(ES) č. 2104/2004Nařízení Komise (ES) č. 2104/2004 ze dne 9. prosince 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 639/2004 o řízení rybářského loďstva zapsaného v nejvzdálenějších regionech Společenství
Publikováno: | Úř. věst. L 365, 10.12.2004, s. 19-21 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 9. prosince 2004 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. prosince 2004 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2003 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2104/2004 ze dne 9. prosince 2004, (Úř. věst. L 365, 10.12.2004, p.19) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 252 |
6 |
28.9.2005 |
||
L 284 |
6 |
30.10.2007 |
||
L 114 |
5 |
7.5.2010 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2104/2004
ze dne 9. prosince 2004,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 639/2004 o řízení rybářského loďstva zapsaného v nejvzdálenějších regionech Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky ( 1 ), a zejména na čl. 11 odst. 5 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 639/2004 ze dne 30. března 2004 o řízení rybářského loďstva zapsaného v nejvzdálenějších regionech Společenství ( 2 ), a zejména na čl. 1 odst. 2 a čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V případě řízení rybářského loďstva nejvzdálenějších regionů stanoví nařízení (ES) č. 639/2004 odchylky, jež mají omezenou platnost do 31. prosince 2006. Tyto odchylky se týkají režimu vstupu do rybářského loďstva a výstupu z rybářského loďstva uvedeného v nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky, jakož i podpor na obnovu a modernizaci loďstva uvedených v nařízení Rady (ES) č. 2792/1999 ( 3 ). |
(2) |
Nařízení (ES) č. 639/2004 stanoví, že zvláštními referenčními úrovněmi podle částí loďstva nejvzdálenějších regionů jsou pro Francii a Portugalsko cíle víceletých orientačních programů IV (dále jen „VOP IV“) ke konci roku 2002. |
(3) |
U Kanárských ostrovů se při stanovení zvláštních referenčních úrovní musí použít stejný přístup jako při stanovení cílů v rámci VOP IV a zohlednit omezení rybolovných práv, kterými dotčená loďstva disponují. Za tímto účelem Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) ve zprávě ze zasedání v březnu až dubnu 2004 vydal stanovisko k rybolovným právům loďstva zapsaného na Kanárských ostrovech. Kromě toho Španělsko a Komise rovněž provedly přezkum rybolovných práv loďstev zapsaných na Kanárských ostrovech a činných v rámci bilaterálních a multilaterálních dohod. Podle Komise žádný z těchto přezkumů a zpráv nevede k závěru, že by bylo možné rozšířit loďstvo zapsané v současné době na Kanárských ostrovech. |
(4) |
Členské státy musejí informovat o vývoji loďstev zapsaných v nejvzdálenějších regionech ve výroční zprávě podle nařízení Komise (ES) č. 1438/2003 ze dne 12. srpna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k politice Společenství týkající se loďstva, definované v kapitole III nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ( 4 ). |
(5) |
Komise zohlednila své prohlášení učiněné při zasedání Rady dne 30. března 2004 ( 5 ), které se týká prováděcích ustanoveních k nařízení (ES) č. 639/2004, zejména pokud jde o vhodnější rozdělení na části podle druhů rybolovu, vědecká stanoviska o stavu cílových populací a shodné zacházení s loďstvy, které loví stejné populace. |
(6) |
Toto nařízení se musí použít od data použitelnosti nařízení (ES) č. 639/2004. |
(7) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zvláštní referenční úrovně
Zvláštní referenční úrovně pro loďstva zapsaná v nejvzdálenějších regionech Francie, Portugalska a Španělska se podle jednotlivých částí loďstva stanoví v příloze.
Tyto zvláštní referenční úrovně jsou maximálními úrovněmi kapacity, vyjádřené v GT a kW, které mají členské státy povoleno přijmout prostřednictvím vstupů do loďstev odchylně od článku 13 nařízení (ES) č. 2371/2002.
Článek 2
Sledování zvláštních referenčních úrovní
Referenční úroveň vyjádřená v prostornosti a výkonu k jakémukoli dni následujícím po 31. prosinci 2002 u každé části uvedené v článku 1 je rovna referenční úrovni stanovené v příloze pro tuto část sníženou o prostornost a výkon plavidel uvedené části, které za pomoci veřejné podpory vystoupily z loďstva po 31. prosinci 2002.
Článek 3
Konsolidace referenčních úrovní
Ke dni 31. prosince 2006 vypočítá Komise pro každý členský stát součet kapacit v GT a kW loďstev zapsaných v nejvzdálenějších regionech a vstupů do těchto loďstev, o kterých bylo rozhodnuto podle článku 2 nařízení (ES) č. 639/2004 a které k tomuto dni nebyly zapsány.
Tento součet se přidá k referenčním úrovním loďstva mateřského státu. Takto získané výsledky jsou ke dni 1. ledna 2007 referenčními úrovněmi loďstva členského státu.
Článek 4
Příspěvek do výročních zpráv
Ve výroční zprávě podle článku 12 nařízení (ES) č. 1438/2003 informují dotčené členské státy o vývoji loďstev zapsaných v nejvzdálenějších regionech.
Údaje týkající se roku 2003 se vloží do výroční zprávy na rok 2004.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2003.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Zvláštní referenční úrovně pro rybářská loďstva zapsaná v nejvzdálenějších regionech Španělska, Francie a Portugalska
Část loďstva |
Kód části loďstva |
Hrubá prostornost |
kW |
Kanárské ostrovy. Délka < 12 m. Vody EU |
CA1 |
2 878 |
23 202 |
Kanárské ostrovy. Délka ≥ 12 m. Vody EU |
CA2 |
4 779 |
16 055 |
Kanárské ostrovy. Délka ≥ 12 m. Mezinárodní vody a vody třetích zemí |
CA3 |
51 167 |
90 680 |
Celkem |
58 824 |
129 937 |
Část loďstva |
Kód části loďstva |
Hrubá prostornost |
kW |
Réunion. Druhy žijící u dna a pelagické druhy. Délka < 12 m |
4FC |
1 050 |
19 320 |
Réunion. Pelagické druhy. Délka ≥ 12 m |
4FD |
10 002 |
31 465 |
Guyana. Druhy žijící u dna a pelagické druhy. Délka < 12 m |
4FF |
903 |
11 644 |
Francouzská Guyana. Plavidla lovící garnáta obecného |
4FG |
7 560 |
19 726 |
Francouzská Guyana. Pelagické druhy. Příbřežní plavidla |
4FH |
3 500 |
5 000 |
Martinik. Druhy žijící u dna a pelagické druhy. Délka < 12 m |
4FJ |
5 409 |
142 116 |
Martinik. Pelagické druhy. Délka ≥ 12 m |
4FK |
1 046 |
3 294 |
Guadeloupe. Druhy žijící u dna a pelagické druhy. Délka < 12 m |
4FL |
6 188 |
167 765 |
Guadeloupe. Pelagické druhy. Délka ≥ 12 m |
4FM |
500 |
1 750 |
Celkem |
35 684 |
396 402 |
Část loďstva |
Kód části loďstva |
Hrubá prostornost |
kW |
Madeira. Druhy žijící u dna. Délka < 12 m |
4K6 |
680 |
4 574 |
Madeira. Druhy žijící u dna a pelagické druhy. Délka ≥ 12 m |
4K7 |
5 354 |
17 414 |
Madeira. Pelagické druhy. Vlečná síť. Délka ≥ 12 m |
4K8 |
253 |
1 170 |
Azory. Druhy žijící u dna. Délka < 12 m |
4K9 |
2 721 |
30 910 |
Azory. Druhy žijící u dna a pelagické druhy. Délka ≥ 12 m |
4KA |
14 246 |
29 845 |
Celkem |
23 254 |
83 913 |
( 1 ) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
( 2 ) Úř. věst. L 102, 7.4.2004, s. 9.
( 3 ) Úř. věst. L 337, 31.12.1999, s. 10. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1421/2004 (Úř. věst. L 260, 6.8.2004, s. 1).
( 4 ) Úř. věst. L 204, 13.8.2003, s. 21. Nařízení ve znění nařízení č. 916/2004 (Úř. věst. L 163, 30.4.2004, s. 81).
( 5 ) Dokument Rady č. 7520/04 ADD1 ze dne 19. března 2004.