(ES) č. 2625/95NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2625/95 ze dne 10. listopadu 1995, kterým se mění nařízení (ES) č. 1591/95, v kterém se doplňují některá pravidla pro kontrolu režimu vývozních náhrad pro glukosu a glukosový sirup užívané v některých produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny

Publikováno: Úř. věst. L 269, 11.11.1995, s. 3-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 10. listopadu 1995 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. listopadu 1995 Nabývá účinnosti: 18. listopadu 1995
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 2625/95

ze dne 10. listopadu 1995,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1591/95, v kterém se doplňují některá pravidla pro kontrolu režimu vývozních náhrad pro glukózu a glukózový sirup užívané v některých produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 426/86 ze dne 24. února 1986 o společné organizaci trhu s produkty zpracovanými z ovoce a zeleniny [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2314/95 [2], a zejména na čl. 13 odst. 8, čl. 14 odst. 5 a čl. 14a odst. 7 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1591/95 ze dne 30. června 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vývozní náhrady pro glukózu a glukózový sirup používané v některých produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny [3], stanovilo případnou náhradu pro glukózu a glukózový sirup používané v některých produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny;

vzhledem k tomu, že podle nařízení (EHS) č. 426/86 jsou členské státy povinny kontrolovat správnost prohlášení uvádějících množství cukrů používaných ve výrobě; že s cílem zajistit řádné fungování režimu je třeba provádět uvedenou kontrolu nejméně u 5 % prohlášení;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V nařízení (ES) č. 1591/95:

1. Se za čl. 2 první pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:

"Pro účely tohoto nařízení však žádosti o licence a licence obsahují v kolonce 20 jednu z těchto poznámek:

- "Glucosa utilizado en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglemento (CEE) no426/86",

- "Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 426/86",

- "Glukose, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnisse zugesetzt",

- "Γλυκοζη που χρησιμοποιειται σε ενα η περισσοτερα των προιοντων που απαρι μουνται στοαρ ρο 1 παραγραοζ 1 στοιχειο δ) του κανονισμου (EOK)αρι. 426/86",

- "Glucose used in one or more products a. s. listed in Article 1 (1) (b) of Regulation (EEC) No 426/86",

- "Glucose mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits énumérés á l’article 1er paragraphe 1 point b) du réglement (CEE) no 426/86",

- "Glucosio incorporato in uno o piú prodotti di cui allarticolo 1, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426/86",

- "Glucose, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86 genoemde produkten",

- "Glicose utilizado num ou mais produtos enumerados n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 426/86",

- "Glukoosin tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetallussa tuotteessa kaytetty sokeri",

- "Glukos som tillsatts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i forordning (EEG) nr 426/86"."

2. Se za článek 2 vkládá nový článek 2a, který zní:

"Článek 2a

Příslušné orgány členských států kontrolují na vzorku nejméně 5 %, který je stanoven na základě analýzy rizika, správnost prohlášení uvedených v čl. 14a odst. 3 nařízení (EHS) č. 426/86. Uvedená kontrola se provádí u skladního účetnictví vedeného výrobcem."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. listopadu 1995.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 49, 27.2.1986, s. 1.

[2] Úř. věst. L 233, 30.9.1995, s. 69.

[3] Úř. věst. L 150, 1.7.1995, s. 91.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU