(Euratom, ESUO, EHS) č. 549/69Nařízení Rady (EURATOM, ESUO, EHS) č. 549/69 ze dne 25. března 1969, kterým se stanoví kategorie úředníků a ostatních zaměstnanců Evropských společenství, na které se vztahují ustanovení článku 12, čl. 13 druhého pododstavce a článku 14 Protokolu o výsadách a imunitách Společenství
Publikováno: | Úř. věst. L 74, 27.3.1969, s. 1-2 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 25. března 1969 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 27. března 1969 | Nabývá účinnosti: | 16. dubna 1969 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ RADY (EURATOM, ESUO, EHS) č. 549/69 ze dne 25. března 1969, (Úř. věst. L 074, 27.3.1969, p.1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
NAŘÍZENÍ RADY (Euratom, ESUO, EHS) č. 2532/72 ze dne 4. prosince 1972, |
L 272 |
7 |
5.12.1972 |
|
NAŘÍZENÍ RADY (ESUO, EHS, Euratom) č. 1545/73 ze dne 4. června 1973, |
L 155 |
7 |
11.6.1973 |
|
NAŘÍZENÍ RADY (ESUO, EHS, Euratom) č. 2152/82 ze dne 28. července 1982, |
L 228 |
5 |
4.8.1982 |
|
NAŘÍZENÍ RADY (ESUO, EHS, Euratom) č. 3520/85 ze dne 12. prosince 1985, |
L 335 |
60 |
13.12.1985 |
|
COUNCIL REGULATION (ECSC, EC, Euratom) No 3607/93 of 13 November 1993 (*) |
L 332 |
11 |
31.12.1993 |
|
NAŘÍZENÍ RADY (ESUO, ES, Euratom) č. 3163/94 ze dne 19. prosince 1994, |
L 335 |
6 |
23.12.1994 |
|
NAŘÍZENÍ RADY (ESUO, ES, Euratom) č. 2191/97 ze dne 30. října 1997, |
L 301 |
3 |
5.11.1997 |
|
NAŘÍZENÍ RADY (ES, ESUO, Euratom) č. 1198/98 ze dne 5. června 1998, |
L 166 |
3 |
11.6.1998 |
|
NAŘÍZENÍ RADY (ES, Euratom) č. 1749/2002 ze dne 30. září 2002, |
L 264 |
13 |
2.10.2002 |
|
L 121 |
1 |
15.5.2009 |
(*) |
Tento akt nebyl nikdy publikován v češtině. |
NAŘÍZENÍ RADY (EURATOM, ESUO, EHS) č. 549/69
ze dne 25. března 1969,
kterým se stanoví kategorie úředníků a ostatních zaměstnanců Evropských společenství, na které se vztahují ustanovení článku 12, čl. 13 druhého pododstavce a článku 14 Protokolu o výsadách a imunitách Společenství
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o vytvoření jednotné Rady a jednotné Komise Evropských společenství, a zejména na čl. 28 první pododstavec této smlouvy,
s ohledem na Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství, a zejména na články 16 a 22 tohoto protokolu,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu ( 1 ),
s ohledem na stanovisko Soudního dvora Evropských společenství,
vzhledem k tomu, že výsady, imunity a úlevy stanovené Protokolem o výsadách a imunitách ve prospěch úředníků a ostatních zaměstnanců Společenství jsou přiznány pouze v zájmu Společenství;
vzhledem k tomu, že je proto důležité zajistit, aby úředníci a ostatní zaměstnanci s ohledem na své povinnosti a svoji odpovědnost a s ohledem na jejich zvláštní postavení, požívali takových výsad, imunit a úlev, které jsou nezbytné pro správné fungování Společenství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Ustanovení článku 12 Protokolu o výsadách a imunitách Společenství se vztahují na tyto kategorie:
a) úředníci podléhající služebnímu řádu úředníků Společenství, s výjimkou úředníků dočasně přeložených mimo činnou službu, na které se vztahuje pouze čl. 12 písm. a) a v případě příspěvků vyplácených Společenstvím, pouze čl. 12 písm. c);
b) zaměstnanci podléhající pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců Společenství, s výjimkou
1. místních zaměstnanců, na které se vztahuje pouze čl. 12 písm. a);
2. pomocných zaměstnanců na částečný pracovní úvazek, na které se vztahuje pouze čl. 12 písm. a) a b) a v případě odměn vyplácených Společenstvím pouze čl. 12 písm. c).
Článek 1a
Ustanovení čl. 12 písm. a) Protokolu o výsadách a imunitách Společenství se nevztahuje na zaměstnance Europolu účastnící se práce společnýh vyšetřovacích týmů, pokud jde o úřední úkony, které jsou nezbytné pro plnění úkolů vyplývajících z článku 6 rozhodnutí Rady 2009/371/JHA ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) ( 2 ).
Článek 2
Ustanovení čl. 13 druhého pododstavce Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství se vztahují na tyto kategorie:
a) osoby podléhající služebnímu řádu úředníků nebo pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců Společenství, včetně osob, které pobírají náhradu stanovenou pro případ odchodu ze zaměstnání ze služebních důvodů, s výjimkou místních zaměstnanců;
b) osoby pobírající invalidní, starobní nebo pozůstalostní důchody vyplácené Společenstvími;
c) osoby pobírající náhradu stanovenou pro případ skončení služebního poměru v článku 5 nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ( 3 );
d) příjemci odškodnění stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článku 3 nařízení (Euratom, ESUO, EHS) č. 2530/72;
e) příjemci příspěvku stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článku 4 nařízení (Euratom, ESUO, EHS) č. 2530/72;
f) příjemci odškodnění stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článcích 3 a 4 nařízení (ESUO, EHS, Euratom) č. 1543/73;
g) příjemci příspěvku stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článku 5 nařízení (ESUO, EHS, Euratom) č. 1543/73;
h) příjemci odškodnění stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článku 2 nařízení (Euratom, ESUO, EHS) č. 2150/82;
i) příjemci odškodnění stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článku 3 nařízení (ESUO, EHS, Euratom) č. 1679/85;
j) příjemci příspěvku v nezaměstnanosti stanoveného v článku 28a pracovního řádu ostatních zaměstnanců, jak vyplývá z článku 33 nařízení (ESUO, EHS, Euratom) č. 2799/85;
k) příjemci odškodnění stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článku 4 nařízení (ESUO, EHS, Euratom) č. 3518/85;
l) příjemci odškodnění stanoveného pro případ skončení pracovního poměru v článku 4 nařízení (ESUO, EHS, Euratom) č. 2274/87 ( 4 );
m) příjemci odškodnění stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článku 3 nařízení (ESUO) č. 1857/89 ( 5 );
n) příjemci odškodnění stanoveného pro případ definitivního skončení služebního poměru v článku 4 nařízení (ES, Euratom, ESUO) č. 2688/95 ( 6 );
o) příjemci odškodnění stanoveného pro případ skončení pracovního poměru v článku 4 nařízení (ES, Euratom, ESUO) č. 2689/95 ( 7 );
p) osoby oprávněné pobírat příspěvek poskytovaný v případě definitivního skončení služebního poměru podle článku 4 nařízení (ES, Euratom) č. 1746/2002;
q) osoby oprávněné pobírat příspěvek poskytovaný v případě definitivního skončení služebního poměru podle článku 4 nařízení (ES, Euratom) č. 1747/2002;
r) osoby oprávněné pobírat příspěvek poskytovaný v případě definitivního skončení služebního poměru podle článku 4 nařízení (ES, Euratom) č. 1748/2002.
Článek 3
Ustanovení článku 14 Protokolu o výsadách a imunitách Společenství se vztahuje na tyto kategorie:
a) úředníci podléhající služebnímu řádu úředníků Společenství;
b) zaměstnanci podléhající pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců Společenství, s výjimkou místních zaměstnanců.
Článek 4
Aniž je dotčen čl. 22 prvního pododstavce Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství týkající se členů orgánů Evropské investiční banky, vztahují se výsady a imunity uvedené v článku 12, čl. 13 druhém pododstavci a v článku 14 protokolu za stejných podmínek a ve stejném rozsahu, jak je uvedeno v článcích 1, 2 a 3 tohoto nařízení, na
— zaměstnance Evropské investiční banky,
— osoby pobírající invalidní, starobní nebo pozůstalostní důchody vyplácené Evropskou investiční bankou.
▼M8 —————
Článek 4b
Výsady a imunity stanovené v článku 12, v čl. 13 druhém pododstavci a v článku 14 protokolu se vztahují za stejných podmínek a ve stejném rozsahu, jak jsou stanoveny v článcích 1, 2 a 3 tohoto nařízení, na
— členy orgánů Evropského investičního fondu při výkonu jejich funkcí,
— zaměstnance Evropského investičního fondu,
— osoby pobírající invalidní, starobní nebo pozůstalostní důchody vyplácené Evropským investičním fondem.
Článek 4c
Aniž je dotčen článek 23 Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství s ohledem na členy Rady guvernérů a Generální rady Evropské centrální banky, vztahují se výsady a imunity uvedené v článku 12, čl. 13 druhém pododstavci a v článku 14 protokolu za stejných podmínek a ve stejném rozsahu, jaké jsou uvedeny v článcích 1, 2 a 3 tohoto nařízení, rovněž na
— zaměstnance Evropské centrální banky,
— osoby pobírající invalidní, starobní nebo pozůstalostní důchody vyplácené Evropskou centrální bankou.
Článek 5
Zrušuje se nařízení č. 8/63/Euratom, č. 127/63/EHS ( 8 ).
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
( 1 ) Úř. věst. C 135, 14.12.1968, s. 31.
( 2 ) Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37.
( 3 ) Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1.
( 4 ) Úř. věst. L 209, 31.7.1987, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (EHS) č. 2168/89 (Úř. věst. L 208, 20.7.1989, s. 4).
( 5 ) Úř. věst. L 181, 28.6.1989, s. 2.
( 6 ) Úř. věst. L 280, 23.11.1995, s. 1.
( 7 ) Úř. věst. L 280, 23.11.1995, s. 4.
( 8 ) Úř. věst. 181, 11.12.1963, s. 2880/63.