(EU) 2022/720Nařízení Komise (EU) 2022/720 ze dne 10. května 2022 o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 134, 11.5.2022, s. 4-13 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 10. května 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. června 2022 Nabývá účinnosti: 1. června 2022
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 31. května 2034
Konsolidované znění předpisu s účinností od 11. února 2024

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/720

ze dne 10. května 2022

o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 134 11.5.2022, s. 4)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/323 ze dne 19. ledna 2024,

  L 

1

22.1.2024




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/720

ze dne 10. května 2022

o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě

(Text s významem pro EHP)



Článek 1

Definice

1.  

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a) 

„vertikální dohodou“ dohoda nebo jednání ve vzájemné shodě mezi dvěma nebo více podniky, z nichž každý pro účely dohody nebo jednání ve vzájemné shodě jedná na různé úrovni výrobního či distribučního řetězce, a která se týká podmínek, za kterých mohou strany nakupovat, prodávat nebo dále prodávat určité zboží nebo služby;

b) 

„vertikálním omezením“ omezení hospodářské soutěže ve vertikální dohodě, na niž se vztahuje čl. 101 odst. 1 Smlouvy;

c) 

„konkurenčním podnikem“ skutečný nebo potenciální soutěžitel; „skutečným soutěžitelem“ podnik, který působí na stejném relevantním trhu; „potenciálním soutěžitelem“ podnik, který by za neexistence vertikální dohody pravděpodobně v krátké době vynaložil, a to reálně a nikoli pouze hypoteticky, další potřebné investice nebo jiné nezbytné náklady, aby vstoupil na relevantní trh;

▼M1

d) 

„dodavatelem“ též podnik, který poskytuje online zprostředkovatelské služby;

▼B

e) 

„online zprostředkovatelskými službami“ služby informační společnosti ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ( 1 ), které podnikům umožňují nabízet zboží či služby:

i) 

jiným podnikům za účelem usnadnění zahájení přímých transakcí mezi těmito podniky; nebo

ii) 

konečným spotřebitelům za účelem usnadnění zahájení přímých transakcí mezi těmito podniky a konečnými spotřebiteli;

bez ohledu na to, zda a kde jsou tyto transakce nakonec uzavřeny;

f) 

„zákazem soutěžit“ jakýkoli přímý nebo nepřímý závazek zakazující kupujícímu vyrábět, nakupovat, prodávat nebo dále prodávat zboží nebo služby soutěžící se smluvním zbožím nebo službami, nebo jakýkoli přímý nebo nepřímý závazek zavazující kupujícího provést u dodavatele nebo jakéhokoli jiného podniku označeného dodavatelem více než 80 % ročních nákupů smluvního zboží nebo služeb a jejich náhrad na relevantním trhu, vypočítáno na základě hodnoty nebo, je-li to v odvětví běžná praxe, objemu nákupů provedených v předchozím kalendářním roce;

g) 

„systémem selektivní distribuce“ distribuční systém, ve kterém se dodavatel zavazuje přímo nebo nepřímo k prodeji smluvního zboží nebo služeb pouze distributorům vybraným na základě stanovených kritérií a ve kterém se tito distributoři zavazují, že nebudou prodávat toto zboží nebo tyto služby neschváleným distributorům na území, které je dodavatelem vyhrazeno pro provoz systému;

h) 

„systémem výhradní distribuce“ distribuční systém, ve kterém dodavatel přidělí území nebo skupinu zákazníků výhradně sobě nebo maximálně pěti kupujícím a omezí všechny své ostatní kupující, aby aktivně neprodávali na výhradním území nebo výhradní skupině zákazníků;

▼M1

i) 

„právy duševního vlastnictví“ též práva k průmyslovému vlastnictví, know-how, autorské právo a práva související s právem autorským;

▼B

j) 

„know-how“ tajný, podstatný a identifikovaný soubor nepatentovaných praktických informací, které jsou výsledkem zkušeností dodavatele a jsou jím otestovány; přičemž slovem „tajný“ se rozumí, že know-how není obecně známé nebo snadno dostupné; slovem „podstatný“ se rozumí, že know-how je pro kupujícího důležité a užitečné k používání, prodeji nebo dalšímu prodeji smluvního zboží a služeb; slovem „identifikovaný“ se rozumí, že know-how je popsáno dostatečně obsáhle tak, aby bylo možné ověřit, že splňuje kritéria tajnosti a podstatnosti;

▼M1

k) 

„kupujícím“ též poednik, který podle dohody spadající pod čl. 101 odst. 1 Smlouvy prodává zboží nebo služby jménem jiného podniku;

▼B

l) 

„aktivním prodejem“ aktivní cílení na zákazníky návštěvami, dopisy, e-maily, telefonáty nebo jinými způsoby přímé komunikace nebo cílenou reklamou a propagací offline či online, například prostřednictvím tištěných nebo digitálních médií, včetně online médií, služeb pro porovnávání cen nebo reklamy na internetových vyhledávačích zaměřené na zákazníky na konkrétních územích nebo na skupiny zákazníků, provozování internetové stránky s doménou nejvyšší úrovně, které odpovídá konkrétním územím, nebo nabídka jazykových verzí internetové stránky, které se obvykle používají na konkrétních územích, pokud jsou tyto jazyky jiné než ty, které se obvykle používají na území, v němž je kupující usazen;

m) 

„pasivním prodejem“ prodej, který reaguje na nevyžádané požadavky jednotlivých zákazníků včetně dodávky zboží nebo poskytnutí služeb zákazníkovi, aniž by byl prodej zahájen díky reklamě aktivně cílené na určitého zákazníka, skupinu zákazníků nebo území, a včetně prodejů vyplývajících z účasti na zadávání veřejných zakázek nebo reakce na soukromé výzvy k účasti na veřejných zakázkách;

2.  
Pro účely tohoto nařízení zahrnují pojmy „podnik“, „dodavatel“ a „kupující“ i jejich spojené podniky.

„Spojenými podniky“ se rozumějí:

a) 

podniky, ve kterých jedna strana dohody přímo nebo nepřímo:

i) 

může vykonávat více než polovinu hlasovacích práv; nebo

ii) 

může jmenovat více než polovinu členů dozorčí rady, představenstva nebo orgánů právně zastupujících podnik; nebo

iii) 

má právo řídit záležitosti podniku; nebo

b) 

podniky, které mohou přímo nebo nepřímo v podniku, jenž je stranou dohody, vykonávat práva nebo pravomoci, uvedené v písmenu a); nebo

c) 

podniky, ve kterých podnik uvedený v písmenu b) má přímo či nepřímo práva nebo pravomoci uvedené v písmenu a); nebo

d) 

podniky, ve kterých může strana dohody spolu s jedním či více podniky uvedenými v písmenu a), b) nebo c) nebo dva či více posledně uvedených podniků společně vykonávat práva nebo pravomoci uvedené v písmenu a); nebo

e) 

podniky, ve kterých práva nebo pravomoci uvedené v písmenu a) společně vykonávají:

i) 

strany dohody nebo jejich spojené podniky uvedené v písmenech a) až d); nebo

ii) 

jedna nebo více stran dohody nebo jeden nebo více jejich spojených podniků uvedených v písmenech a) až d) a jedna nebo více třetích stran.

Článek 2

Výjimky

1.  
Podle čl. 101 odst. 3 Smlouvy a s výhradou ustanovení tohoto nařízení se čl. 101 odst. 1 Smlouvy prohlašuje za neúčinný pro vertikální dohody. Tato výjimka se použije, pokud uvedené dohody obsahují vertikální omezení.
2.  
Výjimka podle odstavce 1 se vztahuje na vertikální dohody uzavřené mezi sdružením podniků a individuálním členem, nebo mezi tímto sdružením a individuálním dodavatelem, pouze pokud jsou všichni jeho členové maloobchodníci se zbožím a pokud žádný z jednotlivých členů tohoto sdružení spolu se spojenými podniky nemá celkový roční obrat vyšší než 50 milionů EUR. Toto nařízení se vztahuje na vertikální dohody těchto sdružení, aniž je dotčeno použití článku 101 Smlouvy pro horizontální dohody uzavřené členy sdružení nebo pro rozhodnutí přijatá tímto sdružením.
3.  
Výjimka podle odstavce 1 se vztahuje na vertikální dohody obsahující ustanovení týkající se postoupení práv duševního vlastnictví kupujícímu nebo jejich použití kupujícím za předpokladu, že tato ustanovení nejsou hlavním předmětem těchto dohod a že jsou přímo spojená s užíváním, prodejem nebo dalším prodejem zboží nebo služeb kupujícím nebo jeho zákazníky. Výjimka se použije pouze za podmínky, že tato ustanovení, pokud jde o smluvní zboží nebo služby, neobsahují omezení hospodářské soutěže, která mají stejný předmět jako vertikální omezení, jež nejsou podle tohoto nařízení vyňata.
4.  

Výjimka podle odstavce 1 se nevztahuje na vertikální dohody uzavřené mezi soutěžícími podniky. Tato výjimka se však použije v případě, že soutěžící podniky uzavřou mezi sebou nereciproční vertikální dohodu a platí jeden z následujících předpokladů:

a) 

dodavatel je aktivní na předcházející úrovni trhu jako výrobce, dovozce nebo velkoobchodník a na navazující úrovni trhu jako dovozce, velkoobchodník nebo maloobchodník se zbožím, zatímco kupující je dovozce, velkoobchodník nebo maloobchodník na navazujícím trhu a není soutěžícím podnikem na předcházející úrovni trhu, kde nakupuje smluvní zboží; nebo

b) 

dodavatel je poskytovatel služeb na několika obchodních úrovních, zatímco kupující poskytuje své služby na maloobchodní úrovni a není soutěžícím podnikem na obchodní úrovni, kde nakupuje smluvní služby.

5.  
Výjimky stanovené v odst. 4 písm. a) a b) se nepoužijí na výměnu informací mezi dodavatelem a kupujícím, která buď není přímo spojená s plněním vertikální dohody, nebo není nezbytná pro zlepšení výroby nebo distribuce smluvního zboží nebo služeb či nesplňuje ani jednu z těchto dvou podmínek.
6.  
Výjimky stanovené v odst. 4 písm. a) a b) se nepoužijí na vertikální dohody týkající se poskytování online zprostředkovatelských služeb, kdy poskytovatel online zprostředkovatelských služeb je soutěžícím podnikem na relevantním trhu prodeje zprostředkovaného zboží či služeb.
7.  
Toto nařízení se nepoužije na vertikální dohody, jejichž předmět spadá do oblasti působnosti jiného nařízení o blokových výjimkách, není-li v takovém nařízení stanoveno jinak.

Článek 3

Prahová hodnota tržního podílu

1.  
Výjimka podle článku 2 se použije za podmínky, že tržní podíl dodavatele nepřesahuje 30 % relevantního trhu, na kterém prodává smluvní zboží nebo služby, a tržní podíl kupujícího nepřesahuje 30 % relevantního trhu, na kterém nakupuje smluvní zboží nebo služby.
2.  
Pokud podnik na základě dohody mezi vícero stranami nakupuje smluvní zboží nebo služby od podniku, jenž je stranou dohody, a prodává smluvní zboží nebo služby jinému podniku, jenž je rovněž stranou dohody, tržní podíl prvního podniku musí pro účely odstavce 1 dodržet prahovou hodnotu stanovenou v uvedeném odstavci jako kupující i jako dodavatel, má-li se použít výjimka stanovená v článku 2.

Článek 4

Omezení, jež vedou k odebrání výhody blokové výjimky – tvrdá omezení

Výjimka podle článku 2 se nevztahuje na vertikální dohody, jejichž účelem je přímo nebo nepřímo, samostatně nebo společně s jinými faktory pod kontrolou stran:

a) 

omezení způsobilosti kupujícího stanovit svou prodejní cenu, aniž je dotčena možnost dodavatele stanovit nejvyšší prodejní cenu nebo doporučit prodejní cenu za předpokladu, že se tyto posledně jmenované ceny nerovnají pevné nebo nejnižší prodejní ceně v důsledku tlaku nebo podněcování jedné ze stran;

b) 

pokud dodavatel provozuje systém výhradní distribuce, omezení území, v němž výhradní distributor může aktivně nebo pasivně prodávat smluvní zboží nebo služby, nebo zákazníků, kterým je takto může prodávat, s výjimkou:

i) 

omezení aktivních prodejů ze strany výhradního distributora a jeho přímých zákazníků na území nebo skupině zákazníků vyhrazených dodavateli nebo dodavatelem výhradně přidělených maximálně pěti jiným výhradním distributorům;

ii) 

omezení aktivních nebo pasivních prodejů ze strany výhradního distributora a jeho zákazníků neschváleným distributorům usazeným na území, kde dodavatel provozuje systém selektivní distribuce pro smluvní zboží nebo služby;

iii) 

omezení místa usazení výhradního distributora;

iv) 

omezení aktivních nebo pasivních prodejů konečným uživatelům ze strany výhradního distributora, jenž působí na velkoobchodní úrovni;

v) 

omezení možnosti výhradního distributora aktivně nebo pasivně prodávat komponenty určené k začlenění do jiných výrobků zákazníkům, kteří by je používali k výrobě stejného typu zboží, jako je zboží vyráběné dodavatelem;

c) 

pokud dodavatel provozuje systém selektivní distribuce:

i) 

omezení území, na kterém mohou členové systému selektivní distribuce aktivně nebo pasivně prodávat smluvní zboží nebo služby, nebo zákazníků, kterým je mohou takto prodávat, s výjimkou:

1) 

omezení aktivních prodejů ze strany členů systému selektivní distribuce a jejich přímých zákazníků na území nebo skupině zákazníků vyhrazených dodavateli nebo dodavatelem výhradně přidělených maximálně pěti výhradním distributorům;

2) 

omezení aktivních nebo pasivních prodejů ze strany členů systému selektivní distribuce a jejich zákazníků neschváleným distributorům usazeným na území, kde je provozován systém selektivní distribuce;

3) 

omezení místa usazení členů systému selektivní distribuce;

4) 

omezení aktivních nebo pasivních prodejů konečným uživatelům ze strany členů systému selektivní distribuce působících na velkoobchodní úrovni;

5) 

omezení možnosti aktivně nebo pasivně prodávat komponenty určené k začlenění do jiných výrobků zákazníkům, kteří by je používali k výrobě stejného typu zboží, jako je zboží vyráběné dodavatelem;

ii) 

omezení křížových dodávek mezi členy systému selektivní distribuce působícími na téže úrovni prodeje nebo na různých úrovních prodeje;

iii) 

omezení aktivních nebo pasivních prodejů konečným uživatelům ze strany členů systému selektivní distribuce působících na maloobchodní úrovni, aniž je dotčeno písm. c) bod i) první a třetí odrážka;

d) 

pokud dodavatel neprovozuje ani systém výhradní distribuce, ani systém selektivní distribuce, omezení území, v němž kupující může aktivně nebo pasivně prodávat smluvní zboží nebo služby, nebo zákazníků, kterým je takto může prodávat, s výjimkou:

i) 

omezení aktivních prodejů ze strany kupujícího a jeho přímých zákazníků na území nebo skupině zákazníků vyhrazených dodavateli nebo dodavatelem výhradně přidělených maximálně pěti výhradním distributorům;

ii) 

omezení aktivních nebo pasivních prodejů ze strany kupujícího nebo jeho zákazníků neschváleným distributorům usazeným na území, kde dodavatel provozuje systém selektivní distribuce pro smluvní zboží nebo služby;

iii) 

omezení místa usazení kupujícího;

iv) 

omezení aktivních nebo pasivních prodejů konečným uživatelům ze strany kupujícího; jenž působí na velkoobchodní úrovni;

v) 

omezení možnosti kupujícího aktivně nebo pasivně prodávat komponenty určené k začlenění do jiných výrobků zákazníkům, kteří by je používali k výrobě stejného typu zboží, jako je zboží vyráběné dodavatelem;

e) 

bránění efektivnímu využívání internetu ze strany kupujícího nebo jeho zákazníků pro účely prodeje smluvního zboží nebo služeb, neboť to omezuje území, v němž mohou být smluvní zboží nebo služby prodávány, nebo zákazníky, kterým mohou být prodávány, ve smyslu písmen b), c) nebo d), aniž je dotčena možnost uložit kupujícímu:

i) 

jiná omezení online prodejů; nebo

ii) 

omezení online inzerce, jejímž účelem není bránit využívání celého online reklamního kanálu;

f) 

omezení možnosti dodavatele (dohodnuté mezi dodavatelem komponentů a kupujícím, který tyto komponenty používá) prodávat komponenty jako náhradní díly konečným uživatelům nebo servisním pracovníkům, velkoobchodníkům nebo poskytovatelům jiných služeb, kterým kupující nesvěřil opravy nebo provádění servisu svého zboží.

Článek 5

Vyloučená omezení

1.  

Výjimka podle článku 2 se nevztahuje na tyto závazky obsažené ve vertikálních dohodách:

a) 

jakýkoli přímý nebo nepřímý zákaz soutěžit, jehož trvání je neomezené nebo je delší než pět let;

b) 

jakýkoli přímý nebo nepřímý závazek bránící kupujícímu po uplynutí dohody vyrábět, nakupovat, prodávat nebo dále prodávat zboží nebo služby;

c) 

jakýkoli přímý nebo nepřímý závazek ukládající členům systému selektivní distribuce neprodávat značky určitých soutěžících dodavatelů;

d) 

jakékoli přímé nebo nepřímé závazky bránící kupujícímu online zprostředkovatelských služeb nabízet, prodávat nebo dále prodávat zboží nebo služby konečným uživatelům za příznivějších podmínek s využitím soutěžících online zprostředkovatelských služeb.

2.  
Odchylně od odst. 1 písm. a) se omezení doby trvání na pět let nepoužije, pokud smluvní zboží nebo služby prodává kupující v prostorách nebo na pozemcích, které vlastní dodavatel nebo které si dodavatel pronajal od třetích stran, jež nejsou spojeny s kupujícím, za předpokladu, že délka trvání tohoto zákazu soutěžit není delší než období obsazení těchto prostor nebo pozemků kupujícím.
3.  

Odchylně od odst. 1 písm. b) se výjimka podle článku 2 použije na jakýkoli přímý nebo nepřímý závazek bránící kupujícímu po uplynutí dohody vyrábět, nakupovat, prodávat nebo dále prodávat zboží nebo služby, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:

a) 

závazek se týká zboží nebo služeb, které soutěží se smluvním zbožím nebo službami;

b) 

závazek je omezen na prostory a pozemky, ve kterých kupující působil během smluvního období;

c) 

závazek je nezbytný k ochraně know-how předaného dodavatelem kupujícímu;

d) 

trvání tohoto zákazu soutěžit je omezeno na jeden rok po ukončení dohody.

Ustanovením odst. 1 písm. b) není dotčena možnost omezit na neomezenou dobu používání a prozrazení know-how, které se nestalo veřejně známým.

Článek 6

Odebrání výjimky v jednotlivých případech

1.  
Komise může odejmout výhodu plynoucí z tohoto nařízení podle čl. 29 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003, pokud v konkrétním případě zjistí, že vertikální dohoda, na kterou se vztahuje výjimka podle článku 2 tohoto nařízení, má přesto účinky, jež jsou neslučitelné s čl. 101 odst. 3 Smlouvy. Tyto účinky mohou například nastat, pokud je relevantní trh poskytování online zprostředkovatelských služeb vysoce koncentrovaný a hospodářská soutěž mezi poskytovateli těchto služeb je omezená v důsledku kumulativního účinku paralelních sítí podobných dohod, který omezuje kupující online zprostředkovatelských služeb v nabídce, prodeji nebo dalším prodeji zboží nebo služeb konečným uživatelům za příznivějších podmínek na svých kanálech pro přímý prodej.
2.  
Orgán pro hospodářskou soutěž členského státu může odejmout výhodu plynoucí z tohoto nařízení, jsou-li splněny podmínky čl. 29 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003.

Článek 7

Nepoužití tohoto nařízení

Podle článku 1a nařízení č. 19/65/EHS může Komise tam, kde paralelní sítě podobných vertikálních omezení pokrývají více než 50 % relevantního trhu, nařízením prohlásit, že se toto nařízení nepoužije na vertikální dohody obsahující zvláštní omezení vztahující se k uvedenému trhu.

Článek 8

Použití prahové hodnoty tržního podílu

Pro účely uplatňování prahové hodnoty tržního podílu stanovené v článku 3 se použijí tato pravidla:

a) 

tržní podíl dodavatele se vypočítá na základě údajů o hodnotě prodejů na trhu a tržní podíl kupujícího se vypočítá na základě údajů o hodnotě nákupů na trhu. Pokud údaje o hodnotě prodejů nebo nákupů na trhu nejsou k dispozici, je možné stanovit tržní podíl dotyčného podniku na základě odhadů založených na jiných důvěryhodných informacích týkajících se trhu, včetně objemu prodejů a nákupů na tomto trhu;

b) 

tržní podíly se vypočítají na základě údajů týkajících se předchozího kalendářního roku;

c) 

tržní podíl dodavatele zahrnuje zboží nebo služby dodané za účelem prodeje vertikálně integrovaným distributorům;

d) 

pokud tržní podíl, jenž je původně nižší než 30 %, překročí uvedenou hranici, výjimka podle článku 2 se nadále použije po dobu dvou po sobě jdoucích kalendářních let následujících po roce, ve kterém byla poprvé překročena hranice 30 %;

e) 

tržní podíl podniků uvedených v čl. 1 odst. 2 druhém pododstavci písm. e) se rozdělí stejným dílem mezi podniky mající práva a pravomoci uvedené v písm. a) uvedeného pododstavce.

Článek 9

Použití prahové hodnoty obratu

1.  
Pro výpočet celkového ročního obratu podle čl. 2 odst. 2 se sečtou obraty po odečtení daní a poplatků během předchozího účetního roku příslušné strany vertikální dohody a obratu dosaženého spojenými podniky za veškeré zboží a služby. Za tímto účelem se nepřihlíží k obchodům uzavřeným mezi stranami vertikální dohody a s nimi spojenými podniky ani k obchodům mezi těmito spojenými podniky.
2.  
Výjimka podle článku 2 se nadále použije, pokud během dvou po sobě jdoucích účetních let není prahová hodnota celkového ročního obratu překročena o více než 10 %.

Článek 10

Přechodné období

Zákaz stanovený v čl. 101 odst. 1 Smlouvy se nepoužije v období od 1. června 2022 do 31. května 2023 na dohody, jež byly dne 31. května 2022 již v platnosti a jež nesplňují podmínky pro udělení výjimky podle tohoto nařízení, avšak které dne 31. května 2022 splňovaly podmínky pro udělení výjimky podle nařízení (EU) č. 330/2010.

Článek 11

Doba platnosti

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. června 2022.

Pozbývá platnosti dnem 31. května 2034.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU