(ES) č. 2270/2004Nařízení Rady (ES) č. 2270/2004 ze dne 22. prosince 2004, kterým se pro roky 2005 a 2006 stanoví rybolovná práva pro populace hlubinných ryb pro rybářská plavidla Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 396, 31.12.2004, s. 4-12 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 22. prosince 2004 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. ledna 2005 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 11. prosince 2006

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2270/2004

ze dne 22. prosince 2004,

kterým se pro roky 2005 a 2006 stanoví rybolovná práva pro populace hlubinných ryb pro rybářská plavidla Společenství

(Úř. věst. L 396, 31.12.2004, p.4)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 860/2005 ze dne 30. května 2005,

  L 144

1

8.6.2005

►M2

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1782/2006 ze dne 20. listopadu 2006,

  L 345

10

8.12.2006




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2270/2004

ze dne 22. prosince 2004,

kterým se pro roky 2005 a 2006 stanoví rybolovná práva pro populace hlubinných ryb pro rybářská plavidla Společenství



RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky ( 1 ), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článku 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 přijme Rada opatření nezbytná k zajištění přístupu do vod a ke zdrojům a k zajištění udržitelného provozování rybolovných činností s ohledem na dostupné vědecké poznatky.

(2)

Podle článku 20 nařízení (ES) č. 2371/2002 je povinností Rady stanovit rybolovná práva na loviště nebo skupinu lovišť a přidělit je v souladu s předepsanými kritérii.

(3)

Nejnovější vědecké poznatky Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) o některých populacích ryb žijících hluboko v mořích ukazují, že tyto populace jsou loveny neudržitelným způsobem a že rybolovná práva na tyto populace by měla být snížena, aby se zajistila jejich udržitelná úroveň.

(4)

Podle dalších poznatků ICES je míra využívání druhu Hoplostethus atlanticus v oblasti ICES VII příliš vysoká. Z vědeckých poznatků dále vyplývá, že stav populace druhu Hoplostethus atlanticus se prudce snížil a že byly určeny oblasti, ve kterých se nacházejí ohrožená seskupení tohoto druhu. Je proto vhodné zakázat rybolov druhu Hoplostethus atlanticus v těchto oblastech.

(5)

Společenství je smluvní stranou Úmluvy o rybolovu v severovýchodním Atlantiku, která doporučila omezení intenzity rybolovu některých hlubinných druhů. Společenství by proto mělo toto doporučení provést.

(6)

Pro zajištění účinné správy kvót je třeba stanovit zvláštní podmínky, za kterých se provádějí rybolovné operace.

(7)

V souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót ( 2 ), je nezbytné určit, na jaké populace se vztahují různá opatření stanovená v uvedeném nařízení.

(8)

Z vědeckých poznatků ICES týkajících se většiny hlubinných druhů vyplývá, že je třeba snížit intenzitu rybolovu. Vzhledem k tomu, že neexistují zvláštní opatření omezující činnost plavidel lovících hlubinné druhy, je vhodné upravit dostupnou intenzitu tím, že se podle vědeckých poznatků upraví výkon a kapacita rybářského loďstva.

(9)

Opatření tohoto nařízení by měla být stanovena s odkazem na oblasti ICES, které jsou definovány v nařízení Rady (EHS) č. 3880/91 ze dne 17. prosince 1991 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku ( 3 ) a na oblasti CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku), které jsou definovány v nařízení Rady (ES) č. 2597/95 ze dne 23. října 1995 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v určitých oblastech kromě severního Atlantiku ( 4 ).

(10)

Rybolovná práva by měla být využívána v souladu s právními předpisy Společenství v dané oblasti, a zejména s nařízením Komise (EHS) č. 1381/87 ze dne 20. května 1987, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro označování a dokumentaci rybářských plavidel ( 5 ), nařízením Rady (EHS) č. 2807/83 ze dne 22. září 1983, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států ( 6 ), nařízením Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku ( 7 ), nařízením Rady (ES) č. 88/98 ze dne 18. prosince 1997, kterým se stanoví některá technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu ( 8 ), nařízením Rady (ES) č. 1627/94 ze dne 27. června 1994, kterým se stanoví obecná ustanovení týkající se zvláštních povolení k rybolovu ( 9 ), a nařízením Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů ( 10 ).

(11)

Za účelem zajištění obživy rybářů Společenství je důležité tyto rybolovné oblasti otevřít od 1. ledna 2005. Vzhledem k naléhavosti této záležitosti je nezbytné udělit výjimku ze lhůty šesti týdnů uvedené v části I bodě 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a smlouvám o založení Evropských společenství,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví pro roky 2005 a 2006 roční rybolovná práva pro populace hlubinných druhů pro rybářské loďstvo Společenství v oblastech nacházejících se ve vodách Společenství a v některých vodách mimo Společenství, které podléhají omezením odlovu, a stanoví zvláštní podmínky, za nichž mohou být tato rybolovná práva využívána.

Článek 2

Definice

1.  Pro účely tohoto nařízení se „povolením k hlubinnému rybolovu“ rozumí povolení uvedené v článku 3 nařízení (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky ( 11 ).

2.  Definice oblastí ICES jsou uvedeny v nařízení (EHS) č. 3880/91 a oblastí CECAF v nařízení (ES) č. 2597/95.

Článek 3

Stanovení rybolovných práv

Rybolovná práva pro populace hlubinných druhů pro plavidla Společenství se stanoví podle přílohy.

Článek 4

Rozdělení mezi členské státy

Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy uvedeným v příloze nejsou dotčeny

a) výměny provedené podle čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002;

b) přidělení provedená podle čl. 21 odst. 4 a čl. 32 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002;

c) dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96;

d) převedená množství podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96;

e) odpočty provedené podle článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002.

Článek 5

Pružnost kvóty

Pro účely nařízení (ES) č. 847/96 se všechny kvóty v příloze tohoto nařízení považují za „analytické“ kvóty.

Opatření uvedená v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 se však na tyto kvóty nepoužijí.

Článek 6

Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků

Ryby z populací, na něž byla stanovena rybolovná práva tímto nařízením, mohou být uchovávány na palubě nebo vyloženy, pouze pokud byly odloveny plavidly členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána. Všechny vykládky se odečtou z kvóty.

První pododstavec se nepoužije na úlovky odlovené v průběhu vědeckých výzkumů uskutečněných podle nařízení (ES) č. 850/98, které se z kvóty neodečítají.

Článek 7

Hoplostethus atlanticus

1.  Ochrannými oblastmi druhu Hoplostethus atlanticus se rozumějí tyto mořské oblasti:

a) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:

57° 00′ s. š., 11° 00′ z.d.

57° 00′ s. š., 8° 30′ z.d.

56° 23′ s. š., 8° 30′ z.d.

55° 00′ s. š., 9° 38′ z.d.

55° 00′ s. š., 11° 00′ z.d.

57° 00′ s. š., 11° 00′ z.d.

b) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:

55° 30′ s.š., 15° 49′ z.d.

53° 30′ s.š., 14° 11′ z.d.

50° 30′ s.š., 14° 11′ z.d.

50° 30′ s.š., 15° 49′ z.d.

c) mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:

55° 00′ s.š., 13° 51′ z.d.

55° 00′ s.š., 10° 37′ z.d.

54° 15′ s.š., 10° 37′ z.d.

53° 30′ s.š., 11° 50′ z.d.

53° 30′ s.š., 13° 51′ z.d.

Tyto souřadnice a odpovídající loxodromy a polohy plavidel musí být měřeny podle normy WGS84.

2.  Členské státy zajistí, aby plavidla mající povolení k hlubinnému rybolovu byla řádně sledována středisky sledování lovišť (FMC), která mají k dispozici systém pro zjišťování a zaznamenávání vstupu plavidel do oblastí vymezených v odstavci 1, průjezdu jimi a výstupu z nich.

3.  Plavidla mající povolení k hlubinnému rybolovu, která vstoupila do oblastí vymezených v odstavci 1, nesmějí uchovávat na palubě ani překládat žádné množství druhu Hoplostethus atlanticus ani nesmějí vykládat na pevninu žádné množství druhu Hoplostethus atlanticus na konci dotyčného rybářského výjezdu, pokud

 během průjezdu nejsou všechna lovná zařízení na palubě připevněna a uskladněna v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 20 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93,

 průměrná rychlost během průjezdu je menší než 8 uzlů.

Článek 8

Omezení intenzity a s tím spojené požadavky pro řízení populací

Každý členský stát zajistí, aby intenzita rybolovu, měřená v kilowattdnech strávených mimo přístav, plavidly majícími povolení k hlubinnému rybolovu nepřekročila v roce 2005 90 % intenzity rybolovu jeho plavidel v roce 2003 při rybářských výjezdech s povolením k hlubinnému rybolovu, při kterých byly odloveny hlubinné druhy uvedené v přílohách I a II nařízení Rady (ES) č. 2347/2002, s výjimkou stříbrnice atlantské.

Článek 9

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

Část 1

Definice druhů a skupin druhů

V rámci každé oblasti jsou populace ryb vyjmenovány v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Pro účely tohoto nařízení je níže uvedena srovnávací tabulka českých a latinských názvů:



Český název

Latinský název

tkaničnice tmavá

Aphanopus carbo

pilonoši rodu Beryx

Beryx spp.

mníkovec bělolemý

Brosme brosme

hlavoun tuponosý

Coryphaenoides rupestris

(nemá český název)

Hoplostethus atlanticus

mník modrý

Molva dypterygia

treska (nemá český název)

Phycis blennoides

ružicha šedá

Pagellus bogaraveo

Odkazuje-li se na „hlubinné druhy žraloků“, rozumí se tím žraloci na tomto seznamu druhů: světloun bělooký (Centroscymnus coelolepis), bezkýlovec listošupinatý (Centrophorus squamosus), bezkýlovec lopatonosý (Deania calceus), světloun Bonnaterrův (Dalatias licha), světloun velký (Etmopterus princeps), světloun trnitý (Etmopterus spinax), světloun grónský (Centroscyllium fabricii), bezkýlovec zrnitý (Centrophorus granulosus), máčka černoústá (Galeus melastomus), máčka myší (Galeus murinus), máčky rodu Apristuris (Apristuris spp.)

Část 2

Roční rybolovná práva pro plavidla Společenství v oblastech, které podléhají omezením odlovů, rozvržená podle druhů a oblastí (v tunách živé hmotnosti)

Není-li stanoveno jinak, odkazují všechny odkazy na podoblasti ICES.



Druh: hlubinné druhy žraloků

Oblast: V, VI, VII, VIII, IX (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

161

 

Španělsko

767

 

Estonsko

10

 

Francie

2 775

 

Irsko

448

 

Litva

10

 

Polsko

10

 

Portugalsko

1 044

 

Spojené království

1 538

 

ES

6 763

 

▼M1



Druh: hlubinné druhy žraloků

Oblast: X (vody Společenství a mezinárodní vody)

Portugalsko

120

ES (1)

120

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

▼B



Druh: hlubinné druhy žraloků, bezkýlovec trnitý (Deania histricosa) a bezkýlovec šípohlavý(Deania profondorum)

Oblast: XII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

169

 

Francie

54

 

Irsko

10

 

Spojené království

10

 

ES

243

 



Druh: tkaničnice tmavá

Aphanopus carbo

Oblast: I, II, III, IV (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

10

 

Francie

10

 

Spojené království

10

 

ES

30

 



Druh: tkaničnice tmavá

Aphanopus carbo

Oblast: V, VI, VII, XII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

35

Španělsko

173

Estonsko

17

Francie

2 433

Irsko

87

Lotyšsko

113

Litva

1

Polsko

1

Spojené království

173

Ostatní (1)

9

ES

3 042

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.



Druh: tkaničnice tmavá

Aphanopus carbo

Oblast: VIII, IX, X (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

13

 

Francie

31

 

Portugalsko

3 956

 

ES

4 000

 



Druh: tkaničnice tmavá

Aphanopus carbo

Oblast: CECAF 34.1.2. (vody Společenství a mezinárodní vody)

Portugalsko

4 285

 

ES

4 285

 



Druh: pilonoši rodu Beryx

Beryx spp.

Oblast: III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

74

 

Francie

20

 

Irsko

10

 

Portugalsko

214

 

Spojené království

10

 

ES

328

 



Druh: mníkovec bělolemý

Brosme brosme

Oblast: I, II, XIV (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

10

Francie

10

Spojené království

10

Ostatní (1)

5

ES

35

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.



Druh: mníkovec bělolemý

Brosme brosme

Oblast: III (vody Společenství a mezinárodní vody)

Dánsko

20

 

Švédsko

10

 

Německo

10

 

ES

40

 



Druh: mníkovec bělolemý

Brosme brosme

Oblast: IV (vody Společenství a mezinárodní vody)

Dánsko

85

Německo

26

Francie

60

Švédsko

9

Spojené království

128

Ostatní (1)

9

ES

317

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.



Druh: mníkovec bělolemý

Brosme brosme

Oblast: V, VI, VII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

9

Španělsko

29

Francie

353

Irsko

34

Spojené království

170

Ostatní (1)

9

ES

604

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.



Druh: hlavoun tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Oblast: I, II, IV, Va (vody Společenství a mezinárodní vody)

Dánsko

2

 

Německo

2

 

Francie

14

 

Spojené království

2

 

ES

20

 

▼M2



Druh:

Hlavoun tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Oblast: III

Dánsko

2612

 

Německo

15

 

Švédsko

134

 

ES

2 761

 

▼M1



Druh: hlavoun tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Oblast: Vb, VI, VII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

10

Estonsko

77

Španělsko

85

Francie

4 327

Irsko

341

Litva

99

Polsko

50

Spojené království

254

Ostatní (1)

10

ES

5 253

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

▼B



Druh: hlavoun tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Oblast: VIII, IX, X, XII, XIV (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

47

 

Španělsko

5 165

 

Francie

238

 

Irsko

10

 

Spojené království

21

 

Lotyšsko

83

 

Litva

10

 

Polsko

1 616

 

ES

7 190

 



Druh: nemá český název

Hoplostethus atlanticus

Oblast: VI (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

10

 

Francie

58

 

Irsko

10

 

Spojené království

10

 

ES

88

 



Druh: nemá český název

Hoplostethus atlanticus

Oblast: VII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

9

Francie

866

Irsko

255

Spojené království

9

Ostatní (1)

9

ES

1 148

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.



Druh: nemá český název

Hoplostethus atlanticus

Oblast: I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII, XIV (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

10

 

Francie

52

 

Irsko

14

 

Portugalsko

16

 

Spojené království

10

 

ES

102

 



Druh: mník modrý

Molva dypterygia

Oblast: II, IV, V (vody Společenství a mezinárodní vody)

Dánsko

9

Německo

9

Francie

52

Irsko

9

Spojené království

31

Ostatní (1)

9

ES

119

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.



Druh: mník modrý

Molva dypterygia

Oblast: III (vody Společenství a mezinárodní vody)

Dánsko

10

 

Německo

5

 

Švédsko

10

 

ES

25

 



Druh: mník modrý

Molva dypterygia

Oblast: VI, VII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

33

Estonsko

5

Španělsko

104

Francie

2 371

Irsko

9

Litva

2

Polsko

1

Spojené království

603

Ostatní (1)

9

ES

3 137

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.



Druh: ružicha šedá

Pagellus bogaraveo

Oblast: VI, VII, VIII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

238

Francie

12

Irsko

9

Spojené království

30

Ostatní (1)

9

ES

298

(1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.



Druh: ružicha šedá

Pagellus bogaraveo

Oblast: IX (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

850

 

Portugalsko

230

 

ES

1 080

 



Druh: ružicha šedá

Pagellus bogaraveo

Oblast: X (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

10

 

Portugalsko

1 116

 

Spojené království

10

 

ES

1 136

 



Druh: treska (nemá český název)

Phycis blennoides

Oblast: I, II, III, IV (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

10

 

Francie

10

 

Spojené království

16

 

ES

36

 



Druh: treska (nemá český název)

Phycis blennoides

Oblast: V, VI, VII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Německo

10

 

Španělsko

588

 

Francie

356

 

Irsko

260

 

Spojené království

814

 

ES

2 028

 



Druh: treska (nemá český název)

Phycis blennoides

Oblast: VIII, IX (vody Společenství a mezinárodní vody)

Španělsko

242

 

Francie

15

 

Portugalsko

10

 

ES

267

 



Druh: Gabeldorsch

Phycis blennoides

Oblast: X, XII (vody Společenství a mezinárodní vody)

Francie

10

 

Portugalsko

43

 

Spojené království

10

 

ES

63

 



( 1 ) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

( 2 ) Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.

( 3 ) Úř. věst. L 365, 31.12.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).

( 4 ) Úř. věst. L 270, 13.11.1995, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003.

( 5 ) Úř. věst. L 132, 21.5.1987, s. 9.

( 6 ) Úř. věst. L 276, 10.10.1983, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1965/2001 (Úř. věst. L 268, 9.10.2001, s. 23).

( 7 ) Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1954/2003 (Úř. věst. L 289, 7.11.2003, s. 1).

( 8 ) Úř. věst. L 9, 15.1.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 812/2004 (Úř. věst. L 150, 30.4.2004, s. 12).

( 9 ) Úř. věst. L 171, 6.7.1994, s. 7.

( 10 ) Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 602/2004 (Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 30).

( 11 ) Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU