(ES) č. 2279/2004Nařízení Komise (ES) č. 2279/2004 ze dne 30. prosince 2004, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o celní kvóty Společenství a referenční množství pro některé zemědělské produkty pocházející ze Západního břehu Jordánu a pásma Gazy

Publikováno: Úř. věst. L 396, 31.12.2004, s. 38-41 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 30. prosince 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 31. prosince 2004 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2279/2004

ze dne 30. prosince 2004,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o celní kvóty Společenství a referenční množství pro některé zemědělské produkty pocházející ze Západního břehu Jordánu a pásma Gazy

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 747/2001 ze dne 9. dubna 2001 o správě celních kvót Společenství a referenčních množství v případě produktů, které mají na základě dohod s některými zeměmi Středomoří nárok na preference, a o zrušení nařízení (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím ze dne 22. prosince 2004 (2) uzavřela Rada dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Organizací pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy Západního břehu Jordánu a pásma Gazy o vzájemných liberalizačních opatřeních a nahrazení protokolů 1 a 2 k prozatímní dohodě o přidružení mezi ES a palestinskou samosprávou. Tato nová dohoda se provede ode dne 1. ledna 2005.

(2)

Nový protokol č. 1, týkající se ujednání, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících ze Západního břehu Jordánu a pásma Gazy do Společenství, dále jen „nový protokol č. 1“, stanoví nové celní koncese a změny stávajících koncesí stanovených v nařízení (ES) č. 747/2001, z nichž některé spadají do rámce celních kvót Společenství a referenčních množství.

(3)

Pro provedení celních koncesí podle nového protokolu č. 1 je nezbytné změnit nařízení (ES) č. 747/2001.

(4)

Pro účely výpočtu celních kvót a referenčních množství v prvním roce použití by se mělo stanovit, že v případech, kdy kvótové období nebo období platnosti referenčního množství začne přede dnem provedení nové dohody, se objem celní kvóty nebo referenčního množství sníží úměrně k té části období, která již uplynula před tímto dnem.

(5)

S cílem usnadnit správu určitých stávajících celních kvót a referenčních množství stanovených v nařízení (ES) č. 747/2001 by se měla množství dovezená v rámci těchto kvót a referenčních množství zohlednit při uplatňování opatření otevřených v souladu s nařízením (ES) č. 747/2001 ve znění tohoto nařízení.

(6)

V souladu s novým protokolem č. 1 by se celní kvóty pro určité produkty měly zvýšit dvojnásobně.

(7)

Jelikož se mají ustanovení tohoto nařízení použít ode dne provedení nové dohody, je vhodné, aby toto nařízení vstoupilo v platnost co nejdříve.

(8)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha VIII nařízení (ES) č. 747/2001 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Pro kvótové období a období platnosti referenčního množství, která jsou ke dni 1. ledna 2005 stále otevřená, se množství, která byla podle nařízení (ES) č. 747/2001 dána do volného oběhu ve Společenství v rámci celní kvóty a referenčních množství pod pořadovými čísly 09.1381, 18.0310, 18.0340 a 18.0380, zohlední při zaúčtování celní kvóty a referenčních množství stanovených v příloze VIII nařízení (ES) č. 747/2001 ve znění tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. prosince 2004.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 109, 19.4.2001, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2256/2004 (Úř. věst. L 385, 29.12.2004, s. 24).

(2)  Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA VIII

ZÁPADNÍ BŘEH JORDÁNU A PÁSMO GAZY

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí stávajícího nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno ‚ex‘, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.

ČÁST A: Celní kvóty

Pořadové číslo

Kód KN

Popis zboží

Kvótové období

Objem kvóty

(v tunách čisté hmotnosti)

Clo v rámci kvóty

09.1383

0409 00 00

Přírodní med

Od 1.1. do 31.12.2005

500

Osvobozeno

Od 1.1. do 31.12.2006

750

Od 1.1. do 31.12.2007 a pro každé následující období od 1.1. do 31.12.

1 000

09.1382

0603 10

Čerstvé řezané květiny a poupata k okrasným účelům

Od 1.1. do 31.12.2005

2 000

Osvobozeno

Od 1.1. do 31.12.2006

2 250

Od 1.1. do 31.12.2007 a pro každé následující období od 1.1. do 31.12.

2 500

09.1384

0712 31 00

0712 32 00

0712 33 00

0712 39 00

Houby, ucho jidášovo (Auricularia spp.), rosolovka (Tremella spp.) a lanýže, sušené

Od 1.1. do 31.12.

500

Osvobozeno

09.1385

0806 10 10

Stolní hrozny, čerstvé

Od 1.2. do 14.7.2005

1 000

Osvobozeno

Od 1.2. do 14.7.2006

1 500

Od 1.2. do 14.7.2007 a pro každé následující období od 1.2. do 14.7.

2 000

09.1381

0810 10 00

Jahody, čerstvé

Od 1.11.2004 do 31.3.2005

1 680

Osvobozeno

Od 1.11.2005 do 31.3.2006

2 500

Od 1.11.2006 do 31.3.2007 a pro každé následující období od 1.11. do 31.3.

3 000

09.1386

1509 10

Olivový olej, panenský

Od 1.1. do 31.12.2005

2 000

Osvobozeno

Od 1.1. do 31.12.2006

2 500

Od 1.1. do 31.12.2007 a pro každé následující období od 1.1. do 31.12.

3 000


ČÁST B: Referenční množství

Pořadové číslo

Kód KN

Třídění TARIC

Popis zboží

Období platnosti referenčního množství

Objem referenčního množství

(v tunách čisté hmotnosti)

Clo v rámci referenčního množství

18.0310

0702 00 00

 

Rajčata, čerstvá nebo chlazená

Od 1.12.2004 do 31.3.2005

1 750

Osvobozeno (1)

Od 1.12.2005 do 31.3.2006 a pro každé následující období od 1.12. do 31.3.

2 000

18.0320

0709 30 00

 

Lilek, čerstvý nebo chlazený

Od 15.1. do 30.4.

3 000

Osvobozeno

18.0330

ex 0709 60

 

Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, čerstvé nebo chlazené:

Od 1.1. do 31.12.

1 000

Osvobozeno

0709 60 10

Sladká paprika

0709 60 99

Ostatní

18.0340

0709 90 70

 

Cukety, čerstvé nebo chlazené

Od 1.12. do 28/29.2.

300

Osvobozeno (1)

18.0350

0805 10 20

 

Pomeranče, čerstvé

Od 1.1. do 31.12.

25 000

Osvobozeno (1)

ex 0805 10 80

10

18.0360

ex 0805 20 10

05

Mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma); klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé

Od 1.1. do 31.12.

500

Osvobozeno (1)

ex 0805 20 30

05

ex 0805 20 50

07, 37

ex 0805 20 70

05

ex 0805 20 90

05, 09

18.0370

ex 0805 50 10

10

Citrony (Citrus limon, Citrus limonum), čerstvé

Od 1.1. do 31.12.

800

Osvobozeno (1)

18.0380

0807 19 00

 

Melouny (kromě melounů vodních), čerstvé

Od 1.11. do 31.5.

10 000

Osvobozeno“


(1)  Osvobození se týká pouze valorického cla.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU