(ES) č. 1282/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1282/2002 ze dne 15. července 2002, kterým se mění přílohy směrnice Rady 92/65/EHS o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 187, 16.7.2002, s. 3-12 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 15. července 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 5. srpna 2002 | Nabývá účinnosti: | 1. března 2003 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2016/429 | Pozbývá platnosti: | 21. dubna 2021 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1282/2002 ze dne 15. července 2002, kterým se mění přílohy směrnice Rady 92/65/EHS o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (Úř. věst. L 187, 16.7.2002, p.3) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 274 |
21 |
11.10.2002 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1282/2002
ze dne 15. července 2002,
kterým se mění přílohy směrnice Rady 92/65/EHS o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS ( 1 ), naposledy pozměněnou rozhodnutím Komise 2001/298/ES ( 2 ), a zejména na článek 22 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle zkušenosti členských států s prováděním směrnice 92/65/ES ve vztahu k obchodu se zvířaty uvedenými v článcích 5, 13 a 23 uvedené směrnice je třeba vyjasnit požadavky na schválené organizace, instituty nebo střediska a zahrnout některá ustanovení o karanténě. |
(2) |
Je tudíž nezbytné, aby se provedly technické úpravy týkající se podmínek pro schvalování organizací, institutů a středisek, zavedlo se zvláštní osvědčení pro obchod s těmito zvířaty a vyjasnil se seznam chorob povinných hlášením. |
(3) |
Tyto organizace, instituty a střediska, která již byla schválena členskými státy na základě dřívějšího režimu, by měla být i nadále schválena, přičemž by se měla co nejdříve sladit s novými požadavky. |
(4) |
Přílohy A, C a E směrnice 92/65/EHS by se tudíž měly odpovídajícím způsobem pozměnit. |
(5) |
Za účelem zajištění přiměřené lhůty pro provedení těchto ustanovení ve všech členských státech by se mělo stanovit datum vstupu tohoto nařízení v platnost. |
(6) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy A, C a E směrnice 92/65/EHS se pozměňují tak, jak je stanoveno v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. března 2003.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
1. Příloha A směrnice 92/65/EHS se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA A
CHOROBY POVINNÉ HLÁŠENÍM V KONTEXTU TÉTO SMĚRNICE
Choroba |
Primárně postižený řád/čeleď/druh |
Newcastleská choroba, influenza ptáků |
Aves |
Psittakóza |
Psittaciformes |
Mor včelího plodu |
Apis |
Brucella abortus |
Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamidae a Tragulidae |
Brucella melitensis |
Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamidae a Tragulidae |
Brucella ovis |
Camelidae, Tragulidae, Cervidae, Giraffidae, Bovidae a Antilocapridae |
Brucela suis |
Cervidae, Leporidae, Ovibos moschatus, Suidae a Tayssuidae |
Mycobacterium bovis |
Mammalia, zejména Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae a Tragulidae |
Slintavka a kulhavka |
Artiodactyla a asijští sloni |
Klasický mor prasat, africký mor prasat |
Suidae a Tayassuidae |
Vezikulární choroba prasat |
Suidae a Tayassuidae |
Mor skotu |
Artiodactyla |
Katarální horečka ovcí |
Antilocapridae, Bovidae, Cervidae, Giraffidae a Rhinocerotidae |
Plicní nákaza skotu |
Bovidae (včetně zebu, buvola, bizona a jaka) |
Vezikulární stomatitida |
Artiodactyla a Equidae |
Mor malých přežvýkavců |
Bovidae a Suidae |
Nodulární dermatitida skotu |
Bovidae a Giraffidae |
Neštovice ovcí a koz |
Bovidae |
Mor koní |
Equidae |
Horečka údolí Rift |
Bovidae, druhy Camelus a Rhinocerotidae |
Těšínská choroba prasat |
Suidae |
Infekční nekróza krvetvorné tkáně |
Salmonidae |
TSE |
Bovidae, Cervidae, Felidae a Mustelidae |
Sněť slezinná |
Bovidae, Camelidae, Cervidae, Elephantidae, Equidae a Hippopotamidae |
Vzteklina |
Carnivora a Chiroptera“ |
2. Příloha C směrnice 92/65/EHS se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA C
PODMÍNKY PRO SCHVÁLENÍ ORGANIZACÍ, INSTITUTŮ NEBO STŘEDISEK
1. K získání úředního schválení podle čl. 13 odst. 2 této směrnice musí organizace, instituty nebo střediska definovaná v čl. 2 odst. 1 písm. c):
a) být jasně ohraničena a oddělena od svého okolí, případně zvířata musí být umístěna v dostatečně vzdálenosti od zemědělských hospodářství, jejichž nákazový status by mohl být ohrožen;
b) mít vhodné prostředky pro chytání, uzavírání a izolování zvířat a musí mít k dispozici přiměřené karanténní zařízení a dodržovat schválené postupy pro zvířata pocházející z neschválených zdrojů;
c) být prostá chorob uvedených v příloze A a chorob uvedených v příloze B, pokud jde choroby, které jsou v dotyčné zemi zahrnuty do programu podle článku 14. Příslušný orgán za účelem prohlášení organizace, institutu nebo střediska za prosté nákazy vyhodnotí záznamy o nákazovém statusu, uchovávané alespoň za poslední tři roky, a záznamy klinických a laboratorních vyšetření prováděných na zvířatech v organizaci, institutu nebo středisku. Odchylně od tohoto požadavku se však nová zařízení schválí, byla-li zvířata tvořící skupinu získána ze schválených zařízení;
d) vést aktuální záznamy o:
i) počtu a identitě (stáří, pohlaví, druh a v případě potřeby také individuální identifikace) zvířat každého druhu přítomného v zařízení;
ii) počtu a totožnosti (stáří, pohlaví, druh a v případě potřeby také individuální identifikace) zvířat přicházejících do zařízení a opouštějících zařízení, spolu s údaji o jejich původu nebo místu určení, přepravě z nebo do zařízení a nákazovém statusu;
iii) výsledcích sérologických vyšetření a všech ostatních diagnostických postupů;
iv) případech onemocnění a případně o prováděném léčení;
v) výsledcích pitev všech zvířat uhynulých v zařízení, včetně mrtvě narozených zvířat;
vi) pozorováních prováděných během období izolace nebo karantény,
e) mít buď dohodu s laboratoří příslušnou k provádění pitev, nebo mít jedno či více vhodných zařízení, v nichž může příslušná osoba pod kontrolou úředního veterinárního lékaře tyto pitvy provádět;
f) mít buď dohodu nebo zařízení na místě pro řádné odstraňování zvířat uhynulých na chorobu nebo utracených;
g) zajistit smluvně nebo pomocí právně závazné úpravy služby veterinárního lékaře schváleného a pracujícího pod kontrolou příslušného orgánu, který:
i) přiměřeně vyhovuje požadavkům uvedeným v čl. 14 odst. 3 písm. B směrnice 64/432/EHS;
ii) zajistí, aby příslušný orgán schválil vhodný dozor nad nákazou a zdolávací opatření ve vztahu k nákazové situaci dotyčné země a používal je v organizaci, institutu nebo středisku. Taková opatření zahrnují:
— roční plán dozoru nad nákazami včetně příslušných kontrol zoonóz zvířat,
— klinická, laboratorní a pitevní vyšetření zvířat, u nichž existuje podezření z nakažení chorobami,
— očkování vnímavých zvířat proti chorobám podle potřeby, a to pouze v souladu s právními předpisy Společenství;
iii) zajistí, aby se všechna podezřelá uhynutí nebo přítomnost každého podezřelého příznaku naznačujícího, že se zvíře nakazilo jednou nebo více chorobami uvedenými v příloze A a B, bez prodlení oznámila příslušnému orgánu, jestliže se jedná o chorobu v dotyčném členském státě povinnou hlášením;
iv) zajistí, aby byla příchozí zvířata izolována podle potřeby a v souladu s požadavky této směrnice a pokyny, existují-li takové, které vydal příslušný orgán;
v) je zodpovědný za každodenní dodržování veterinárních požadavků této směrnice a právních předpisů Společenství, týkajících se ochrany zvířat během přepravy, a za zneškodňování odpadu živočišného původu;
h) jestliže chová zvířata určená k laboratorním pokusům v souladu s ustanoveními článku 5 směrnice Rady č. 86/609/EHS.
2. Schválení se zachová, pokud jsou splněny tyto požadavky:
a) místo je pod kontrolou úředního veterinárního lékaře z příslušného orgánu, který:
i) navštíví objekty organizace, institutu nebo střediska alespoň jednou za rok;
ii) prověří činnost úředního veterinárního lékaře a provádění ročního plánu dozoru nad nákazami;
iii) zajistí plnění ustanovení této směrnice;
b) do zařízení se přivádějí pouze zvířata pocházející z jiné schválené organizace, institutu nebo střediska, a to v souladu s ustanoveními této směrnice;
c) úřední veterinární lékař prověřuje, zda:
— se plní ustanovení této směrnice,
— výsledky klinických, pitevních a laboratorních vyšetření zvířat neodhalily žádný výskyt choroby uvedené v přílohách A a B;
d) organizace, institut nebo středisko po schválení uchovává záznamy uvedené v bodě 1 písm. d) po dobu alespoň deseti let.
3. Odchylně od čl. 5 odst. 1 této směrnice a bodu 2 písm. b) této přílohy mohou být zvířata včetně opic (Simiae a Prosimiae), jež mají jiný původ než schválené organizace, institut nebo středisko, přivezena do schválené organizace, institutu nebo střediska, a to za předpokladu, že tato zvířata podstoupí předtím, než jsou zařazena do skupiny, karanténu pod úřední kontrolou a v souladu s pokyny vydanými příslušným orgánem.
U opic (Simiae a Prosimiae) se respektují požadavky na karanténu stanovené Mezinárodním veterinárním kodexem OIE (kapitola 2.10.1 a dodatek 3.5.1).
U ostatních zvířat, která podstupují karanténu v souladu s bodem 2 písm. b) této přílohy, musí období karantény trvat alespoň 30 dnů, pokud jde o choroby uvedené v příloze A.
4. Zvířata chovaná ve schválené organizaci, institutu nebo středisku smějí opustit toto zařízení pouze tehdy, jsou-li určena pro jinou schválenou organizaci, institut nebo středisko, a to v uvedeném členském státě nebo jiném členském státě; pokud však nejsou určena pro jinou schválenou organizaci, institut nebo středisko, smějí je opustit pouze v souladu s požadavky příslušného orgánu na vyloučení veškerého rizika možného rozšíření nákazy.
5. Pokud členský stát využívá z doplňkové záruky podle právních předpisů Společenství, může požádat o to, aby schválená organizace, institut nebo středisko doplnilo příslušná doplňková opatření a osvědčení pro vnímavé druhy.
6. Postupy pro částečné nebo úplné pozastavení, odnětí nebo obnovení schválení jsou tyto:
a) pokud příslušný orgán zjistí, že požadavky bodu 2 nebyly splněny nebo že došlo ke změně v účelu použití, který již nespadá do působnosti článku 2 směrnice, schválení se pozastaví nebo zruší;
b) pokud se podá oznámení o podezření na jednu z chorob uvedených v příloze A nebo B, příslušný orgán pozastaví schválení organizace, institutu nebo střediska, dokud se podezření úředně nevyloučí. Podezření se může v závislosti na dotyčné chorobě a riziku přenosu nákazy vztahovat k nařízení jako celku nebo pouze k některým kategoriím zvířat vnímavých na dotyčnou chorobu. Příslušný orgán zajistí, aby se učinila opatření, která jsou nezbytná za účelem potvrzení nebo vyloučení podezření a za účelem zabránění jakémukoli rozšíření nákazy, a to v souladu s právními předpisy Společenství pro zdolávací opatření proti dotyčné nákaze a pro obchod se zvířaty;
c) pokud se podezření na nákazu potvrdí, organizace, institut nebo středisko se znovu schválí pouze v případě, že v zařízení jsou po eradikaci nákazy a zdroje nákazy včetně příslušného čištění a desinfikování znovu splněny podmínky stanovené v bodě 1 této přílohy, s výjimkou bodu 1 písm. c);
d) příslušný orgán informuje Komisi o pozastavení, odnětí nebo obnovení schválení organizace, institutu nebo střediska.“
3. Příloha E směrnice 92/65/EHS se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA E
Část 1
Část 2
Část 3
“
( 1 ) Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.
( 2 ) Úř. věst. L 102, 12.4.2001, s. 63.