Kafr (Camphora)

Flos Croci (Flos Croci)

Podle informací na obalu se doporučuje užívat výrobek v malém množství (lžíci ráno a večer, je možné avšak ne nezbytné produkt zředit vodou, čajem nebo džusem).

Výrobek v láhvi o objemu 500 ml lze konzumovat přímo jako nápoj.

2208 90 69

Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, podle doplňkové poznámky 1 b) ke kapitole 30 a podle znění kódů KN 2208, 2208 90 a 2208 90 69.

Výrobek nemůže být považován za lék kapitoly 30. Etiketa, doprovodné uživatelské pokyny ani obal neobsahují žádné informace o druhu a koncentraci aktivní látky (aktivních látek). Jsou uvedena pouze množství a druhy použitých rostlin nebo částí rostlin. Nejsou tak splněny podmínky doplňkové poznámky 1 b) ke kapitole 30.

Výrobek je lihový nápoj čísla 2208, má vlastnosti potravinového doplňku určeného k udržení zdraví nebo pohody, je založen na rostlinných výtažcích (viz vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 2208, třetí odstavec, bod 16).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU