(ES) č. 81/2004Nařízení Komise (ES) č. 81/2004 ze dne 16. ledna 2004, kterým se zahajují veřejné dražby alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství
Publikováno: | Úř. věst. L 12, 17.1.2004 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 16. ledna 2004 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. ledna 2004 | Nabývá účinnosti: | 17. ledna 2004 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 6. února 2009 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 81/2004 ze dne 16. ledna 2004, kterým se zahajují veřejné dražby alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [1], a zejména na článek 33 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu [2] stanoví mimo jiné prováděcí pravidla pro odbyt zásob alkoholu získaného destilací podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999, které jsou v držení intervenčních agentur. (2) V souladu s články 92 a 93 nařízení (ES) č. 1623/2000 je třeba zahájit veřejné dražby alkoholu vinného původu určeného k užití v odvětví pohonných hmot ve Společenství, aby se snížily zásoby alkoholu vinného původu ve Společenství a bylo do určité míry zajištěno zásobování podniků schválených podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000. Zásoby alkoholu vinného původu ve Společenství skladované v členských státech pocházejí z destilací podle článků 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem [3] a podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999. (3) V souladu s nařízením Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [4] musejí být od 1. ledna 1999 prodejní ceny a jistoty vyjádřeny v eurech a rovněž platby musejí být provedeny v eurech. (4) Protože existuje riziko podvodů nahrazením alkoholu, jeví se nutným posílit kontroly konečného určení alkoholu, přičemž intervenční agentury by měly mít možnost požádat o spolupráci mezinárodní společnosti pro dohled a kontrolovat prodávaný alkohol pomocí rozboru měřením nukleární magnetické rezonance. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Zahajují se veřejné dražby alkoholu vinného původu za účelem užití v odvětví pohonných hmot ve Společenství; dražby se vztahují na čtyři šarže alkoholu o 100 % objemových (označené 26/2003 ES, 27/2003 ES, 28/2003 ES a 29/2003 ES) v množství 50000 hektolitrů, 100000 hektolitrů, 30000 hektolitrů a 30000 hektolitrů v uvedeném pořadí. 2. Dotyčný alkohol pochází z destilací podle článku 35 nařízení (EHS) č. 822/87 a článků 27 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v držení francouzské a italské intervenční agentury. 3. Místo skladování a čísla nádrží, které tvoří šarže, množství alkoholu v každé nádrži, obsah alkoholu a jeho charakteristické vlastnosti jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení. 4. Šarže se přidělují podnikům schváleným podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000. Článek 2 Veškerá sdělení ohledně této veřejné dražby se zasílají tomuto útvaru Komise: Komise Evropských společenství Generální ředitelství pro zemědělství, oddělení D-4 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Brusel Fax: (32-2) 295 92 52 email: [email protected] Článek 3 Veřejné dražby se uskutečňují v souladu s články 92, 93, 94, 95, 96, 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a s článkem 2 nařízení (ES) č. 2799/98. Článek 4 Cena alkoholu v rámci této veřejné dražby činí 19 EUR za hektolitr alkoholu o 100 % objemových. Článek 5 Převzetí alkoholu se musí uskutečnit nejpozději do osmi měsíců ode dne oznámení rozhodnutí Komise o výběru nabídky. Článek 6 Jistota na řádné provedení se stanoví ve výši 30 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových. Jestliže nebyla poskytnuta trvalá jistota, podniky, jimž byly šarže přiděleny, poskytnou před převzetím alkoholu, nejpozději však dnem vystavení dokladu o převzetí, u příslušné intervenční agentury jistotu na řádné provedení, která zajistí, že dotyčný alkohol bude použit jako bioethanol v odvětví pohonných hmot. Článek 7 Podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000 mohou do 30 dnů od oznámení veřejné dražby a proti platbě 10 EUR za litr obdržet od dotyčné intervenční agentury vzorky alkoholu nabízeného k prodeji. Po uplynutí této lhůty lze vzorky obdržet v souladu s čl. 98 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 1623/2000. Vzorky vydané schváleným podnikům nesmí přesáhnout pět litrů na jednu nádrž. Článek 8 Intervenční agentury členských států, ve kterých je skladován alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby tak ověřily povahu alkoholu v době před jeho konečným použitím. Za tímto účelem mohou: a) použít přiměřeně ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000, b) provést kontrolu vzorků prostřednictvím rozboru měřením nukleární magnetické rezonance, aby tak ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného použití. Související náklady jdou na vrub podnikům, jimž se alkohol prodává. Článek 9 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 16. ledna 2004. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1795/2003 (Úř. věst. L 262, 14.10.2003, s. 13). [2] Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1710/2003 (Úř. věst. L 243, 27.9.2003, s. 98). [3] Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1677/1999 (Úř. věst. L 199, 30.7.1999, s. 8). [4] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA VEŘEJNÉ DRAŽBY PRO PRODEJ ALKOHOLU VINNÉHO PŮVODU URČENÉHO K UŽITÍ JAKO BIOETHANOL VE SPOLEČENSTVÍ šarže č. 26/2003 ES, 27/2000 ES, 28/2003 ES a 29/2003 ES I. Místo skladování, množství a vlastnosti alkoholu nabízeného k prodeji Členský stát a číslo šarže | Místo skladování | Číslo nádrže | Objemµ (v hektolitrech alkoholu o 100 % objemových) | Odkaz na nařízení (EHS) č. 822/87 a (ES) č. 1493/1999 (články) | Druh alkoholu | Podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000 | FRANCIE šarže č. 26/2003 ES | Onivins-Port-la Nouvelle Avenue Adolphe-Turrel, BP 62 F-11210 Port-la Nouvelle | 9 | 3 000 | 27 | surový | Bioetanol Galicia SA | 1 | 46 810 | 27 | surový | 1 | 190 | 35 | surový | Celkem | | 50 000 | | | FRANCIE šarže č. 27/2003 ES | Deulep-PSL 13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône | A6 | 7 970 | 27 | surový | Ecocarburantes españoles SA | Onivins chez LBC-PSL F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône | D1 | 85 950 | 27 | surový | D1B | 6 080 | 30 | surový | Celkem | | 100 000 | | | FRANCIE šarže č. 28/2003 ES | Deulep Boulevard Chanzy F-30800 Saint-Gilles-du Gard | 503 | 9 010 | 27 | surový | Sekab (Svensk Etanolkemi AB) | 506 | 2 040 | 30 | surový | 506 | 6 840 | 30 | surový | 603 | 8 830 | 27 | surový | 604 | 3 280 | 27 | surový | Celkem | | 30 000 | | | ITÁLIE šarže č. 29/2003 ES | Neri Srl-Faenza | | 21 412,11 | 27 | surový | Altia Corporation | | 2 113,69 | 30 | surový | CAVIRO S.c.a.r.l.-Faenza | | 6 474,20 | 27 | surový | Celkem | | 30 000 | | | II. Adresa francouzské intervenční agentury: Onivins-Libourne, Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (Tel. (33-5) 57 55 20 00; Telex 57 20 25; Fax (33-5) 57 55 20 59). III. Adresa italské intervenční agentury: AGEA, via Palestro 81, I-00185 Roma (Tel. (39) 06 49 49991; Telex 62 00 64/62 06 17/62 03 31; Fax (39) 06445 39 40/445 46 93). --------------------------------------------------