EHP č. 94/2009Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 94/2009 ze dne 8. července 2009 , kterým se mění Protokol 31 o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody a Protokol 37 Dohody o EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 277, 22.10.2009, s. 50-53 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 8. července 2009 | Autor předpisu: | Smíšený výbor EHP |
Platnost od: | 1. ledna 1001 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2009 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 94/2009
ze dne 8. července 2009,
kterým se mění Protokol 31 o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody a Protokol 37 Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na články 86, 98 a 101 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Protokol 31 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 93/2008 ze dne 4. července 2008 (1). |
(2) |
Protokol 37 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 76/2009 ze dne 30. června 2009 (2). |
(3) |
Účast Islandu a Norska v evropských programech GNSS (EGNOS a Galileo) na základě Dohody je v oboustranném zájmu smluvních stran. |
(4) |
Evropské programy GNSS (EGNOS a Galileo) mají pro Island a Norsko velký význam, neboť jejich území a oceánské oblasti se nacházejí ve vysokých zeměpisných šířkách. |
(5) |
Island a Norsko mají zájem o všechny služby Galileo, včetně regulovaných veřejných služeb. |
(6) |
Měly by být zohledněny dohody mezi Evropským společenstvím a Islandem a Norskem o bezpečnostních postupech pro výměnu utajovaných informací. |
(7) |
Smluvní strany uznávají záměr Evropské komise navrhovat politiky a pracovní postupy při řízení přístupu k regulovaným veřejným službám a dále vypracovávat opatření na ochranu, kontrolu a řízení citlivých zařízení, informací a technologií souvisejících s evropskými programy GNSS proti narušování, zneužívání, nepřátelským pokusům a nežádoucímu šíření. |
(8) |
Island a Norsko znovu zdůrazňují svůj úmysl včas přijmout a provádět v rámci svých pravomocí opatření, jež by poskytovala stejný stupeň bezpečnosti a zabezpečení jako opatření platná v Evropské unii. |
(9) |
Norsko se účastnilo fáze navrhování a rozvoje programu Galileo prostřednictvím Evropské kosmické agentury a rámcového programu Společenství pro výzkum a rozvoj. |
(10) |
Norsko se jako pozorovatel účastnilo činností výboru pro evropské programy GNSS od roku 2008 a činností Bezpečnostní rady pro Galileo od roku 2002. |
(11) |
Změny ve správě, financování a kontrole evropských programů GNSS platí od července 2008. |
(12) |
K úpravě zvláštních oblastí, na které se toto rozhodnutí nevztahuje, se mohou smluvní strany v případě potřeby dohodnout na dalších zásadách spolupráce. |
(13) |
Je třeba věnovat patřičnou pozornost povinnostem smluvních stran vyplývajícím z mezinárodního práva. |
(14) |
Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody tak, aby zahrnovala nařízení Rady (ES) č. 1321/2004 ze dne 12. července 2004 o zřízení řídících struktur pro evropské družicové navigační programy (3), ve znění opravy v Úř. věst. L 6, 11.1.2007, s. 10. |
(15) |
Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody tak, aby zahrnovala nařízení Rady (ES) č. 1942/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 1321/2004 o zřízení řídících struktur pro evropské družicové navigační programy (4). |
(16) |
Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody tak, aby zahrnovala nařízení (ES) Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 ze dne 9. července 2008 o dalším provádění evropských programů družicové navigace (EGNOS a Galileo) (5). |
(17) |
Protokol 31 k Dohodě by proto měl být změněn tak, aby umožňoval tuto rozšířenou spolupráci od 1. ledna 2009. Z důvodu hospodářských obtíží by však měla být účast Islandu v programech GNSS dočasně pozastavena. |
(18) |
Jelikož se Norsko trvale účastnilo fáze navrhování a rozvoje programu Galileo a jelikož se plně účastnilo také zaváděcí fáze, přispěje finančně na závazek Evropské unie zahrnutý do rozpočtu na programy GNSS na rok 2008. |
(19) |
Pro dobré fungování Dohody by měl být protokol 37 Dohody rozšířen tak, aby zahrnoval Výbor pro vědu a techniku a Výbor pro bezpečnost a zabezpečení systému zřízené správní radou podle nařízení (ES) č. 1321/2004, a protokol 31 změněn tak, aby stanovil postupy pro přidružení k těmto výborům, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Článek 1 protokolu 31 k Dohodě se mění takto:
1) |
Znění odstavce 8 se nahrazuje tímto:
|
2) |
Vkládá se nový odstavec, který zní:
|
3) |
Znění odstavce 6 se nahrazuje tímto: „Hodnocení a hlavní směrování činností v rámcových programech činností Společenství v oblasti výzkumu a technického rozvoje uvedených v odstavcích 5, 8a, 9 a 10 se provádí postupem podle čl. 79 odst. 3 Dohody.“ |
Článek 2
V protokolu 37 (obsahujícím seznam uvedený v článku 101) Dohody se doplňují nové body, které znějí:
„30. |
Výbor pro vědu a techniku (nařízení Rady (ES) č. 1321/2004). |
31. |
Výbor pro bezpečnost a zabezpečení systému (nařízení Rady (ES) č. 1321/2004).“ |
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem poté, co je Smíšenému výboru EHP učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (6).
Použije se ode dne 1. ledna 2009.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddílu EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 8. července 2009.
Za Smíšený výbor EHP
předsedkyně
Oda Helen SLETNES
(1) Úř. věst. L 280, 23.10.2008, s. 34.
(2) Úř. věst. L 232, 3.9.2009, s. 40.
(3) Úř. věst. L 246, 20.7.2004, s. 1.
(4) Úř. věst. L 367, 22.12.2006, s. 18.
(5) Úř. věst. L 196, 24.7.2008, s. 1.
(6) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.