(EU) 2022/109Nařízení Rady (EU) 2022/109 ze dne 27. ledna 2022, kterým se pro rok 2022 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací
Publikováno: | Úř. věst. L 21, 31.1.2022, s. 1-164 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 27. ledna 2022 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 31. ledna 2022 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2022 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 15. dubna 2022 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/109 ze dne 27. ledna 2022, (Úř. věst. L 021 31.1.2022, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 104 |
1 |
1.4.2022 |
||
L 126 |
2 |
29.4.2022 |
||
L 176 |
5 |
1.7.2022 |
||
L 252 |
1 |
30.9.2022 |
||
L 281 |
1 |
31.10.2022 |
||
L 28 |
1 |
31.1.2023 |
||
L 95 |
1 |
4.4.2023 |
||
L 166 |
50 |
30.6.2023 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/109
ze dne 27. ledna 2022,
kterým se pro rok 2022 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Rybolovná práva uvedená v odstavci 1 zahrnují:
omezení odlovu pro rok 2022 a v případě, že je to uvedeno v tomto nařízení, pro rok 2023;
omezení intenzity rybolovu pro rok 2022, s výjimkou omezení intenzity rybolovu stanovených v příloze II, která se použijí v období od 1. února 2022 do 31. ledna 2023;
rybolovná práva pro období od 1. prosince 2021 do 30. listopadu 2022 pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR.
Článek 2
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na tato plavidla:
rybářská plavidla Unie;
plavidla třetích zemí ve vodách Unie.
Toto nařízení se rovněž vztahuje na:
určité druhy rekreačního rybolovu výslovně uvedené v příslušných ustanoveních tohoto nařízení; a
komerční rybolov z pobřeží.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí definice uvedené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:
„plavidlem třetí země“ rybářské plavidlo plující pod vlajkou třetí země a registrované ve třetí zemi;
„rekreačním rybolovem“ nekomerční rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje v souvislosti s rekreací, turistikou nebo sportem;
„mezinárodními vodami“ vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;
„celkovým přípustným odlovem“ (TAC):
při rybolovu, na nějž se vztahuje výjimka z povinnosti vykládky podle čl. 15 odst. 4 až 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, množství ryb, které lze každoročně z každé populace vyložit;
ve všech ostatních druzích rybolovu množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;
„kvótou“ část TAC, která je přidělena Unii, členskému státu nebo třetí zemi;
„analytickým posouzením“ kvantitativní posouzení trendů dané populace založené na údajích o biologii a využívání této populace, které mají podle vědeckého přezkumu dostatečnou kvalitu, aby z nich vycházela vědecká doporučení o možnostech budoucích úlovků;
„velikostí oka“ velikost oka rybářských sítí ve smyslu čl. 6 bodu 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ( 1 );
„rejstříkem rybářského loďstva Unie“ rejstřík zřízený Komisí podle čl. 24 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013;
„lodním deníkem rybolovu“ lodní deník uvedený v článku 14 nařízení (ES) č. 1224/2009;
„instrumentální bójí“ bóje jasně označená jedinečným referenčním číslem umožňujícím identifikaci jejího vlastníka a vybavená systémem satelitního sledování za účelem monitorování její polohy;
„bójí v provozu“ jakákoli instrumentální bóje, jež byla nejprve aktivována, zapnuta a umístěna na moři na unášeném zařízení s uzavíracím mechanismem nebo na logu, a která vysílá polohu a jiné dostupné informace, jako například odhady echolotu;
„hodnotou FMSY“ hodnota odhadované úmrtnosti způsobené rybolovem, která při daném způsobu rybolovu a za stávajících průměrných environmentálních podmínek vede k dlouhodobě maximálním udržitelným výnosům.
Článek 4
Rybolovné oblasti
Pro účely tohoto nařízení se příslušnými oblastmi rozumí:
„oblastmi ICES (Mezinárodní rada pro průzkum moří)“ zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ( 2 );
„Skagerrakem“ zeměpisná oblast, která je na západě ohraničena linií vedoucí od majáku Hanstholm k majáku Lindesnes a na jihu hranicí vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží;
„Kattegatem“ zeměpisná oblast vymezená na severu linií vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží a na jihu hranicí vedoucí od Hasenøre ke Gnibens Spids, od Korshage ke Spodsbjergu a od Gilbjerg Hoved ke Kullenu;
„funkční jednotkou 16 podoblasti ICES 7“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 25 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 26 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 27 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 30 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast podléhající španělské jurisdikci v Cádizském zálivu a v přilehlých vodách divize ICES 9a;
„funkční jednotkou 31 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„Cádizským zálivem“ zeměpisná oblast divize ICES 9a východně od 7o 23' 48″ z. d.;
„oblastí úmluvy CCAMLR (Úmluva o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě)“ zeměpisná oblast vymezená v čl. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ( 3 );
„oblastmi CECAF“ (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku) zeměpisné oblasti vymezené v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ( 4 );
„oblastí úmluvy IATTC“ (Meziamerické komise pro tropické tuňáky) zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949 (Antigujská úmluva) ( 5 );
„oblastí úmluvy ICCAT (Mezinárodní komise na ochranu tuňáků v Atlantiku)“ zeměpisná oblast vymezená v Mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku ( 6 );
„oblastí pravomoci komise IOTC“ (Komise pro tuňáky Indického oceánu) zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu ( 7 );
„oblastmi NAFO“ (Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku) zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ( 8 );
„oblastí úmluvy SEAFO (Organizace pro rybolov v jihovýchodním Atlantiku)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku ( 9 );
„oblastí dohody SIOFA (Dohoda o rybolovu v jižním Indickém oceánu)“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o rybolovu v jižním Indickém oceánu ( 10 );
„oblastí úmluvy SPRFMO“ (Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří) zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu ( 11 );
„oblastí úmluvy WCPFC (Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu ( 12 );
„oblastí volného moře Beringova moře“ zeměpisná oblast volného moře Beringova moře vzdálená více než 200 námořních mil od základních linií, odkud se měří šířka teritoriálních vod pobřežních států Beringova moře;
„oblastí překrývajících se pravomocí mezi oblastmi úmluv IATTC a WCPFC“ zeměpisná oblast vymezená těmito hranicemi:
HLAVA II
RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
Článek 5
TAC a jejich rozdělení
Článek 6
TAC určené členskými státy
TAC určené členským státem:
musí být v souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky, zejména se zásadou udržitelného využívání populací; a
musí vést k využívání populace, která je:
s co největší pravděpodobností, je-li k dispozici analytické posouzení, v souladu s maximálním udržitelným výnosem, nebo
v souladu s přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu, není-li analytické posouzení k dispozici nebo je-li neúplné.
Do 15. března 2022 předloží každý dotčený členský stát Komisi tyto informace:
TAC, které určil;
údaje, které shromáždil, vyhodnotil a použil jako základ pro určení TAC;
údaje o tom, jakým způsobem jsou určené TAC v souladu s odstavcem 2.
▼M1 —————
Článek 8
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Úlovky, které nepodléhají povinnosti vykládky stanovené v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013, se uchovávají na palubě nebo vykládají pouze tehdy, pokud:
byly odloveny plavidly plujícími pod vlajkou členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána, nebo
představují tu část kvóty Unie, která nebyla rozdělena mezi členské státy a dosud nebyla vyčerpána.
Článek 9
Mechanismus výměny kvót u TAC pro nevyhnutelné vedlejší úlovky
Článek 10
Omezení intenzity rybolovu v divizi ICES 7e
Článek 11
Opatření týkající se rybolovu mořčáka evropského v divizích ICES 4b a 4c a v podoblasti ICES 7
Odchylně od odstavce 1 se rybářským plavidlům Unie v divizích ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f a 7h povoluje v lednu 2022 a od 1. dubna do 31. prosince 2022 lovit mořčáka evropského, jakož i uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat nebo vykládat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti prostřednictvím těchto zařízení a s těmito omezeními:
za použití vlečných sítí pro lov při dně ( 14 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 760 kilogramů za dva kalendářní měsíce (leden a duben; květen a červen; červenec a srpen; září a říjen; listopad a prosinec) a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských organismů na palubě odlovených dotčeným plavidlem za jeden rybářský výjezd;
za použití nevodů ( 15 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 760 kilogramů za dva kalendářní měsíce (leden a duben; květen a červen; červenec a srpen; září a říjen; listopad a prosinec) a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských organismů na palubě odlovených dotčeným plavidlem za jeden rybářský výjezd;
za použití háčků a šňůr ( 16 ), a to do 5,95 tuny na plavidlo;
za použití ukotvených tenatových sítí ( 17 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 1,5 tuny na plavidlo.
Odchylky uvedené v prvním pododstavci písm. c) platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského za použití háčků a šňůr v období od 1. července 2015 do 30. září 2016.
Odchylky uvedené v prvním pododstavci písm. d) platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského za použití ukotvených tenatových sítí v období od 1. července 2015 do 30. září 2016.
V případě nahrazení rybářského plavidla Unie mohou členské státy povolit, aby tyto odchylky platily pro jiné rybářské plavidlo Unie, za předpokladu, že počet rybářských plavidel Unie, na něž se každá z odchylek vztahuje, a jejich celková rybolovná kapacita se nezvýší.
Pro rybářská plavidla Unie, která používají více než jeden druh lovného zařízení během dvou kalendářních měsíců, platí pro každý typ lovného zařízení nejnižší omezení odlovu stanovené v odstavci 3.
Do 15 dní od uplynutí každého měsíce ohlásí členské státy Komisi všechny úlovky mořčáka evropského rozdělené podle druhu lovného zařízení.
Při rekreačním rybolovu, včetně rybolovu z pobřeží, se v divizích ICES 4b, 4c, 6a a 7a až 7k:
v období od 1. ledna do 28. února 2022 a od 1. do 31. prosince 2022:
povoluje lov mořčáka evropského pouze udicí nebo ruční šňůrou, při němž se jedinci vypouštějí zpět do moře;
zakazuje uchovávat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti na palubě, přemísťovat ho, překládat nebo vykládat;
od 1. března do 30. listopadu 2022:
povoluje odlovit a uchovat nejvýše dva kusy mořčáka evropského na rybařícího a den;
minimální velikost uchovávaného mořčáka evropského stanoví na 42 cm;
nesmí použít pevné sítě k lovu ani uchovávání mořčáka evropského.
Článek 12
Opatření týkající se rybolovu mořčáka evropského v divizích ICES 8a a 8b
Při rekreačním rybolovu, a to i ze břehu, v divizích ICES 8a a 8b:
se povoluje odlovit a ponechat si nejvýše dva kusy mořčáka evropského na rybáře a den;
nesmějí být použity pevné sítě k lovu ani uchovávání mořčáka evropského.
Článek 13
Opatření týkající se rybolovu úhoře říčního ve vodách Unie oblasti ICES
Veškeré cílené, nezáměrné a rekreační rybolovné činnosti úhoře říčního (Anguilla anguilla) ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 28 nařízení (EU) č. 1380/2013 jsou zakázány ve vodách Unie oblasti ICES a v brakických vodách, jako jsou ústí řek, pobřežní laguny a přechodné vody, po dobu tří po sobě jdoucích měsíců.
Každý dotčený členský stát stanoví toto období tak, aby spadalo mezi 1. srpen 2022 a 28. únor 2023, k zajištění toho, že se zákaz bude vztahovat na migračně nejintenzivnější období úhoře říčního.
Členské státy Komisi nejpozději do 1. června 2022 sdělí stanovené období s doplněním o informace odůvodňující zvolené období zákazu.
Článek 14
Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv
Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:
výměny provedené podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočty a přerozdělení provedené podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;
přerozdělení provedená podle článků 12 a 47 nařízení (EU) 2017/2403;
vykládky dodatečných množství povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 a podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
množství převedená podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočty podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009;
převody a výměny kvót provedené podle článku 21 tohoto nařízení.
Článek 15
Období zákazu rybolovu smačků rodu Ammodytes
V divizích ICES 2a a 3a a podoblasti ICES 4 je od 1. ledna do 31. března 2022 a od 1. srpna do 31. prosince 2022 zakázán komerční rybolov smačků rodu Ammodytes vlečnou sítí pro lov při dně, nevody nebo podobnými vlečnými zařízeními o velikosti ok menší než 16 mm.
Článek 16
Nápravná opatření týkající se tresky obecné v Severním moři
Odchylně od odstavce 2 mohou plavidla v něm uvedená lovit v oblastech v něm uvedených, pokud splňují alespoň jedno z následujících kritérií:
jejich úlovky tresky obecné nepředstavují více než 5 % jejich celkových úlovků na jeden rybářský výjezd; plavidla, jejichž úlovky tresky obecné nepřekročily 5 % jejich celkových úlovků v letech 2017–2019, se považují za plavidla, která splňují toto kritérium, pokud nadále používají stejná lovná zařízení, jaká používala v uvedeném období; tato domněnka je vyvratitelná;
používá se regulovaná a vysoce selektivní vlečná síť pro lov při dně nebo nevod, což podle vědecké studie vede k alespoň 30% snížení úlovků tresky obecné ve srovnání s plavidly, která loví vlečnými zařízeními se základní velikostí ok uvedenou v bodě 1.1 části B přílohy V nařízení (EU) 2019/1241; tyto studie může vyhodnotit VTHVR a v případě negativního hodnocení již dotyčná zařízení nelze považovat za vhodná pro použití v oblastech uvedených v odstavci 2 tohoto článku;
u plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů o velikosti ok 100 mm nebo větší (TR1) jsou používána tato vysoce selektivní zařízení:
vlečné sítě s vyklenutou prostřední částí o minimální velikosti ok v této části 600 mm;
zdvižená lovná šňůra (0,6 m);
horizontální dílec pro oddělování s únikovým dílcem s velkými oky;
u plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů o velikosti ok větších než 70 mm v divizi ICES 4a a 90 mm v divizi ICES 3a a menších než 100 mm (TR2) jsou používána tato vysoce selektivní zařízení:
horizontální třídící mřížka s maximální roztečí 50 mm oddělující platýsovité a jiné ryby, s nezablokovaným otvorem pro jiné než platýsovité ryby;
dílec seltra se čtvercovými oky o velikosti 300 mm;
třídící mřížka s maximální roztečí 35 mm s nezablokovaným otvorem pro ryby;
plavidla podléhají národnímu plánu na zamezení odlovu tresky obecné, který je určen k dosažení úrovní úlovků tresky obecné v souladu s úmrtností způsobenou rybolovem odpovídající stanoveným rybolovným právům na základě úrovní vědeckého poradenství, a to prostřednictvím prostorových nebo technických opatření nebo jejich kombinací; tento plán posoudí nejpozději dva měsíce od jeho provádění v případě členských států VTHVR nebo v případě třetích zemí příslušný vnitrostátní vědecký orgán, přičemž se v případě potřeby zreviduje, pokud z těchto posouzení vyplyne, že cíle plánu na zamezení odlovu tresky obecné se nepodaří dosáhnout.
Článek 17
Nápravná opatření pro tresku obecnou v Kattegatu
Plavidla Unie lovící v Kattegatu pomocí vlečných sítí pro lov při dně ( 19 ) o minimální velikosti ok 70 mm musí používat jedno z těchto selektivních zařízení:
třídící mřížka s maximální roztečí 35 mm s nezablokovaným otvorem pro ryby;
třídicí mřížka s maximální roztečí 50 mm oddělující platýsovité a jiné ryby, s nezablokovaným otvorem pro jiné než platýsovité ryby;
dílec seltra se čtvercovými oky o velikosti 300 mm;
regulované vysoce selektivní zařízení, jehož technické vlastnosti mají podle vědecké studie vyhodnocené VTHVR za následek, že treska obecná tvoří méně než 1,5 % úlovku, pokud je to jediné zařízení, které má dané plavidlo na palubě.
Článek 18
Zakázané druhy
Rybářská plavidla Unie nesmějí lovit, uchovávat na palubě, překládat ani vykládat tyto druhy:
rejnoka paprsčitého (Raja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;
pilonoše rudého (Beryx splendens) v podoblasti NAFO 6;
bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;
světlouna velkého (Etmopterus princeps) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;
žraloka nosatého (Lamna nasus) ve všech vodách;
rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;
rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Unie podoblastí ICES 6 a 10;
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři;
ostrouna obecného (Squalus acanthias) ve vodách Unie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10, kromě případů souvisejících s programy na zamezení vedlejších úlovků uvedených v příloze IA.
Článek 19
Předávání údajů
Když předkládají členské státy Komisi údaje vztahující se k vykládkám a intenzitě rybolovu podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009, použijí kódy populací uvedené v příloze I tohoto nařízení.
KAPITOLA II
Oprávnění k rybolovu ve vodách třetích zemí
Článek 20
Oprávnění k rybolovu
KAPITOLA III
Rybolovná práva ve vodách regionálních organizací pro řízení rybolovu
Článek 21
Převody a výměny kvót
Článek 22
Zákazy rybolovu u okouníků rodu Sebastes v Irmingerově moři
Rybolovné činnosti se zakazují v oblasti vymezené těmito souřadnicemi měřenými podle systému WGS 84:
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
63° 00' |
–30° 00' |
61° 30' |
–27° 35' |
60° 45' |
–28° 45' |
62° 00' |
–31° 35' |
63° 00' |
–30 °00' |
Článek 23
Omezení kapacity rybolovu, chovu a výkrmu
Článek 24
Rekreační rybolov
Členské státy případně ze svých kvót přidělených podle přílohy ID přidělí zvláštní podíl pro rekreační rybolov.
Článek 25
Žraloci
Článek 26
Zařízení s uzavíracím mechanismem pro tropické tuňáky
Článek 27
Oznámení o průzkumném rybolovu ledovek
Členské státy se v roce 2022 mohou účastnit průzkumného rybolovu ledovek rodu Dissostichus pomocí dlouhých lovných šňůr v podoblastech FAO 88.1 a 88.2 a rovněž v divizích FAO 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a mimo jurisdikci jednotlivých států. Členské státy, které tak hodlají učinit, to oznámí sekretariátu CCAMLR v souladu s články 7 a 7a nařízení (ES) č. 601/2004 nejpozději do 1. června 2022.
Článek 28
Omezení průzkumného rybolovu ledovek
Článek 29
Lov krunýřovky krillové během rybářské sezóny 2021–2022
Členský stát, který má v úmyslu lovit krunýřovku krillovou v oblasti úmluvy CCAMLR, oznámí svůj záměr tak učinit pouze u oprávněných plavidel, která v době oznámení:
plují pod jeho vlajkou; nebo
plují pod vlajkou jiného člena CCAMLR a předpokládá se, že v době rybolovu se budou plavit pod vlajkou tohoto členského státu.
Pokud se oprávněné plavidlo oznámené sekretariátu CCAMLR v souladu s odstavci 1, 2 a 3 nemůže účastnit lovu krunýřovky krillové z oprávněných provozních důvodů nebo z důvodu vyšší moci, je dotčený členský stát oprávněn povolit jeho nahrazení jiným plavidlem. V takovém případě dotčený členský stát okamžitě uvědomí sekretariát CCAMLR a Komisi a poskytne jim:
úplné údaje o zamýšleném náhradním plavidle nebo plavidlech, včetně informací stanovených v článku 3 nařízení (ES) č. 601/2004; a
úplný výčet důvodů, které vedly k nahrazení plavidla, a veškeré relevantní podklady nebo odkazy.
Článek 30
Omezení rybolovné kapacity plavidel lovících v oblasti pravomoci IOTC
Článek 31
Unášená zařízení s uzavíracím mechanismem a pomocná plavidla
Článek 32
Žraloci
Článek 33
Mantovití
Pro účely místní spotřeby však mohou být vyloženi mantovití, kteří jsou nezáměrně odloveni v rámci drobného rybolovu (rybolovu jiného než při hladině, tj. plavidly lovícími košelkovými nevody, na udici, pomocí tenatových sítí, ručních šňůr a vlečných šňůr s návnadou nebo dlouhých lovných šňůr, která jsou evidovaná v rejstříku oprávněných plavidel IOTC).
Článek 34
Pelagický rybolov
Členské státy uvedené v odstavci 1 mohou využívat rybolovná práva stanovená v příloze IH pouze tehdy, pokud do patnáctého dne následujícího měsíce zašlou Komisi tyto informace, aby je Komise mohla sdělit sekretariátu SPRFMO:
seznam plavidel aktivně provozujících rybolov nebo podílejících se na překládce v oblasti úmluvy SPRFMO;
měsíční hlášení o úlovcích.
Článek 35
Rybolov pomocí košelkových nevodů
Plavidla lovící košelkovými nevody nesmějí lovit tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka velkookého nebo tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis):
od 29. července 2022 00:00 hod. do 8. října 2022 24:00 hod. nebo od 9. listopadu 2022 00:00 hod. do 19. ledna 2023 24:00 hod. v oblasti vymezené těmito hranicemi:
od 9. října 2022 00:00 hod. do 8. listopadu 2022 24:00 hod. v oblasti vymezené těmito hranicemi:
Odstavec 3 se nepoužije:
pokud jsou ryby shledány jako nevhodné pro lidskou spotřebu z jiných důvodů, než je velikost;
během posledního výjezdu, pokud není na plavidle dostatečný prostor pro uložení všech tuňáků ulovených při tomto výjezdu.
Článek 36
Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem
Během 15 dnů před začátkem období zákazu zvoleného podle čl. 35 odst. 1 písm. a) plavidlo lovící košelkovými nevody v oblasti úmluvy IATTC:
se zdrží nasazení zařízení s uzavíracím mechanismem;
získá zpět stejný počet zařízení s uzavíracím mechanismem, jaká byla původně nasazena.
Článek 37
Omezení odlovu tuňáka velkookého při lovu dlouhými lovnými šňůrami
Celkové roční úlovky tuňáka velkookého v oblasti úmluvy IATTC plavidly jednotlivých členských států lovícími na dlouhou lovnou šňůru jsou stanoveny v příloze IL.
Článek 38
Zákaz lovu žraloka dlouhoploutvého
Členské státy předají tyto informace shromážděné za předchozí rok Komisi do 31. ledna.
Článek 39
Zákaz lovu mantovitých
Rybářská plavidla Unie nesmějí v oblasti úmluvy IATTC lovit mantovitý (čeleď Mobulidae, do níž patří rejnoci rodů Manta a Mobula) ani uchovávat na palubě, překládat, vykládat, skladovat, nabízet k prodeji nebo prodávat upravená těla nebo části upravených těl mantovitých ulovených v této oblasti. Jakmile zjistí, že byli uloveni mantovití, vypustí je, je-li to možné, živé a nezraněné.
Článek 40
Zákaz lovu hlubinných druhů žraloků
V oblasti úmluvy SEAFO se zakazuje cílený rybolov níže uvedených hlubinných žraloků:
máčky přízračné (Apristurus manis);
světlouna Bigelowova (Etmopterus bigelowi);
světlouna krátkoocasého (Etmopterus brachyurus);
světlouna velkého (Etmopterus princeps);
světlouna malého (Etmopterus pusillus);
rejnokovitých (Rajidae);
světlouna šupinkatého (Scymnodon squamulosus);
hlubinných žraloků nadřádu žraloci (Selachimorpha);
ostrouna obecného (Squalus acanthias).
Článek 41
Podmínky pro lov tuňáka velkookého, tuňáka žlutoploutvého, tuňáka pruhovaného a tuňáka křídlatého
Článek 42
Řízení rybolovu pomocí zařízení s uzavíracím mechanismem
Článek 43
Zákaz výmětů tropických tuňáků ulovených plavidly lovícími košelkovými nevody
Odstavec 1 se nepoužije v těchto případech:
během posledního výjezdu, pokud dotyčnému plavidlu nezbývá dostatek místa pro uskladnění všech ryb;
pokud jsou ryby nevhodné pro lidskou spotřebu z jiných důvodů, než je velikost;
v případě vážné poruchy mrazicího zařízení.
Článek 44
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného (Xiphias gladius) v oblastech jižně od 20° j. š. oblasti úmluvy WCPFC je stanoven v příloze IX.
Článek 45
Omezení odlovu mečouna obecného při lovu na dlouhou lovnou šňůru jižně od 20° j. š.
Členské státy zajistí, aby úlovky mečouna obecného (Xiphias gladius) jižně od 20° j. š. plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru v roce 2022 nepřekročily omezení stanovené v příloze IG. Zajistí také, aby toto opatření nevedlo k nárůstu intenzity rybolovu mečouna obecného v oblasti na sever od 20° j. š.
Článek 46
Žralok hedvábný a žralok dlouhoploutvý
V oblasti úmluvy WCPFC se zakazuje uchovávat na palubě, překládat, vykládat nebo skladovat upravená těla nebo části upravených těl těchto druhů:
žraloka hedvábného (Carcharhinus falciformis);
žraloka dlouhoploutvého (Carcharhinus longimanus).
Článek 47
Oblast překrývajících se pravomocí mezi oblastmi úmluv IATTC a WCPFC
Článek 48
Zákaz rybolovu v oblasti volného moře Beringova moře
Lov tresky pestré (Gadus chalcogrammus) v oblasti volného moře Beringova moře se zakazuje.
Článek 49
Omezení lovu při dně
Členské státy zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou, která loví v oblasti dohody SIOFA:
omezila svou roční intenzitu rybolovu při dně a úlovky na průměrnou roční úroveň reprezentativního období, v němž v dané oblasti působily a pro které existují údaje oznámené Komisi;
nerozšiřovala rybolov při dně, s výjimkou metod lovu na dlouhé lovné šňůry a do pastí, mimo oblasti, v nichž lovila v posledních letech;
neměla povoleno lovit v prozatímních chráněných oblastech Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What and Walter’s Shoal, jak jsou definovány v příloze IK, s výjimkou metod lovu na dlouhé lovné šňůry a do pastí a za podmínky, že je na palubě po celou dobu lovu v těchto oblastech přítomen vědecký pozorovatel.
HLAVA III
RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH UNIE
Článek 50
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech mohou obdržet oprávnění lovit ve vodách Unie v rámci TAC stanovených v příloze I tohoto nařízení za podmínek stanovených v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.
Článek 51
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Spojeného království, registrovaná ve Spojeném království a licencovaná správním orgánem Spojeného království pro rybolov
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Spojeného království, registrovaná ve Spojeném království a licencovaná správním orgánem Spojeného království pro rybolov mohou obdržet oprávnění lovit ve vodách Unie v mezích TAC stanovených v příloze I tohoto nařízení za podmínek stanovených v tomto nařízení a v nařízení (EU) 2017/2403.
Článek 52
Převod a výměna kvót se Spojeným královstvím
Článek 53
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely podléhají podmínkám stanoveným v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.
Článek 54
Oprávnění k rybolovu
Maximální počet oprávnění k rybolovu pro plavidla třetích zemí provádějící rybolov ve vodách Unie je stanoven v části B přílohy V.
Článek 55
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Podmínky uvedené v článku 8 se použijí na úlovky a vedlejší úlovky plavidel třetí země lovících na základě oprávnění uvedených v článku 53.
Článek 56
Zakázané druhy
Plavidla třetích zemí nesmějí lovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat tyto druhy, nacházejí-li se ve vodách Unie:
rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;
soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;
psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;
světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha), bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea), bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus), světlouna velkého (Etmopterus princeps) a světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4 a 14;
žraloka nosatého (Lamna nasus) ve všech vodách Unie;
rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;
rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Unie podoblastí ICES 6, 9 a 10;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři;
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;
ostrouna obecného (Squalus acanthias) ve vodách Unie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10.
HLAVA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 57
Změna nařízení (EU) 2021/92
Nařízení (EU) 2021/92 se mění takto:
V příloze IB se tabulka rybolovných práv pro huňáčka severního ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (CAP/514GRN) nahrazuje tímto:
„Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (CAP/514GRN) |
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Švédsko |
0 |
|
||
Všechny členské státy |
0 |
(1) |
||
Unie |
0 |
(2) |
||
Norsko |
69 623 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Dánsko, Německo a Švédsko mohou využít kvótu pro „všechny členské státy“ teprve poté, co vyčerpají svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmí kvótu pro „všechny členské státy“ využít vůbec. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (CAP/514 GRN_AMS). |
|||
(2) |
Pro rybolovné období od 15. října 2021 do 15. dubna 2022.“ |
V příloze ID se tabulka rybolovných práv pro tuňáka křídlatého (ALB/AN05N) nahrazuje tímto:
„Druh: |
Severoatlantský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Atlantský oceán, severně od 5° s. š. (ALB/AN05N) |
||
Irsko |
|
3 174,03 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
|
17 890,00 |
|
||
Francie |
|
5 626,69 |
|
||
Portugalsko |
|
1 962,13 |
|
||
Unie |
|
28 652,85 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
37 801 |
|
||
(1) |
Počet rybářských plavidel Unie, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 stanoven na 1 253 . Tyto kvóty podléhají příslušným odpočtům podle článku 105 nařízení (ES) č. 1224/2009 za účelem provedení kvót přidělených členským státům podle tohoto nařízení s úpravami, které respektují celkovou kvótu Unie na úrovni ICCAT.“ |
Článek 58
Postup projednávání ve výboru
Článek 59
Přechodné ustanovení
Články 11, 16, 17, 18, 2425, 32, 33, 38, 39, 40, 46, 48 a 56 se použijí obdobně i v roce 2023, dokud nevstoupí v platnost nařízení, kterým se stanoví rybolovná práva na rok 2023.
Článek 60
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2022. Avšak:
ustanovení o rybolovných právech obsažená v článcích 27, 28 a 29 a v příloze VII pro populace zmíněné v uvedené příloze v oblasti úmluvy CCAMLR se použijí ode dne 1. prosince 2021;
čl. 26 odst. 2 se použije od 17. prosince 2021;
čl. 57 bod 1 se použije od 15. října 2021 do 15. dubna 2022;
čl. 57 bod 2 se použije od 1. ledna 2021.
příloha II se použije od 1. února 2022 do 31. ledna 2023.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
SEZNAM PŘÍLOH |
|
PŘÍLOHA I: |
TAC platné pro rybářská plavidla Unie v oblastech, kde jsou TAC stanoveny podle druhu a oblasti |
PŘÍLOHA IA: |
Skagerrak, Kattegat, podoblasti ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, vody Unie oblasti CECAF, vody Francouzské Guyany |
PŘÍLOHA IB: |
Severovýchodní Atlantský oceán a Grónsko, podoblasti ICES 1, 2, 5, 12 a 14 a vody Grónska oblasti NAFO 1 |
PŘÍLOHA IC: |
Severozápadní Atlantský oceán – oblast úmluvy NAFO |
PŘÍLOHA ID: |
Oblast úmluvy ICCAT |
PŘÍLOHA IE: |
Jihovýchodní Atlantský oceán – oblast úmluvy SEAFO |
PŘÍLOHA IF: |
Tuňák jižní – oblasti výskytu |
PŘÍLOHA IG: |
Oblast úmluvy WCPFC |
PŘÍLOHA IH: |
Oblast úmluvy SPRFMO |
PŘÍLOHA IJ: |
Oblast pravomoci IOTC |
PŘÍLOHA IK: |
Oblast dohody SIOFA |
PŘÍLOHA IL: |
Oblast úmluvy IATTC |
PŘÍLOHA II: |
Intenzita rybolovu pro plavidla v rámci řízení populací jazyků rodu Solea v západní části Lamanšského průlivu divize ICES 7e |
PŘÍLOHA III: |
Oblasti řízení pro smačky rodu Ammodytes v divizích ICES 2a, 3a a v podoblasti ICES 4 |
PŘÍLOHA IV: |
Sezónní zákazy rybolovu v zájmu ochrany tresky obecné v období tření |
PŘÍLOHA V: |
Oprávnění k rybolovu |
PŘÍLOHA VI: |
Oblast úmluvy ICCAT |
PŘÍLOHA VII: |
Oblast úmluvy CCAMLR |
PŘÍLOHA VIII: |
Oblast pravomoci IOTC |
PŘÍLOHA IX: |
Oblast úmluvy WCPFC |
PŘÍLOHA I
TAC PLATNÉ PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V OBLASTECH, KDE TAC EXISTUJÍ, PRO JEDNOTLIVÉ DRUHY A OBLASTI
Tabulky v přílohách stanoví TAC a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace a případně podmínky funkčně s nimi spojené.
Na všechna rybolovná práva stanovená v přílohách se vztahují pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1224/2009, a zejména v článcích 33 a 34 uvedeného nařízení.
Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti v přílohách odkazy na oblasti ICES. V každé oblasti jsou populace ryb uváděny v abecedním pořadí podle vědeckého názvu druhů. Pro účely právní úpravy je druh určen pouze vědeckým názvem. Obecné názvy jsou uvedeny pouze pro usnadnění odkazu.
Přílohy IA až IL jsou součástí této přílohy.
Pro účely tohoto nařízení se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů druhů:
Vědecký název |
Třímístný písmenný kód |
Obecný název |
Amblyraja radiata |
RJR |
Rejnok paprsčitý |
Ammodytes spp. |
SAN |
Smačci rodu Ammodytes |
Argentina silus |
ARU |
Stříbrnice atlantská |
Beryx spp. |
ALF |
Pilonoši rodu Beryx |
Brosme brosme |
USK |
Mníkovec bělolemý |
Caproidae |
BOR |
Drsnatcovití |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Bezkýlovec listošupinatý |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Světloun bělooký |
Chaceon spp. |
GER |
Krabi rodu Chaceon |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Ledařka tmavoploutvá |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Ledařka makrelovitá |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Ledařka jižní |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Krabi rodu Chionoecetes |
Clupea harengus |
HER |
Sleď obecný |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Hlavoun tuponosý |
Dalatias licha |
SCK |
Světloun Bonnaterrův |
Deania calcea |
DCA |
Bezkýlovec lopatonosý |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Mořčák evropský |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Soubor druhů zahrnovaných pod rejnoka hladkého |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Ledovka patagonská |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Ledovka antarktická |
Dissostichus spp. |
TOT |
Ledovky rodu Dissostichus |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardel obecná |
Etmopterus princeps |
ETR |
Světloun velký |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Světloun malý |
Euphausia superba |
KRI |
Krunýřovka krillová |
Gadus morhua |
COD |
Treska obecná |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Psohlav obecný |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Platýs protažený |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Ledovka hrbočelá |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Platýs atlantský |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Červenice obecná |
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmar tryskový |
Lamna nasus |
POR |
Žralok nosatý |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Pakambaly rodu Lepidorhombus |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Rejnok valchář |
Leucoraja naevus |
RJN |
Rejnok dvouskvrnný |
Limanda ferruginea |
YEL |
Limanda žlutoocasá |
Lophiidae |
ANF |
Ďasovití |
Macrourus spp. |
GRV |
Hlavouni rodu Macrourus |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlín modrý |
Mallotus villosus |
CAP |
Huňáček severní |
Manta birostris |
RMB |
Manta obrovská |
Martialia hyadesi |
SQS |
Kalmar Hyadesův |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Treska jednoskvrnná |
Merlangius merlangus |
WHG |
Treska bezvousá |
Merluccius merluccius |
HKE |
Štikozubec obecný |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Treska modravá |
Microstomus kitt |
LEM |
Platýs červený |
Molva dypterygia |
BLI |
Mník modrý |
Molva molva |
LIN |
Mník mořský |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Humr severský |
Notothenia rossii |
NOR |
Ledovka Rossova |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Ledovka šupinočelá |
Pandalus borealis |
PRA |
Kreveta severní |
Paralomis spp. |
PAI |
Poustevníčci rodu Paralomis |
Penaeus spp. |
PEN |
Garnely rodu Penaeus |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Platýs evropský |
Pleuronectiformes |
FLX |
Platýsi |
Pollachius pollachius |
POL |
Treska sajda |
Pollachius virens |
POK |
Treska tmavá |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Pakambala velká |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Ledařka velkohlavá |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Kostlivky rodu Pseudopentaceros |
Raja brachyura |
RJH |
Rejnok plavý |
Raja circularis |
RJI |
Rejnok kruhový |
Raja clavata |
RJC |
Rejnok ostnatý |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Rejnok norský |
Raja microocellata |
RJE |
Rejnok světloskvrnný |
Raja montagui |
RJM |
Rejnok devonshirský |
Raja undulata |
RJU |
Rejnok vlnitý |
Rajiformes |
SRX |
Praví rejnoci |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Platýs černý |
Rostroraja alba |
RJA |
Rejnok bílý |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardinka obecná |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrela obecná |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Pakambala východoatlantská |
Sebastes spp. |
RED |
Okouníci rodu Sebastes |
Solea solea |
SOL |
Jazyk obecný |
Solea spp. |
SOO |
Jazyky rodu Solea |
Sprattus sprattus |
SPR |
Šprot obecný |
Squalus acanthias |
DGS |
Ostroun obecný |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlín bělavý |
Thunnus alalunga |
ALB |
Tuňák křídlatý |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Tuňák jižní |
Thunnus obesus |
BET |
Tuňák velkooký |
Thunnus thynnus |
BFT |
Tuňák obecný |
Trachurus murphyi |
CJM |
Kranas Murphyho |
Trachurus spp. |
JAX |
Kranasi rodu Trachurus |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Treska Esmarkova |
Urophycis tenuis |
HKW |
Mníkovec štíhlý |
Xiphias gladius |
SWO |
Mečoun obecný |
Tato srovnávací tabulka obecných a vědeckých názvů druhů je uvedena výlučně pro vysvětlující účely:
Obecný název |
Třímístný písmenný kód |
Vědecký název |
Bezkýlovec listošupinatý |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Bezkýlovec lopatonosý |
DCA |
Deania calcea |
Červenice obecná |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Ďasovití |
ANF |
Lophiidae |
Drsnatcovití |
BOR |
Caproidae |
Garnely rodu Penaeus |
PEN |
Penaeus spp. |
Hlavoun tuponosý |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Hlavouni rodu Macrourus |
GRV |
Macrourus spp. |
Humr severský |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Huňáček severní |
CAP |
Mallotus villosus |
Jazyk obecný |
SOL |
Solea solea |
Jazyky rodu Solea |
SOO |
Solea spp. |
Kalmar Hyadesův |
SQS |
Martialia hyadesi |
Kalmar tryskový |
SQI |
Illex illecebrosus |
Kostlivky rodu Pseudopentaceros |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Krabi rodu Chaceon |
GER |
Chaceon spp. |
Krabi rodu Chionoecetes |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Kranas Murphyho |
CJM |
Trachurus murphyi |
Kranasi rodu Trachurus |
JAX |
Trachurus spp. |
Kreveta severní |
PRA |
Pandalus borealis |
Krunýřovka krillová |
KRI |
Euphausia superba |
Ledařka jižní |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Ledařka makrelovitá |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Ledařka tmavoploutvá |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Ledařka velkohlavá |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Ledovka antarktická |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Ledovka hrbočelá |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Ledovka patagonská |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Ledovka Rossova |
NOR |
Notothenia rossii |
Ledovka šupinočelá |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Ledovky rodu Dissostichus |
TOT |
Dissostichus spp. |
Limanda žlutoocasá |
YEL |
Limanda ferruginea |
Makrela obecná |
MAC |
Scomber scombrus |
Manta obrovská |
RMB |
Manta birostris |
Marlín bělavý |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Marlín modrý |
BUM |
Makaira nigricans |
Mečoun obecný |
SWO |
Xiphias gladius |
Mník modrý |
BLI |
Molva dypterygia |
Mník mořský |
LIN |
Molva molva |
Mníkovec bělolemý |
USK |
Brosme brosme |
Mníkovec štíhlý |
HKW |
Urophycis tenuis |
Mořčák evropský |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Okouníci rodu Sebastes |
RED |
Sebastes spp. |
Ostroun obecný |
DGS |
Squalus acanthias |
Pakambala velká |
TUR |
Scophthalmus maximus |
Pakambala východoatlantská |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Pakambaly rodu Lepidorhombus |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Pilonoši rodu Beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Platýs atlantský |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Platýs černý |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Platýs červený |
LEM |
Microstomus kitt |
Platýs evropský |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Platýs protažený |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Platýsi |
FLX |
Pleuronectiformes |
Poustevníčci rodu Paralomis |
PAI |
Paralomis spp. |
Praví rejnoci |
SRX |
Rajiformes |
Psohlav obecný |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Rejnok bílý |
RJA |
Rostroraja alba |
Rejnok devonshirský |
RJM |
Raja montagui |
Rejnok dvouskvrnný |
RJN |
Leucoraja naevus |
Rejnok kruhový |
RJI |
Raja circularis |
Rejnok norský |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Rejnok ostnatý |
RJC |
Raja clavata |
Rejnok paprsčitý |
RJR |
Amblyraja radiata |
Rejnok plavý |
RJH |
Raja brachyura |
Rejnok světloskvrnný |
RJE |
Raja microocellata |
Rejnok valchář |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Rejnok vlnitý |
RJU |
Raja undulata |
Sardel obecná |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Sardinka obecná |
PIL |
Sardina pilchardus |
Sleď obecný |
HER |
Clupea harengus |
Smačci rodu Ammodytes |
SAN |
Ammodytes spp. |
Soubor druhů zahrnovaných pod rejnoka hladkého |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) |
Stříbrnice atlantská |
ARU |
Argentina silus |
Světloun bělooký |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Světloun Bonnaterrův |
SCK |
Dalatias licha |
Světloun malý |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Světloun velký |
ETR |
Etmopterus princeps |
Šprot obecný |
SPR |
Sprattus sprattus |
Štikozubec obecný |
HKE |
Merluccius merluccius |
Treska bezvousá |
WHG |
Merlangius merlangus |
Treska Esmarkova |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Treska jednoskvrnná |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Treska modravá |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Treska obecná |
COD |
Gadus morhua |
Treska sajda |
POL |
Pollachius pollachius |
Treska tmavá |
POK |
Pollachius virens |
Tuňák jižní |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Tuňák křídlatý |
ALB |
Thunnus alalunga |
Tuňák obecný |
BFT |
Thunnus thynnus |
Tuňák velkooký |
BET |
Thunnus obesus |
Žralok nosatý |
POR |
Lamna nasus |
PŘÍLOHA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBLASTI ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, VODY UNIE OBLASTI CECAF, VODY FRANCOUZSKÉ GUYANY
ČÁST A
Populace, o nichž rozhoduje pouze Unie
Druh: |
Sardel obecná Engraulis encrasicolus |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
Španělsko |
|
4 812 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
5 249 |
(1) |
||
Unie |
|
10 061 |
(1) |
||
TAC |
|
10 061 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2022 do 30. září 2022. |
Druh: |
Sardel obecná Engraulis encrasicolus |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 |
||
|
(ANE/9/3411) |
||||
Španělsko |
|
7 546 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
8 231 |
(1) |
||
Unie |
|
15 777 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 777 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2022 do 30. června 2023. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
Dánsko |
|
60 |
(1)(2) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
1 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
36 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
97 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
97 |
(1)(2) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Kromě těchto kvót může členský stát plavidlům plujícím pod jeho vlajkou a účastnícím se zkoušek dálkového elektronického sledování přidělit dodatečné kvóty do celkové výše 30 % kvóty přidělené příslušnému členskému státu. Každé plavidlo, které se účastní zkoušek dálkového elektronického sledování, smí odlovit nejvýše 300 kg. Úlovky z takto dodatečně přidělených kvót se vykazují odděleně (COD/03AS_REM). Tím není dotčena relativní stabilita. |
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
Španělsko |
|
2 167 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
108 |
|
||
Portugalsko |
|
72 |
|
||
Unie |
|
2 347 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 445 |
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
Španělsko |
|
3 091 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
3 |
|
||
Portugalsko |
|
615 |
|
||
Unie |
|
3 709 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 868 |
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
8 (WHG/08.) |
||
Španělsko |
|
871 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
1 306 |
|
||
Unie |
|
2 177 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 276 |
|
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
Španělsko |
|
9 021 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
866 |
||||
Portugalsko |
4 209 |
||||
Unie |
14 096 |
||||
|
|
||||
TAC |
14 429 |
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
3a (NEP/03A.) |
||
Dánsko |
|
6 248 |
|
Analytický TAC |
|
Německo |
|
18 |
|
||
Švédsko |
|
2 235 |
|
||
Unie |
|
8 501 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 501 |
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (NEP/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
233 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
3 647 |
|
||
Unie |
|
3 880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 880 |
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8c, funkční jednotka 25 (NEP/8CU25) |
||
Španělsko |
|
1,7 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
0,0 |
(1) |
||
Unie |
|
1,7 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1,7 |
(1) |
||
(1) |
Pouze jako součást ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o úlovku na jednotku (CPUE) plavidly převážejícími pozorovatele na palubě během pěti měsíčních výjezdů v srpnu a září. |
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8c, funkční jednotka 31 (NEP/8CU31) |
||
Španělsko |
|
13 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
1 |
|
||
Unie |
|
14 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 |
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
Španělsko |
|
89 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
266 |
(1) |
||
Unie |
|
355 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nesmí být odloveno ve funkčních jednotkách 26 a 27 oblasti 9a. |
||||
(2) |
V rámci těchto kvót je odlov ve funkční jednotce 30 oblasti 9a (NEP/*9U30) omezen na toto množství: 50. |
Druh: |
Garnely rodu Penaeus Penaeus spp. |
Oblast: |
Vody Francouzské Guyany (PEN/FGU.) |
||
Francie |
|
Bude určeno |
(1) |
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Bude určeno |
(1)(2) |
||
(1) |
Lov garnely útlé (Penaeus subtilis) a garnely brazilské (Penaeus brasiliensis) je zakázán ve vodách, jejichž hloubka je menší než 30 m. |
||||
(2) |
Stanoveno na úrovni stejného množství, jako je kvóta pro Francii. |
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Dánsko |
|
493 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
6 |
|
||
Švédsko |
|
56 |
|
||
Unie |
|
555 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 038 |
|
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7b a 7c (PLE/7BC.) |
||
Francie |
|
4 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
15 |
|
||
Unie |
|
19 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
|
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
8, 9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
Španělsko |
|
26 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
103 |
|
||
Portugalsko |
|
26 |
|
||
Unie |
|
155 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
155 |
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (POL/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
252 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
1 230 |
|
||
Unie |
|
1 482 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 482 |
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
8c (POL/08C.) |
||
Španělsko |
|
149 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
17 |
|
||
Unie |
|
166 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
166 |
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||
Španělsko |
|
196 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
7 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
203 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
203 |
(2) |
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 8c (POL/*08C.). |
||||
(2) |
Kromě tohoto TAC může Portugalsko odlovit množství tresky sajdy nepřekračující 98 tun (POL/93411P). |
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
3a; vody Unie subdivizí 22-24 (SOL/3ABC24) |
||
Dánsko |
|
599 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
35 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
58 |
(1) |
||
Švédsko |
|
23 |
|
||
Unie |
|
715 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
723 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti 3a a subdivizí 22-24. |
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7b a 7c (SOL/7BC.) |
||
Francie |
|
6 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
28 |
|
||
Unie |
|
34 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
8a a 8b (SOL/8AB.) |
||
Belgie |
|
27 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Španělsko |
|
5 |
|
||
Francie |
|
1 997 |
|
||
Nizozemsko |
|
150 |
|
||
Unie |
|
2 179 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 233 |
|
Druh: |
Jazyky rodu Solea Solea spp. |
Oblast: |
8c, 8d, 8e, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||
Španělsko |
|
245 |
|
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
407 |
|
||
Unie |
|
652 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
652 |
(1) |
||
(1) |
V rámci těchto kvót je odlov jazyka obecného (Solea solea) omezen na toto množství (SOL/8CDE34): 320 |
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
9 |
||
|
(JAX/09.) |
||||
Španělsko |
|
35 516 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Portugalsko |
|
101 761 |
(1) |
||
Unie |
|
137 277 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
143 505 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 3 % této kvóty může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C). |
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
10; vody Unie oblasti CECAF(1) (JAX/X34PRT) |
||
Portugalsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Azorského souostroví. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko. |
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Unie oblasti CECAF(1) (JAX/341PRT) |
||
Portugalsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Madeiry. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko. |
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Unie oblasti CECAF(1) (JAX/341SPN) |
||
Španělsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Kanárských ostrovů. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Španělsko. |
Část B
Sdílené populace
Druh: |
Smačci rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky Ammodytes spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Unie oblasti 3a(1) |
||
Dánsko |
|
83 123 |
(2)(3) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
127 |
(2)(3) |
||
Švédsko |
|
3 053 |
(2)(3) |
||
Unie |
|
86 303 |
(2) |
||
Spojené království |
|
2 541 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
88 844 |
(2) |
||
(1) |
Kromě vod v pásmu šesti námořních mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula. |
||||
(2) |
V oblastech řízení 1r a 4 mohou být TAC odloveny pouze jako TAC pro účely sledování s připojeným protokolem o odběru vzorků na daný druh rybolovu. |
||||
(3) |
Nejvýše 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné (OT1/* 2A3A4X). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech řízení smačků rodu Ammodytes dle vymezení v příloze III omezen na tato množství: |
|||||||
|
Oblast: vody Spojeného království a Unie oblastí řízení populací smačků rodu Ammodytes |
|
|||||
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R)(1) |
(SAN/234_2R)(1) |
(SAN/234_3R)(1) |
(SAN/234_4) (1)(2) |
(SAN/234_5R)(1) |
(SAN/234_6) (1) |
(SAN/234_7R)(1) |
Dánsko |
4 678 |
67 232 |
6 404 |
4 678 |
0 |
131 |
0 |
Německo |
7 |
103 |
10 |
7 |
0 |
0 |
0 |
Švédsko |
172 |
2 469 |
235 |
172 |
0 |
5 |
0 |
Unie |
4 857 |
69 804 |
6 649 |
4 857 |
0 |
136 |
0 |
Spojené království |
143 |
2 055 |
196 |
143 |
0 |
4 |
0 |
Celkem |
5 000 |
71 859 |
6 845 |
5 000 |
0 |
140 |
0 |
(1) |
Až 10 % této kvóty může být převedeno a využito v následujícím roce pouze v rámci této oblasti řízení. |
||||||
(2) |
Kromě této kvóty lze v roce 2022 odlovit až 800 tun nevyužité kvóty přidělené na rok 2021. Uvedených 800 tun se přidělí takto: 685 t pro Dánsko, 23 t pro Německo a 92 t pro Švédsko. |
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (ARU/1/2.) |
||
Německo |
|
16 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
5 |
|
||
Nizozemsko |
|
13 |
|
||
Unie |
|
34 |
|
||
Spojené království |
|
25 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
59 |
|
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Unie oblasti 3a (ARU/3A4-C) |
||
Dánsko |
|
717 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
7 |
|
||
Francie |
|
5 |
|
||
Irsko |
|
5 |
|
||
Nizozemsko |
|
34 |
|
||
Švédsko |
|
28 |
|
||
Unie |
|
796 |
|
||
Spojené království |
|
13 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
809 |
|
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (ARU/567.) |
||
Německo |
|
886 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
19 |
|
||
Irsko |
|
821 |
|
||
Nizozemsko |
|
9 250 |
|
||
Unie |
|
10 976 |
|
||
Spojené království |
|
650 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 626 |
|
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1, 2 a 14 (USK/1214EI) |
||
Německo |
|
6 |
(1) |
Preventivní TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
6 |
(1) |
||
Ostatní |
|
4 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
16 |
(1) |
||
Spojené království |
|
6 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
22 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/1214EI_AMS). |
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (USK/04-C.) |
||
Dánsko |
|
62 |
(1) |
Preventivní TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
19 |
(1) |
||
Francie |
|
43 |
(1) |
||
Švédsko |
|
6 |
(1) |
||
Ostatní |
|
6 |
(2) |
||
Unie |
|
136 |
(1) |
||
Spojené království |
|
92 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
228 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30’ s. š. (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/04-C_AMS). |
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (USK/567EI.) |
||
Německo |
|
59 |
(1) |
Preventivní TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Španělsko |
|
208 |
(1) |
||
Francie |
|
2 465 |
(1) |
||
Irsko |
|
238 |
(1) |
||
Ostatní |
|
59 |
(2) |
||
Unie |
|
3 029 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
(3)(4)(5) |
||
Spojené království |
|
1 265 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 294 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (USK/*04-C.). |
||||
(2) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/567EI_AMS). |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5 kdykoli povoleny vedlejší úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn vedlejších úlovků jiných druhů v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5 nesmí překročit následující množství v tunách (OTH/*5B67-); 0. Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %. |
||||
|
|
|
|||
(4) |
Včetně mníka mořského. Tyto kvóty pro Norsko se loví výhradně dlouhými lovnými šňůrami v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5: |
||||
Mník mořský (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-) |
0 |
|
|||
(5) |
Kvóty Norska pro mníkovce bělolemého a mníka mořského jsou vzájemně zaměnitelné až do výše (v tunách): |
||||
|
0 |
|
|
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (USK/04-N.) |
||
Belgie |
|
0 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
50 |
|
||
Německo |
|
0 |
|
||
Francie |
|
0 |
|
||
Nizozemsko |
|
0 |
|
||
Unie |
|
50 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
Drsnatcovití Caproidae |
Oblast: |
6, 7 a 8 (BOR/678-) |
||
Dánsko |
|
5 592 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
15 749 |
|
||
Unie |
|
21 341 |
|
||
Spojené království |
|
1 450 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
22 791 |
|
Druh: |
Sleď obecný(1) Clupea harengus |
Oblast: |
3a (HER/03A.) |
||
Dánsko |
|
10 516 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
168 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
|
11 000 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
21 684 |
(1)(2)(3) |
||
Norsko |
|
3 337 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
25 021 |
|
||
(1) |
Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||
(2) |
Z populací sledě obecného HER/03A. (HER/*03A.) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) lze odlovit pouze tato množství v oblasti 3a: |
||||
Dánsko |
554 |
|
|||
Německo |
8 |
||||
Švédsko |
407 |
||||
Unie |
969 |
||||
Norsko |
167 |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: až 50 % tohoto množství lze odlovit ve vodách Spojeného království oblasti 4 (HER/*4-UK) a až do výše těchto množství lze lovit ve vodách Unie oblasti 4b (HER/*4B-EU): |
||||
Dánsko |
10 203 |
|
|||
Německo |
163 |
||||
Švédsko |
10 672 |
||||
Unie |
21 038 |
Druh: |
Sleď obecný(1) Clupea harengus |
Oblast: |
Vody Unie, Spojeného království a Norska oblasti 4 severně od 53°30' s. š. (HER/4AB.) |
||
Dánsko |
|
62 975 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
41 147 |
|
||
Francie |
|
20 500 |
|
||
Nizozemsko |
|
51 946 |
|
||
Švédsko |
|
4 093 |
|
||
Unie |
|
180 661 |
|
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
Norsko |
|
124 012 |
(2) |
||
Spojené království |
|
75 916 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||
(2) |
Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. V rámci této kvóty je odlov ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 4a a 4b (HER/*4AB-C) omezen na následující množství: 2 700 . |
||||
|
|
|
|
||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov Unie ve vodách Norska jižně od 62°° s. š. omezen na množství uvedená níže: |
|||||
Vody Norska jižně od 62°° s. š. (HER/*4N-S62) |
|
||||
Unie |
|
2 700 |
|
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62o s. š. (HER/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
991 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
991 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Dánsko |
|
5 692 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
51 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
|
916 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
6 659 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm. |
||||
(2) |
Z populací sledě obecného HER/03A. (HER/*03A) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) lze odlovit pouze tato množství v oblasti3a: |
||||
Dánsko |
554 |
|
|||
Německo |
8 |
||||
Švédsko |
407 |
||||
Unie |
969 |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: až 50 % této kvóty může být odloveno ve vodách Unie oblasti 4 (HER/*4-EU-BC). |
Druh: |
Sleď obecný(1) Clupea harengus |
Oblast: |
4 a 7d: vody Spojeného království oblasti 2a (HER/2A47DX) |
||
Belgie |
|
41 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
7 823 |
|
||
Německo |
|
41 |
|
||
Francie |
|
41 |
|
||
Nizozemsko |
|
41 |
|
||
Švédsko |
|
38 |
|
||
Unie |
|
8 025 |
|
||
Spojené království |
|
149 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 174 |
|
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm. |
Druh: |
Sleď obecný(1) Clupea harengus |
Oblast: |
4c a 7d(2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgie |
|
8 735 |
(3) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
909 |
(3) |
||
Německo |
|
594 |
(3) |
||
Francie |
|
11 324 |
(3) |
||
Nizozemsko |
|
20 058 |
(3) |
||
Unie |
|
41 620 |
(3) |
||
Spojené království |
|
5 419 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||
(2) |
Kromě populace v oblasti Blackwater: tj. populace sledě obecného v mořské oblasti ústí řeky Temže v pásmu vymezeném linií vedoucí jižně od Landguard Point (51°56’ s. š., 1°19.1’ v. d.) k zeměpisné šířce 51°33’ s. š. a odtud na západ až k pobřeží Spojeného království. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 50 % může být odloveno v oblasti 4b (HER/*04B.). |
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
6b a 6aN; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b(1) (HER/5B6ANB) |
||
Německo |
|
347 |
(2) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
66 |
(2) |
||
Irsko |
|
470 |
(2) |
||
Nizozemsko |
|
347 |
(2) |
||
Unie |
|
1 230 |
(2) |
||
Spojené království |
|
2 250 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 480 |
|
||
(1) |
Odkazuje se na populaci sledě obecného v části oblasti ICES 6a, která leží východně od 7°° z. d. a severně od 55°° s. š., nebo západně od 7°° z. d. a severně od 56°° s. š., mimo oblast Clyde. |
||||
(2) |
V části oblastí ICES podléhajících tomuto TAC, která leží mezi 56°° s. š. a 57° 30′ s. š., s výjimkou pásma šesti námořních mil měřených od základní linie teritoriálních vod Spojeného království, je zakázáno cíleně lovit sledě obecného. |
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
6aS(1), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||
Irsko |
|
1 236 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Nizozemsko |
|
124 |
|
||
Unie |
|
1 360 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 360 |
|
||
(1) |
Odkazuje se na populaci sledě obecného v oblasti 6a jižně od 56o 00' s. š. a západně od 07o 00' z. d. |
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7a(1) (HER/07A/MM) |
||
Irsko |
|
719 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
719 |
|
||
Spojené království |
|
7 736 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 455 |
|
||
(1) |
Tato oblast je zmenšena o oblast ohraničenou: — na severu rovnoběžkou 52o 30' s. š., — na jihu rovnoběžkou 52o 00' s. š., — na západě pobřežím Irska, — na východě pobřežím Spojeného království. |
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7e a 7f (HER/7EF.) |
||
Francie |
|
465 |
|
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
465 |
|
||
Spojené království |
|
465 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
930 |
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7a jižně od 52°30’ s. š.; 7g(1), 7h(1), 7j(1) a 7k(1) (HER/7G-K.) |
||
Německo |
|
10 |
(2) |
Analytický TAC |
|
Francie |
|
54 |
(2) |
||
Irsko |
|
750 |
(2) |
||
Nizozemsko |
|
54 |
(2) |
||
Unie |
|
868 |
(2) |
||
Spojené království |
|
1 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
869 |
(2) |
||
(1) |
Tato oblast je zvětšena o oblast ohraničenou: — na severu rovnoběžkou 52o 30' s. š., — na jihu rovnoběžkou 52o 00' s. š., — na západě pobřežím Irska, — na východě pobřežím Spojeného království. |
||||
(2) |
Tuto kvótu lze přidělit pouze plavidlům, která se účastní ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o druzích rybolovu této populace podle posouzení ICES. Dotčené členské státy před povolením jakýchkoli úlovků sdělí Komisi název (názvy) plavidla (plavidel). |
||||
(3) |
Tuto kvótu lze přidělit pouze plavidlům, která se účastní ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o druzích rybolovu této populace podle posouzení ICES. Správní orgány Spojeného království pro rybolov před povolením jakýchkoli úlovků sdělí Organizaci pro námořní správu (Marine Management Organisation) název (názvy) plavidla (plavidel). |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgie |
|
5 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
1 515 |
|
||
Německo |
|
38 |
|
||
Nizozemsko |
|
9 |
|
||
Švédsko |
|
265 |
|
||
Unie |
|
1 832 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 893 |
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
4; vody Spojeného království oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu (COD/2A3AX4) |
||
Belgie |
|
339 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
1 951 |
|
||
Německo |
|
1 236 |
|
||
Francie |
|
419 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
1 102 |
(1) |
||
Švédsko |
|
13 |
|
||
Unie |
|
5 060 |
|
||
Norsko |
|
2 252 |
(2) |
||
Spojené království |
|
5 934 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 246 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v: oblasti 7d (COD/*07D.). |
||||
(2) |
Lze odlovit ve vodách Unie. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||
Vody Norska oblasti 4 (COD/*04N-) |
|
||||
Unie |
|
3 958 |
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62o s. š. (COD/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
382 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
6b; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b západně od 12° 00' z. d. a od oblastí 12 a 14 (COD/5W6-14) |
||
Belgie |
|
0 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
1 |
(1) |
||
Francie |
|
8 |
(1) |
||
Irsko |
|
14 |
(1) |
||
Unie |
|
23 |
(1) |
||
Spojené království |
|
51 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
74 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci TAC není povolen cílený lov tresky obecné. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
6a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b východně od 12o 00' z. d. (COD/5BE6A) |
||
Belgie |
|
2 |
(1) |
Analytický TAC Použije se článek 9 tohoto nařízení. Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
11 |
(1) |
||
Francie |
|
117 |
(1) |
||
Irsko |
|
219 |
(1) |
||
Unie |
|
349 |
(1) |
||
Spojené království |
|
930 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 279 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7a (COD/07A.) |
||
Belgie |
|
3 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
7 |
(1) |
||
Irsko |
|
104 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
1 |
(1) |
||
Unie |
|
115 |
(1) |
||
Spojené království |
|
91 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
206 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7b, 7c, 7e–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
Belgie |
|
14 |
(1) |
Analytický TAC Použije se článek 9 tohoto nařízení. Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
231 |
(1) |
||
Irsko |
|
338 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
0 |
(1) |
||
Unie |
|
583 |
(1) |
||
Spojené království |
|
61 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
644 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgie |
|
33 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
649 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
19 |
(1) |
||
Unie |
|
701 |
(1) |
||
Spojené království |
|
71 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
772 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 4, v části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu, a vodách Spojeného království oblasti 2a (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4, v části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu, a vodách Spojeného království oblasti 2a (COD/*2A3X4X). |
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
8 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
7 |
(1) |
||
Německo |
|
7 |
(1) |
||
Francie |
|
45 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
36 |
(1) |
||
Unie |
|
103 |
(1) |
||
Spojené království |
|
2 660 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 763 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30’ s. š. (LEZ/*6AN58). |
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (LEZ/56-14) |
||
Španělsko |
|
550 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
2 146 |
(1) |
||
Irsko |
|
627 |
(1) |
||
Unie |
|
3 323 |
(1) |
||
Spojené království |
|
2 258 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 581 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 25 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (LEZ/*2AC4C). |
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgie |
|
461 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Španělsko |
|
5 124 |
(2) |
||
Francie |
|
6 219 |
(2) |
||
Irsko |
|
2 827 |
(2) |
||
Unie |
|
14 631 |
|
||
Spojené království |
|
3 660 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
18 916 |
|
||
(1) |
10 % z této kvóty může být použito ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblastí 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE) pro vedlejší úlovky v rámci cíleného lovu jazyků rodu Solea |
||||
(2) |
35 % z této kvóty může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblastí 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE). |
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
1 035 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
835 |
|
||
Unie |
|
1 870 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 870 |
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (ANF/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
221 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
488 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
238 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
45 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
167 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
6 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
1 165 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
|
7 849 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 014 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 30 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30’ s. š. (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království oblasti 6a jižně od 58°30' s. š., vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5b, mezinárodních vodách oblastí 12 a 14 (ANF/*56-14). |
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (ANF/04-N.) |
||
Belgie |
|
37 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
935 |
|
||
Německo |
|
15 |
|
||
Nizozemsko |
|
13 |
|
||
Unie |
|
1 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (ANF/56-14) |
||
Belgie |
|
158 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
180 |
(1) |
||
Španělsko |
|
169 |
(1) |
||
Francie |
|
1 944 |
(1) |
||
Irsko |
|
439 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
152 |
(1) |
||
Unie |
|
3 042 |
(1) |
||
Spojené království |
|
2 060 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 102 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (ANF/*2AC4C). |
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
7 (ANF/07.) |
||
Belgie |
|
3 629 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
405 |
(1) |
||
Španělsko |
|
1 442 |
(1) |
||
Francie |
|
23 291 |
(1) |
||
Irsko |
|
2 977 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
470 |
(1) |
||
Unie |
|
32 214 |
(1) |
||
Spojené království |
|
8 959 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
41 173 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblastí 8a, 8b, 8d a 8e (ANF/*8ABDE). |
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (ANF/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
1 681 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
9 351 |
|
||
Unie |
|
11 032 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 032 |
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgie |
|
13 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
2 225 |
|
||
Německo |
|
141 |
|
||
Nizozemsko |
|
3 |
|
||
Švédsko |
|
263 |
|
||
Unie |
|
2 645 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 761 |
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
4; vody Spojeného království oblasti 2a (HAD/2AC4.) |
||
Belgie |
|
290 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
1 994 |
(1) |
||
Německo |
|
1 268 |
(1) |
||
Francie |
|
2 212 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
217 |
(1) |
||
Švédsko |
|
178 |
(1) |
||
Unie |
|
6 159 |
(1) |
||
Norsko |
|
10 333 |
|
||
Spojené království |
|
28 432 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 924 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||
vody Norska oblasti 4 (HAD/*04N-) |
|
||||
Unie |
|
4 123 |
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62o s. š. (HAD/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
707 |
(1) |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
707 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Spojeného království, Unie a mezinárodní vody oblasti 6b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HAD/6B1214) |
||
Belgie |
|
12 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
12 |
|
||
Francie |
|
542 |
|
||
Irsko |
|
385 |
|
||
Unie |
|
951 |
|
||
Spojené království |
|
4 874 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 825 |
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
6a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; (HAD/5BC6A.) |
||
Belgie |
|
6 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
6 |
(1) |
||
Francie |
|
277 |
(1) |
||
Irsko |
|
682 |
(1) |
||
Unie |
|
971 |
(1) |
||
Spojené království |
|
4 035 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 006 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 25 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (HAD/*2AC4). |
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
7b-k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgie |
|
146 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
8 762 |
|
||
Irsko |
|
2 920 |
|
||
Unie |
|
11 828 |
|
||
Spojené království |
|
2 550 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 000 |
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgie |
|
43 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
196 |
|
||
Irsko |
|
1 171 |
|
||
Unie |
|
1 410 |
|
||
Spojené království |
|
1 628 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 038 |
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
3a (WHG/03A.) |
||
Dánsko |
|
659 |
|
Preventivní TAC |
|
Nizozemsko |
|
2 |
|
||
Švédsko |
|
70 |
|
||
Unie |
|
731 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
929 |
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
4; vody Spojeného království oblasti 2a (WHG/2AC4.) |
||
Belgie |
|
498 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
2 152 |
|
||
Německo |
|
560 |
|
||
Francie |
|
3 234 |
|
||
Nizozemsko |
|
1 244 |
|
||
Švédsko |
|
4 |
|
||
Unie |
|
7 692 |
|
||
Norsko |
|
2 664 |
(1) |
||
Spojené království |
|
16 131 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
26 636 |
|
||
(1) |
Lze odlovit ve vodách Unie. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: |
|||||
Vody Norska oblasti 4 (WHG/*04N-) |
|
||||
Unie |
|
4 782 |
|
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (WHG/56-14) |
||
Německo |
|
5 |
(1) |
Analytický TAC Použije se článek 9 tohoto nařízení. Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
94 |
(1) |
||
Irsko |
|
561 |
(1) |
||
Unie |
|
660 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 140 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 800 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé. |
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgie |
|
2 |
(1) |
Analytický TAC Použije se článek 9 tohoto nařízení. Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
22 |
(1) |
||
Irsko |
|
274 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
1 |
(1) |
||
Unie |
|
299 |
(1) |
||
Spojené království |
|
422 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
721 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé. |
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgie |
|
79 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
4 960 |
|
||
Irsko |
|
3 972 |
|
||
Nizozemsko |
|
41 |
|
||
Unie |
|
9 052 |
|
||
Spojené království |
|
1 188 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
10 696 |
|
Druh: |
Treska bezvousá a treska sajda Merlangius merlangus a Pollachius pollachius |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62o s. š. (W/P/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
190 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
190 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
3a (HKE/03A.) |
||
Dánsko |
|
2 192 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Švédsko |
|
187 |
(1) |
||
Unie |
|
2 379 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 379 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (HKE/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
27 |
(1)(2) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
1 110 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
127 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
245 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
64 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
1 573 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
|
1 181 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 754 |
|
||
(1) |
Nejvýše 10 % této kvóty může být použito pro vedlejší úlovky v oblasti 3a (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 6 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30’ s. š. (HKE/*6AN58). |
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (HKE/04-N.) |
||
Belgie |
|
17 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
1 600 |
|
||
Německo |
|
180 |
|
||
Francie |
|
74 |
|
||
Nizozemsko |
|
128 |
|
||
Švédsko |
|
Nepoužije se |
|
||
Unie |
|
2 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HKE/571214) |
||
Belgie |
|
397 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Španělsko |
|
12 735 |
(1) |
||
Francie |
|
19 666 |
(1) |
||
Irsko |
|
2 383 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
256 |
(1) |
||
Unie |
|
35 437 |
(1) |
||
Spojené království |
|
8 831 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 268 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království, Unie a mezinárodních vod oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být zpětně každoročně oznámeny příslušně Unii nebo Spojenému království. Členské státy předem uvědomí o těchto převodech Komisi. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: |
|||||
8a, 8b, 8d a 8e (HKE/*8ABDE) |
|
|
|||
Belgie |
|
53 |
|
|
|
Španělsko |
|
2 105 |
|
|
|
Francie |
|
2 105 |
|
|
|
Irsko |
|
263 |
|
|
|
Nizozemsko |
|
26 |
|
|
|
Unie |
|
4 552 |
|
|
|
Spojené království |
|
1 184 |
|
|
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (HKE/8ABDE.) |
||
Belgie |
|
13 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Španělsko |
|
9 085 |
|
||
Francie |
|
20 401 |
|
||
Nizozemsko |
|
26 |
(1) |
||
Unie |
|
29 525 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
29 525 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: |
|||||
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HKE/*57-14) |
|
||||
Belgie |
|
3 |
|
|
|
Španělsko |
|
2 631 |
|
|
|
Francie |
|
4 737 |
|
|
|
Nizozemsko |
|
8 |
|
|
|
Unie |
|
7 379 |
|
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 2 a 4 (WHB/24-N.) |
||
Dánsko |
|
0 |
|
Analytický TAC |
|
Unie |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Spojeného království a Unie a mezinárodní vody oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/1X14) |
||
Dánsko |
|
36 723 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
14 279 |
(1) |
||
Španělsko |
|
31 133 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
25 557 |
(1) |
||
Irsko |
|
28 438 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
44 780 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
2 892 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
9 084 |
(1) |
||
Unie |
|
192 886 |
(1)(2) |
||
Norsko |
|
31 500 |
|
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
Spojené království |
|
58 394 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci celkového přístupového limitu pro Unii ve výši 0 tun mohou členské státy ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F.) odlovit následující procentní podíl svých kvót: 0 % |
||||
(2) |
Tuto kvótu lze převést do oblastí 8c, 9 a 10 a do vod Unie oblasti CECAF 34.1.1. Tyto převody však musejí být předem oznámeny Komisi. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z kvót Unie ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a oblastí 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit ve výlučné hospodářské zóně Norska nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||
Španělsko |
|
23 202 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Portugalsko |
|
5 801 |
|
||
Unie |
|
29 003 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z kvót Unie ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a oblastí 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit ve výlučné hospodářské zóně Norska nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Spojeného království a Unie oblastí 2, 4a, 5, 6 severně od 56°30' s. š. a oblasti 7 západně od 12° z. d. (WHB/24A567) |
||
Norsko |
|
114 554 |
(1)(2) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Odečte se od kvóty stanovené Norskem. |
||||
(2) |
K odlovu ve vodách Unie oblastí 4, 6 a 7. |
Druh: |
Platýs červený a platýs protažený Microstomus kitt a Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (L/W/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
212 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
582 |
|
||
Německo |
|
75 |
|
||
Francie |
|
160 |
|
||
Nizozemsko |
|
485 |
|
||
Švédsko |
|
7 |
|
||
Unie |
|
1 521 |
|
||
Spojené království |
|
2 766 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 287 |
|
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (BLI/5B67-) |
||
Německo |
|
109 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Estonsko |
|
16 |
|
||
Španělsko |
|
342 |
|
||
Francie |
|
7 795 |
|
||
Irsko |
|
30 |
|
||
Litva |
|
7 |
|
||
Polsko |
|
3 |
|
||
Ostatní |
|
30 |
(1) |
||
Unie |
|
8 332 |
|
||
Norsko |
|
0 |
(2) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(3) |
||
Spojené království |
|
2 527 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
10 859 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
K odlovu ve vodách Unie oblastí 4, 6 a 7 (BLI/*24X7C). |
||||
(3) |
Do této kvóty se mají započítávat vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé. K odlovu ve vodách Unie oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. a oblasti 6b. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky. |
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 12 (BLI/12INT-) |
||
Estonsko |
|
0 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
73 |
(1) |
||
Francie |
|
2 |
(1) |
||
Litva |
|
1 |
(1) |
||
Ostatní |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
76 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
77 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/12INT_AMS). |
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 2; vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (BLI/24-) |
||
Dánsko |
|
2 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
2 |
|
||
Irsko |
|
2 |
|
||
Francie |
|
12 |
|
||
Ostatní |
|
2 |
(1) |
||
Unie |
|
20 |
|
||
Spojené království |
|
7 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
27 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/24_AMS). |
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (BLI/03A-) |
||
Dánsko |
|
1,5 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
1 |
|
||
Švédsko |
|
1,5 |
|
||
Unie |
|
4 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 |
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (LIN/1/2.) |
||
Dánsko |
|
9 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
9 |
|
||
Francie |
|
9 |
|
||
Ostatní |
|
3 |
(1) |
||
Unie |
|
30 |
|
||
Spojené království |
|
8 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
38 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (LIN/1/2_AMS). |
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (LIN/03A-C.) |
||
Belgie |
|
11 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
79 |
|
||
Německo |
|
11 |
|
||
Švédsko |
|
32 |
|
||
Unie |
|
133 |
|
||
Spojené království |
|
11 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
144 |
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (LIN/04-C.) |
||
Belgie |
|
18 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
277 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
171 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
154 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
6 |
(1) |
||
Švédsko |
|
12 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
638 |
(1) |
||
Spojené království |
|
2 473 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 127 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30’ s. š. (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 %, avšak ne více než 75 t může být odloveno ve vodách Unie oblasti 3a (LIN/*03A-C). |
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (LIN/05EI.) |
||
Belgie |
|
8 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
6 |
|
||
Německo |
|
6 |
|
||
Francie |
|
6 |
|
||
Unie |
|
26 |
|
||
Spojené království |
|
6 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
32 |
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
6, 7, 8, 9 a 10; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (LIN/6X14.) |
||
Belgie |
|
54 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
10 |
(1) |
||
Německo |
|
196 |
(1) |
||
Irsko |
|
1 059 |
(1) |
||
Španělsko |
|
3 965 |
(1) |
||
Francie |
|
4 226 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
10 |
(1) |
||
Unie |
|
9 520 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
(2)(3)(4) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(5)(6) |
||
Spojené království |
|
5 532 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 052 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 40 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (LIN/*04-C.). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn vedlejších úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit následující množství v tunách (OTH/*6X14.): 0. Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %. |
||||
(3) |
Včetně mníkovce bělolemého. Kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7 v množství: |
||||
|
Mník mořský (LIN/*5B67-) |
0 |
|
||
|
Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-) |
0 |
|
||
(4) |
Kvóty pro mníka mořského a mníkovce bělolemého pro Norsko jsou vzájemně zaměnitelné až do výše (v tunách): 0: |
||||
(5) |
Včetně mníkovce bělolemého. K odlovu v oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. a oblasti 6b (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6a a 6b kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 20 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn vedlejších úlovků jiných druhů v oblastech 6a a 6b nesmí překročit množství uvedené v tunách (OTH/*6AB.): 0 |
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (LIN/04-N.) |
||
Belgie |
|
5 |
|
Preventivní TAC Použije se čl. 7 odst. 1 tohoto nařízení. Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
667 |
|
||
Německo |
|
19 |
|
||
Francie |
|
8 |
|
||
Nizozemsko |
|
1 |
|
||
Unie |
|
700 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (NEP/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
1 269 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
1 269 |
|
||
Německo |
|
19 |
|
||
Francie |
|
37 |
|
||
Nizozemsko |
|
653 |
|
||
Unie |
|
3 247 |
|
||
Spojené království |
|
21 021 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 268 |
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (NEP/04-N.) |
||
Dánsko |
|
200 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
0 |
|
||
Unie |
|
200 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (NEP/5BC6.) |
||
Španělsko |
|
24 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
96 |
|
||
Irsko |
|
160 |
|
||
Unie |
|
280 |
|
||
Spojené království |
|
11 582 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 862 |
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
7 (NEP/07.) |
||
Španělsko |
|
924 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Francie |
|
3 746 |
(1) |
||
Irsko |
|
5 682 |
(1) |
||
Unie |
|
10 352 |
(1) |
||
Spojené království |
|
6 686 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 038 |
(1) |
||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
||||
funkční jednotka 16 podoblasti ICES 7 (NEP/*07U16) |
|
||||
Španělsko |
846 |
|
|||
Francie |
530 |
|
|||
Irsko |
1 016 |
|
|||
Unie |
2 392 |
|
|||
Spojené království |
412 |
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
3a (PRA/03A.) |
||
Dánsko |
|
1 874 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Švédsko |
|
1 009 |
|
||
Unie |
|
2 883 |
|
||
TAC |
|
5 398 |
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (PRA/2AC4-C) |
||
Dánsko |
|
735 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Nizozemsko |
|
7 |
(1) |
||
Švédsko |
|
30 |
(1) |
||
Unie |
|
772 |
(1) |
||
Spojené království |
|
218 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
990 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov krevety severní. |
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62o s. š. (PRA/4N-S62) |
||
Dánsko |
|
200 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Švédsko |
|
123 |
(1) |
||
Unie |
|
323 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgie |
|
88 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
11 391 |
|
||
Německo |
|
58 |
|
||
Nizozemsko |
|
2 191 |
|
||
Švédsko |
|
610 |
|
||
Unie |
|
14 338 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
16 816 |
|
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
4; vody Spojeného království oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu (PLE/2A3AX4) |
||
Belgie |
|
4 841 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
15 734 |
|
||
Německo |
|
4 539 |
|
||
Francie |
|
908 |
|
||
Nizozemsko |
|
30 258 |
|
||
Unie |
|
56 280 |
|
||
Norsko |
|
8 798 |
|
||
Spojené království |
|
33 268 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
125 692 |
|
||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||
Vody Norska oblasti 4 (PLE/*04N-) |
|
||||
Unie |
|
30 883 |
|
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (PLE/56-14) |
||
Francie |
|
10 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
248 |
|
||
Unie |
|
258 |
|
||
Spojené království |
|
400 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
658 |
|
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgie |
|
60 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
26 |
|
||
Irsko |
|
1 031 |
|
||
Nizozemsko |
|
19 |
|
||
Unie |
|
1 136 |
|
||
Spojené království |
|
1 404 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 747 |
|
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7d a 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgie |
|
1 310 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
4 366 |
|
||
Unie |
|
5 676 |
|
||
Spojené království |
|
2 717 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 138 |
|
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7f a 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgie |
|
333 |
|
Preventivní TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
600 |
|
||
Irsko |
|
237 |
|
||
Unie |
|
1 170 |
|
||
Spojené království |
|
441 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 735 |
|
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7h, 7j a 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgie |
|
7 |
(1) |
Preventivní TAC Použije se článek 9 tohoto nařízení. Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
14 |
(1) |
||
Irsko |
|
47 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
27 |
(1) |
||
Unie |
|
95 |
(1) |
||
Spojené království |
|
19 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
114 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci tohoto TAC není povolen cílený lov platýse evropského. |
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (POL/56-14) |
||
Španělsko |
|
2 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
75 |
|
||
Irsko |
|
22 |
|
||
Unie |
|
99 |
|
||
Spojené království |
|
57 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
156 |
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
7 (POL/07.) |
||
Belgie |
|
233 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
14 |
(1) |
||
Francie |
|
5 372 |
(1) |
||
Irsko |
|
572 |
(1) |
||
Unie |
|
6 191 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 821 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 012 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 2 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a v mezinárodních vodách oblastí 8a, 8b, 8d a 8e (POL/*8ABDE). |
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
3a a 4; vody Spojeného království oblasti 2a (POK/2C3A4) |
||
Belgie |
|
14 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
1 706 |
(1) |
||
Německo |
|
4 307 |
(1) |
||
Francie |
|
10 135 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
43 |
(1) |
||
Švédsko |
|
234 |
(1) |
||
Unie |
|
16 439 |
(1) |
||
Norsko |
|
23 499 |
(2) |
||
Spojené království |
|
5 012 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 950 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 15 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. (POK/*6AN58). |
||||
(2) |
Mohou být odloveny pouze ve vodách Unie oblasti 4 a v oblasti 3a (POK/*3A4-C). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||
Vody Norska oblasti 4 (POK/*04N-) |
|
|
|||
|
|
14 908 |
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 5b, 12 a 14 (POK/56-14) |
||
Německo |
|
220 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 1 tohoto nařízení. Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
2 178 |
(1) |
||
Irsko |
|
353 |
(1) |
||
Unie |
|
2 751 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
|
||
Spojené království |
|
1 913 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 664 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 30 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (POK/*2AC4C). |
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62o s. š. (POK/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
880 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy a tresky bezvousé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
7, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgie |
|
3 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
750 |
|
||
Irsko |
|
1 404 |
|
||
Unie |
|
2 157 |
|
||
Spojené království |
|
384 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 541 |
|
Druh: |
Pakambala velká a pakambala východoatlantská Scophthalmus maximus a Scophthalmus rhombus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (T/B/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
375 |
|
Preventivní TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
802 |
|
||
Německo |
|
205 |
|
||
Francie |
|
97 |
|
||
Nizozemsko |
|
2 842 |
|
||
Švédsko |
|
6 |
|
||
Unie |
|
4 327 |
|
||
Spojené království |
|
1 022 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 487 |
|
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie a Spojeného království oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (SRX/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
271 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
11 |
(1)(2)(3) |
||
Německo |
|
13 |
(1)(2)(3) |
||
Francie |
|
43 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nizozemsko |
|
232 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unie |
|
570 |
(1)(3) |
||
Spojené království |
|
1 194 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 764 |
(3) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (RJH/04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmějí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků uchovávaných na palubě na jeden rybářský výjezd. Tato podmínka platí pouze pro plavidla o celkové délce větší než 15 m. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013, které Spojené království ponechalo v platnosti. |
||||
(3) |
Nevztahuje se na rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království oblasti 2a a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Při náhodném ulovení nesmí být tyto druhy poraněny. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybařící se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění těchto druhů. |
||||
(4) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 7d (SRX/*07D2.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 56 tohoto nařízení a v příslušných právních předpisech Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D2.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (SRX/03A-C.) |
||
Dánsko |
|
37 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Švédsko |
|
11 |
(1) |
||
Unie |
|
48 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
48 |
|
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se vykazují odděleně. |
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblastí 6a, 6b, 7a-c a 7e-k (SRX/67AKXD) |
||
Belgie |
|
814 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
Estonsko |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Francie |
|
3 656 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Německo |
|
11 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Irsko |
|
1 177 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Litva |
|
19 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nizozemsko |
|
3 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Portugalsko |
|
20 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Španělsko |
|
984 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unie |
|
6 689 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Spojené království |
|
2 793 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 482 |
(3)(4) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rejnoka kruhového (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) a rejnoka valcháře (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 7d (SRX/*07D.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 56 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D), rejnoka kruhového (Leucoraja circularis) (RJI/07D) a rejnoka valcháře (Leucoraja fullonica) (RJF/07D) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
||||
(3) |
Nevztahuje se na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata), kromě oblastí 7f a 7g. Při náhodném ulovení nesmí být tento druh poraněn. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybařící se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění těchto druhů. V rámci těchto kvót je odlov rejnoka světloskvrnného v oblastech 7f a 7g (RJE/7FG.) omezen na níže uvedená množství: |
||||
Druh: |
Rejnok světloskvrnný Raja microocellata |
Oblast: |
7f a 7g (RJE/7FG.) |
||
Belgie |
8 |
|
Preventivní TAC |
||
Estonsko |
0 |
|
|||
Francie |
36 |
|
|||
Německo |
0 |
|
|||
Irsko |
12 |
|
|||
Litva |
0 |
|
|||
Nizozemsko |
0 |
|
|||
Portugalsko |
0 |
|
|||
Španělsko |
10 |
|
|||
Unie |
66 |
|
|||
Spojené království |
57 |
|
|||
|
|
|
|||
TAC |
123 |
|
|||
Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno v oblasti 7d a vykázáno pod následujícím kódem: (RJE/*07D.). Zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 56 tohoto nařízení a v příslušných právních předpisech Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. |
|||||
(4) |
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgie |
|
134 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
1 123 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nizozemsko |
|
7 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unie |
|
1 264 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Spojené království |
|
233 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 497 |
(4) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D.) a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/07D.) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 6a, 6b, 7a-c a 7e-k (SRX/*67AKD). Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z toho až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (SRX/*2AC4C). Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (RJH/*04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata). |
||||
(4) |
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
Druh: |
Rejnok vlnitý Raja undulata |
Oblast: |
7d a 7e (RJU/7DE.) |
||
Belgie |
|
19 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Estonsko |
|
0 |
(1) |
||
Francie |
|
94 |
(1) |
||
Německo |
|
0 |
(1) |
||
Irsko |
|
25 |
(1) |
||
Litva |
|
0 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
0 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
0 |
(1) |
||
Španělsko |
|
21 |
(1) |
||
Unie |
|
159 |
(1) |
||
Spojené království |
|
75 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
234 |
(1) |
||
(1) |
Tento druh nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Úlovky tohoto druhu smějí být vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Pro plavidla Unie tím nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 56 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené. Pro plavidla Spojeného království tím nejsou dotčeny zákazy stanovené v příslušných právních předpisech Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. |
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie oblastí 8 a 9 (SRX/89-C.) |
||
Belgie |
|
10 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
1 949 |
(1)(2) |
||
Portugalsko |
|
1 580 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
|
1 590 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
5 129 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
|
11 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 140 |
(2) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/89-C.) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/89-C.) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Tento druh nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblastech 8 a 9 vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Úlovky musí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 56 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují podle kódů uvedených v tabulkách níže. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého omezen na níže uvedená množství: |
||||
Druh: |
Rejnok vlnitý Raja undulata |
Oblast: |
vody Unie oblasti 8 (RJU/8-C.) |
||
Belgie |
0 |
Preventivní TAC |
|||
Francie |
13 |
||||
Portugalsko |
10 |
||||
Španělsko |
10 |
||||
Unie |
33 |
||||
Spojené království |
0 |
||||
|
|
||||
TAC |
33 |
||||
Druh: |
Rejnok vlnitý Raja undulata |
Oblast: |
vody Unie oblasti 9 (RJU/9-C.) |
||
Belgie |
0 |
Preventivní TAC |
|||
Francie |
20 |
||||
Portugalsko |
15 |
||||
Španělsko |
15 |
||||
Unie |
50 |
||||
Spojené království |
0 |
||||
|
|
||||
TAC |
50 |
||||
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (GHL/2A-C46) |
||
Dánsko |
|
29 |
|
Analytický TAC |
|
Německo |
|
51 |
|
||
Estonsko |
|
29 |
|
||
Španělsko |
|
29 |
|
||
Francie |
|
478 |
|
||
Irsko |
|
29 |
|
||
Litva |
|
29 |
|
||
Polsko |
|
29 |
|
||
Unie |
|
703 |
|
||
Norsko |
|
0 |
|
||
Spojené království |
|
1 868 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 571 |
|
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
3a; vody Spojeného království a Unie oblastí 2a, 3b, 3c, 3d a 4. (MAC/2A34.) |
||
Belgie |
|
510 |
(1)(2) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
17 468 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
531 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
1 605 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
1 615 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
4 833 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
26 562 |
(1)(2) |
||
Norsko |
|
Nepoužije se |
(4) |
||
Spojené království |
|
Nepoužije se |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 60 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblastí 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 (MAC/*2AX14). |
||||
(2) |
V rámci těchto kvót je odlov ve dvou následujících oblastech rovněž omezen na níže uvedená množství: |
||||
|
Vody Norska oblasti 2a (MAC/*02AN-) |
Vody Faerských ostrovů (MAC/*FRO1) |
|||
Belgie |
0 |
0 |
|||
Dánsko |
0 |
0 |
|||
Německo |
0 |
0 |
|||
Francie |
0 |
0 |
|||
Nizozemsko |
0 |
0 |
|||
Švédsko |
0 |
0 |
|||
Unie |
0 |
0 |
|||
(3) |
Zvláštní podmínka: včetně těchto množství v tunách, které lze odlovit ve vodách Norska oblastí 2a a 4a (MAC/*2A4AN): |
||||
|
283 |
|
|
||
Při rybolovu za této zvláštní podmínky se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
|||||
(4) |
Odečte se od norského podílu TAC (přístupová kvóta). Toto množství zahrnuje níže uvedený podíl Norska z TAC v Severním moři: |
||||
|
0 |
|
|
||
Tato kvóta může být odlovena pouze v oblasti 4a (MAC/*04A.), s výjimkou tohoto množství v tunách, které může být odloveno v oblasti 3a (MAC/*03A.): |
|||||
|
0 |
|
|
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:
|
3a |
Vody Spojeného království a Unie oblastí 3a, 4b a 4c |
4b |
4c |
Vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2AX14) |
Belgie |
0 |
0 |
0 |
0 |
306 |
Dánsko |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 480 |
Německo |
0 |
0 |
0 |
0 |
319 |
Francie |
0 |
490 |
0 |
0 |
963 |
Nizozemsko |
0 |
490 |
0 |
0 |
969 |
Švédsko |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 900 |
Unie |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 937 |
Spojené království |
0 |
Nepoužije se |
0 |
0 |
Nepoužije se |
Norsko |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 2a, 12 a 14 (MAC/2CX14-) |
|||
Německo |
|
16 498 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
||
Španělsko |
|
18 |
(1) |
|||
Estonsko |
|
137 |
(1) |
|||
Francie |
|
11 000 |
(1) |
|||
Irsko |
|
54 992 |
(1) |
|||
Lotyšsko |
|
101 |
(1) |
|||
Litva |
|
101 |
(1) |
|||
Nizozemsko |
|
24 059 |
(1) |
|||
Polsko |
|
1 162 |
(1) |
|||
Unie |
|
108 067 |
(1) |
|||
Norsko |
|
0 |
(2)(3) |
|||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(4) |
|||
Spojené království |
|
Nepoužije se |
(1) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
|||
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 25 % může být zpřístupněno pro výměnu úlovků Španělska, Francie a Portugalska v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
|||||
(2) |
Může být odloveno v oblastech 2a, 6a severně od 56° 30' s. š., 4a, 7d, 7e, 7f a 7h (MAC/*AX7H). |
|||||
(3) |
Níže uvedené množství přístupového limitu (MAC/*N5630) v tunách může být odloveno Norskem severně od 56° 30′ s. š. Množství, která se podle poznámky č. 2 nezapočítávají, se započítají do omezení odlovu stanoveného Norskem. |
|||||
(4) |
Tato výše se odečte od omezení odlovu Faerských ostrovů (přístupová kvóta). Lze odlovit pouze v oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. (MAC/*6AN56). Od 1. ledna do 15. února a od 1. října do 31. prosince však lze tuto kvótu odlovit též v oblastech 2a a 4a severně od 59° s. š. (MAC/*24N59). |
|||||
(MAC/*24N59). Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech a obdobích omezen na níže uvedená množství: |
||||||
|
vody Spojeného království oblasti 4a. V období od 1. ledna do 14. února a od 1. srpna do 31. prosince |
Vody Norska oblasti 2a |
Vody Faerských ostrovů |
|
||
|
|
|||||
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
|
||
Německo |
16 498 |
0 |
0 |
|
||
Španělsko |
18 |
0 |
0 |
|
||
Estonsko |
137 |
0 |
0 |
|
||
Francie |
11 000 |
0 |
0 |
|
||
Irsko |
54 922 |
0 |
0 |
|
||
Lotyšsko |
101 |
0 |
0 |
|
||
Litva |
101 |
0 |
0 |
|
||
Nizozemsko |
24 059 |
0 |
0 |
|
||
Polsko |
1 162 |
0 |
0 |
|
||
Unie |
108 067 |
0 |
0 |
|
||
Spojené království |
Nepoužije se |
0 |
0 |
|
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
Španělsko |
|
29 922 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
199 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
6 185 |
(1) |
||
Unie |
|
36 306 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d (MAC/*8ABD.). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií pro účely výměny, která mají být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d, však nesmějí překročit 25 % kvót členského státu poskytujícího kvóty. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||
8b (MAC/*08B.) |
|
||||
Španělsko |
|
2 513 |
|
||
Francie |
|
17 |
|
||
Portugalsko |
|
519 |
|
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 2a a 4a (MAC/2A4 A-N) |
||
Dánsko |
Bude určeno |
|
Analytický TAC |
||
Unie |
Bude určeno |
|
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (SOL/24-C.) |
||
Belgie |
|
1 120 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
512 |
|
||
Německo |
|
896 |
|
||
Francie |
|
224 |
|
||
Nizozemsko |
|
10 107 |
|
||
Unie |
|
12 859 |
|
||
Norsko |
|
10 |
(1) |
||
Spojené království |
|
2 022 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 330 |
|
||
(1) |
Lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti 4 (SOL/*04-C.) |
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (SOL/56-14) |
||
Irsko |
|
46 |
|
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
46 |
|
||
Spojené království |
|
11 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
57 |
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7a (SOL/07A.) |
||
Belgie |
|
364 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
5 |
|
||
Irsko |
|
105 |
|
||
Nizozemsko |
|
116 |
|
||
Unie |
|
590 |
|
||
Spojené království |
|
181 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
787 |
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgie |
|
624 |
|
Preventivní TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
1 249 |
|
||
Unie |
|
1 873 |
|
||
Spojené království |
|
471 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 380 |
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgie |
|
59 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
631 |
|
||
Unie |
|
690 |
|
||
Spojené království |
|
1 111 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 810 |
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7f a 7g (SOL/7FG.) |
||
Belgie |
|
781 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
78 |
|
||
Irsko |
|
39 |
|
||
Unie |
|
898 |
|
||
Spojené království |
|
415 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 337 |
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7h, 7j a 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgie |
|
18 |
|
Preventivní TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
36 |
|
||
Irsko |
|
95 |
|
||
Nizozemsko |
|
28 |
|
||
Unie |
|
177 |
|
||
Spojené království |
|
36 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
213 |
|
Druh: |
Šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus |
Oblast: |
3a (SPR/03A.) |
||
Dánsko |
|
8 422 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC |
|
Německo |
|
18 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
|
3 187 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
11 627 |
(1)(2)(3) |
||
TAC |
|
12 570 |
(2) |
||
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné (OTH/*03A.). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||
(2) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2022 do 30. června 2023. |
||||
(3) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
Druh: |
Šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (SPR/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
633 |
(1)(2) |
Analytický TAC |
|
Dánsko |
|
50 114 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
633 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
633 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
633 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
1 330 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
53 976 |
(1)(2) |
||
Norsko |
|
0 |
(1) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(1)(4) |
||
Spojené království |
|
2 144 |
(1) |
||
TAC |
|
56 120 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2022 do 30. června 2023. |
||||
(2) |
Až 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé (OTH/*2AC4C). Vedlejší úlovky tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||
(3) |
Včetně smačků (rodu Ammodytes). |
||||
(4) |
Může obsahovat až 4 % vedlejších úlovků sledě obecného. |
Druh: |
Šprot obecný Sprattus sprattus |
Oblast: |
7d a 7e (SPR/7DE.) |
||
Belgie |
|
1 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
96 |
(1) |
||
Německo |
|
1 |
(1) |
||
Francie |
|
21 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
21 |
(1) |
||
Unie |
|
140 |
|
||
Spojené království |
|
410 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
550 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. ledna 2022 do 30. června 2022. |
Druh: |
Šprot obecný Sprattus sprattus |
Oblast: |
7d a 7e (SPR/7DE.2) |
||
Belgie |
|
25 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Dánsko |
|
1 601 |
(1) |
||
Německo |
|
25 |
(1) |
||
Francie |
|
345 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
345 |
(1) |
||
Unie |
|
2 341 |
(1) |
||
Spojené království |
|
6 859 |
(1) |
||
TAC |
|
9 200 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2022 do 30. června 2023. |
Druh: |
Ostroun obecný Squalus acanthias |
Oblast: |
6, 7 a 8; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 1, 12 a 14 (DGS/15X14) |
||
Belgie |
|
18 |
(1) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
4 |
(1) |
||
Španělsko |
|
9 |
(1) |
||
Francie |
|
75 |
(1) |
||
Irsko |
|
47 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
0 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
0 |
(1) |
||
Unie |
|
153 |
(1) |
||
Spojené království |
|
117 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
270 |
(1) |
||
(1) |
Ostroun obecný nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje toto povolení vedlejších úlovků, cíleně loven. Plavidla účastnící se systému řízení vedlejších úlovků však mohou v rámci této kvóty na plavidlo měsíčně vyložit nejvýše 2 tuny ostrouna obecného, který je mrtvý v okamžiku, kdy je rybolovným zařízením vytahován na palubu. Unie a Spojené království si samostatně určí, jak přidělí svou kvótu plavidlům účastnícím se jejího systému řízení vedlejších úlovků. Unie a Spojené království zajistí, aby celková roční vykládka ostrouna obecného vycházející z povolení vedlejších úlovků nepřekročila výše uvedené množství. Unie a Spojené království by si měly vyměnit seznam systému se účastnících plavidel před povolením každé vykládky. |
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblastí 4b, 4c a 7d (JAX/4BC7D) |
||
Belgie |
|
7 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
3 216 |
(1) |
||
Německo |
|
284 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
|
60 |
(1) |
||
Francie |
|
267 |
(1)(2) |
||
Irsko |
|
202 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
1 936 |
(1)(2) |
||
Portugalsko |
|
7 |
(1) |
||
Švédsko |
|
75 |
(1) |
||
Unie |
|
6 055 |
|
||
Norsko |
|
0 |
(3) |
||
Spojené království |
|
2 816 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 969 |
|
||
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*4BC7D). Vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené v oblasti 7d může být započteno jako odlovené v rámci kvóty týkající se této oblasti: vody Spojeného království oblasti 4 a; 6, 7a-c, e-k; 8ab, d-e; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
Nelze odlovit ve vodách Unie oblasti 7d. |
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království oblastí 2a a 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/2A-14) |
||
Dánsko |
|
6 056 |
(1)(3) |
Analytický TAC |
|
Německo |
|
4 725 |
(1)(2)(3) |
||
Španělsko |
|
6 445 |
(3)(5) |
||
Francie |
|
2 432 |
(1)(2)(3)(5) |
||
Irsko |
|
15 737 |
(1)(3) |
||
Nizozemsko |
|
18 958 |
(1)(2)(3) |
||
Portugalsko |
|
621 |
(3)(5) |
||
Švédsko |
|
675 |
(1)(3) |
||
Unie |
|
55 649 |
(3) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(4) |
||
Spojené království |
|
5 767 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
61 416 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené ve vodách Spojeného království oblasti 2a nebo 4a před 30. červnem se může započítat jako odlovené do kvóty pro vody Spojeného království a Unie oblasti 4b, 4c a 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty může být odloveno v oblasti 7d (JAX/*07D.). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatce obecného a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*07D.). |
||||
(3) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*2A-14). Vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||
(4) |
Omezeno na 4a, 6a (pouze severně od 56° 30′ s. š.), 7e, 7f a 7h. |
||||
(5) |
Zvláštní podmínka: až 80 % této kvóty může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C2). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatce obecného a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*08C2). |
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
8c (JAX/08C.) |
||
Španělsko |
|
8 710 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Francie |
|
151 |
|
||
Portugalsko |
|
861 |
(1) |
||
Unie |
|
9 722 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 722 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 10 % této kvóty může být odloveno v oblasti 9 (JAX/*09). |
Druh: |
Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky Trisopterus esmarkii |
Oblast: |
3a; vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (NOP/2A3A4.) |
|||
Rok |
2022 |
|
2023 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
49 478 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Německo |
9 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Nizozemsko |
36 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Unie |
49 524 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Spojené království |
10 204 |
(2)(3) |
0 |
(2)(6) |
||
Norsko |
0 |
(4) |
0 |
(4) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
(5) |
0 |
(5) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
59 728 |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé (OT2/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
|||||
(2) |
Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a, 3a a 4. |
|||||
(3) |
Lze ji odlovit pouze od 1. listopadu 2021 do 31. října 2022. |
|||||
(4) |
Použije se třídící mřížka. |
|||||
(5) |
Použije se třídící mřížka. Toto množství zahrnuje nejvýše 15 % nevyhnutelných vedlejších úlovků (NOP/*2A3A4), které se započítají do této kvóty. |
|||||
(6) |
Lze ji odlovit pouze od 1. listopadu 2022 do 31. října 2023. |
Druh: |
Průmyslově využívané druhy ryb |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (I/F/04-N.) |
||
Švédsko |
|
800 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
800 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, treska sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z toho nejvýše toto množství kranasů rodu Trachurus (JAX/*04-N.): |
||||
|
|
400 |
|
|
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 5b, 6 a 7 (OTH/67-EU) |
||
Unie |
|
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC Použije se čl. 7 odst. 1 tohoto nařízení. |
|
Norsko |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být uloveno pouze pomocí dlouhých lovných šňůr. |
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (OTH/04-N.) |
||
Belgie |
|
22 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
2 000 |
|
||
Německo |
|
225 |
|
||
Francie |
|
93 |
|
||
Nizozemsko |
|
160 |
|
||
Švédsko |
|
Nepoužije se |
(1) |
||
Unie |
|
2 500 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Kvóta „jiné druhy“, kterou Norsko přiděluje Švédsku na tradiční úrovni. |
||||
(2) |
Druhy, na něž se nevztahují jiné TAC. |
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 4 a 6a severně od 56° 30′ s. š. (OTH/46AN-EU) |
||
Unie |
|
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC |
|
Norsko |
|
0 |
(1)(2) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze v oblasti 4 (OTH/*4-EU). |
||||
(2) |
Druhy, na něž se nevztahují jiné TAC. |
Dodatek
TAC uvedené v čl. 9 odst. 4 tohoto nařízení jsou tyto:
pro Belgii: jazyk obecný v oblasti 7a; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g; jazyk obecný v oblasti 7e; jazyk obecný v oblastech 8a a 8b; pakambaly rodu Lepidorhombus v oblasti 7; treska jednoskvrnná v oblastech 7b–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1; humr severský v oblasti 7; treska obecná v oblasti 7a; platýs evropský v oblastech 7f a 7g; platýs evropský v oblastech 7h, 7j a 7k; rejnokovití v oblastech 6a, 6b, 7a–c a 7e–k.
Pro Francii: makrela obecná v oblasti 3a a 4; ve vodách Spojeného království oblastí 2a; vody Unie 3b, 3c a subdivizí 22–32; sleď obecný v oblastech 4 a 7d a ve vodách Unie oblasti 2a; kranas rodu Trachurus ve vodách Unie oblastí 4b, 4c a 7d; treska bezvousá v oblastech 7b–k; treska jednoskvrnná v oblastech 7b–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g; treska bezvousá v oblasti 8; růžicha šedá v oblastech 6, 7 a 8; drsnatec obecný v oblastech 6, 7 a 8; makrela obecná v oblastech 6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b; v mezinárodních vodách oblastí 2a, 12 a 14; rejnokovití ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k; rejnokovití ve vodách Unie oblasti 7d; rejnokovití ve vodách Unie oblastí 8 a 9; rejnok vlnitý v oblastech 7d a 7e.
Pro Irsko: ďasovití v oblasti 6; ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5b; mezinárodních vodách oblastí 12 a 14; ďasovití v oblasti 7; humr severský ve funkční jednotce 16 podoblasti 7.
PŘÍLOHA IB
SEVEROVÝCHODNÍ ATLANTIK A GRÓNSKO, PODOBLASTI ICES 1, 2, 5, 12 A 14 A VODY GRÓNSKA OBLASTI NAFO 1
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
vody Spojeného království, Faerských ostrovů, Norska a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (HER/1/2-) |
|
Belgie |
12 |
|
Analytický TAC |
|
Dánsko |
11 969 |
|
||
Německo |
2 096 |
|
||
Španělsko |
39 |
|
||
Francie |
516 |
|
||
Irsko |
3 098 |
|
||
Nizozemsko |
4 283 |
|
||
Polsko |
606 |
|
||
Portugalsko |
39 |
|
||
Finsko |
185 |
|
||
Švédsko |
4 435 |
|
||
Spojené království |
11 690 |
|
||
Unie |
27 278 |
|
||
Faerské ostrovy |
0 |
(1) |
||
Norsko |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
598 588 |
|
||
(1) |
Započítá se do omezení odlovu pro Faerské ostrovy. |
|||
(2) |
Započítá se do omezení odlovu pro Norsko. |
|||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: |
||||
vody Norska severně od 62° s. š. a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN): |
||||
|
27 278 |
|
|
|
oblasti 2, 5b severně od 62° s. š. (vody Faerských ostrovů) (HER/*25B-F) |
|
|
||
Belgie |
0 |
|
|
|
Dánsko |
0 |
|
|
|
Německo |
0 |
|
|
|
Španělsko |
0 |
|
|
|
Francie |
0 |
|
|
|
Irsko |
0 |
|
|
|
Nizozemsko |
0 |
|
|
|
Polsko |
0 |
|
|
|
Portugalsko |
0 |
|
|
|
Finsko |
0 |
|
|
|
Švédsko |
0 |
|
|
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (COD/1N2AB.) |
|
Německo |
2 334 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Řecko |
290 |
|
||
Španělsko |
2 602 |
|
||
Irsko |
290 |
|
||
Francie |
2 141 |
|
||
Portugalsko |
2 602 |
|
||
Unie |
10 259 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (COD/N1GL14) |
|
Německo |
1 950 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Odlov nelze provádět od 1. března do 31. května v rámci oblasti řízení „Kleine Bank“ vymezené spojnicemi těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
65° 00' s. š. |
38° 00' z. d. |
|
|
2 |
65° 00' s. š. |
35° 15' z. d. |
|
|
3 |
64° 00' s. š. |
35° 15' z. d. |
|
|
4 |
64° 00' s. š. |
38° 00' z. d. |
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
1 a 2b (COD/1/2B.) |
|
Německo |
4 028 |
(1)(2) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
9 688 |
(1)(2) |
||
Francie |
1 775 |
(1)(2) |
||
Polsko |
1 829 |
(1)(2) |
||
Portugalsko |
2 019 |
(1)(2) |
||
Ostatní členské státy |
297 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
19 636 |
(1)(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky jednoskvrnné nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920. |
|||
(2) |
Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou. |
|||
(3) |
Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska a Portugalska. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (COD/1/2B_AMS). |
Druh: |
Treska obecná a treska jednoskvrnná Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (C/H/05B-F.) |
|
Německo |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Hlavouni rodu Macrourus Macrourus spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) |
|
Unie |
50 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
||
|
|
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
|||
(2) |
Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
|||
|
|
40 |
|
|
Druh: |
Hlavouni rodu Macrourus Macrourus spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unie |
35 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
|
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
(1) |
Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN.). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
|||
(2) |
Množství v tunách uvedené níže se přiděluje Norsku. Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN.). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
|||
|
|
55 |
|
|
Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unie |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (CAP/514GRN) |
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Švédsko |
0 |
|
||
Všechny členské státy |
0 |
(1) |
||
Unie |
0 |
(2) |
||
Norsko |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Dánsko, Německo a Švédsko mohou využít kvótu pro „všechny členské státy“ teprve poté, co vyčerpají svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmějí kvótu pro „všechny členské státy“ využít vůbec. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
Pro rybolovné období od 15. října 2022 do 15. dubna 2023. |
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Německo |
281 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
169 |
|
||
Unie |
450 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Faerských ostrovů (WHB/2A4AXF) |
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Francie |
0 |
|
||
Nizozemsko |
0 |
|
||
Unie |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Úlovky tresky modravé mohou zahrnovat nevyhnutelné vedlejší úlovky stříbrnice atlantské. |
Druh: |
Mník mořský a mník modrý Molva molva a Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (B/L/05B-F.) |
|
Německo |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé mohou být započítány do této kvóty až do níže uvedeného množství (OTH/*05B-F): |
|||
0 |
|
|
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (PRA/514GRN) |
|
Dánsko |
1 574 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
1 574 |
|
||
Unie |
3 149 |
|
||
Norsko |
1 701 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Dánsko |
1 300 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
1 300 |
|
||
Unie |
2 600 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (POK/1N2AB.) |
|
Německo |
603 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
97 |
|
||
Unie |
700 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 1 a 2 (POK/1/2INT) |
|
Unie |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgie |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Francie |
0 |
|
||
Nizozemsko |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Německo |
100 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 1 a 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unie |
1 766 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Německo |
1 700 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
1 700 |
(1) |
||
Norsko |
550 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
K odlovu jižně od 68o s. š. |
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (GHL/5-14GL) |
|
Německo |
4 300 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
4 300 |
(1) |
||
Norsko |
650 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být loven nejvýše šesti plavidly současně. |
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy žijící v mělkých vodách) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (RED/51214S) |
|
Estonsko |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Španělsko |
0 |
|
||
Francie |
0 |
|
||
Irsko |
0 |
|
||
Lotyšsko |
0 |
|
||
Nizozemsko |
0 |
|
||
Polsko |
0 |
|
||
Portugalsko |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy žijící v hlubokých vodách) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (RED/51214D) |
|
Estonsko |
0 |
(1)(2) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
0 |
(1)(2) |
||
Francie |
0 |
(1)(2) |
||
Irsko |
0 |
(1)(2) |
||
Lotyšsko |
0 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
0 |
(1)(2) |
||
Polsko |
0 |
(1)(2) |
||
Portugalsko |
0 |
(1)(2) |
||
Unie |
0 |
(1)(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1)(2) |
||
(1) |
Lze odlovit pouze v oblasti vymezené spojnicemi těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
64°45' s. š. |
28°30' z. d. |
|
|
2 |
62°50' s. š. |
25°45' z. d. |
|
|
3 |
61°55' s. š. |
26°45' z. d. |
|
|
4 |
61°00' s. š. |
26°30' z. d. |
|
|
5 |
59°00' s. š. |
30°00' z. d. |
|
|
6 |
59°00' s. š. |
34°00' z. d. |
|
|
7 |
61°30' s. š. |
34°00' z. d. |
|
|
8 |
62°50' s. š. |
36°00' z. d. |
|
|
9 |
64°45' s. š. |
28°30' z. d. |
|
|
(2) |
Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince. |
Druh: |
Okouník bradatý Sebastes mentella |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (REB/1N2AB.) |
|
Německo |
851 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
106 |
|
||
Francie |
93 |
|
||
Portugalsko |
450 |
|
||
Unie |
1 500 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Okouník bradatý Sebastes spp. |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 1 a 2 (RED/1/2INT) |
|
Unie |
Bude určeno |
(1)(2) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
16 802 |
(3) |
||
(1) |
Rybolov bude zakázán, jakmile smluvní strany úmluvy NEAFC plně vyčerpají TAC. Od tohoto dne členské státy zakáží cílený lov okouníků rodu Sebastes plavidly plujícími pod jejich vlajkou. |
|||
(2) |
Plavidla omezí své vedlejší úlovky okouníků rodu Sebastes v rámci jiného rybolovu na nejvýše 1 % celkového úlovku uchovávaného na palubě. |
|||
(3) |
Prozatímní omezení odlovu, které se vztahuje na odlovy všech smluvních stran úmluvy NEAFC. |
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (RED/N1G14P) |
|
Německo |
0 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
0 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince. |
|||
(2) |
Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků vymezené spojnicemi těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
64°45' s. š. |
28°30' z. d. |
|
|
2 |
62°50' s. š. |
25°45' z. d. |
|
|
3 |
61°55' s. š. |
26°45' z. d. |
|
|
4 |
61°00' s. š. |
26°30' z. d. |
|
|
5 |
59°00' s. š. |
30°00' z. d. |
|
|
6 |
59°00' s. š. |
34°00' z. d. |
|
|
7 |
61°30' s. š. |
34°00' z. d. |
|
|
8 |
62°50' s. š. |
36°00' z. d. |
|
|
9 |
64°45' s. š. |
28°30' z. d. |
|
|
(3) |
Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách oblasti ochrany okouníků uvedené v poznámce č. 2 (RED/*5-14P). |
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (žijící při dně) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5 a 14 (RED/N1G14D) |
|
Německo |
1 224 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
6 |
(1) |
||
Unie |
1 230 |
(1) |
||
Norsko |
300 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být uloveno pouze pomocí vlečných sítí a pouze severně a západně od spojnice těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
59°15' s. š. |
54°26' z. d. |
|
|
2 |
59°15' s. š. |
44°00' z. d. |
|
|
3 |
59°30' s. š. |
42°45' z. d. |
|
|
4 |
60°00' s. š. |
42°00' z. d. |
|
|
5 |
62°00' s. š. |
40°30' z. d. |
|
|
6 |
62°00' s. š. |
40°00' z. d. |
|
|
7 |
62°40' s. š. |
40°15' z. d. |
|
|
8 |
63°09' s. š. |
39°40' z. d. |
|
|
9 |
63°30' s. š. |
37°15' z. d. |
|
|
10 |
64°20' s. š. |
35°00' z. d. |
|
|
11 |
65°15' s. š. |
32°30' z. d. |
|
|
12 |
65°15' s. š. |
29°50' z. d. |
|
Druh: |
Okouník bradatý Sebastes spp. |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgie |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Německo |
71 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
29 |
(1) |
||
Unie |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
Jiné druhy (1) |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (OTH/05B-F.) |
|
Německo |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Kromě druhů ryb nemajících žádnou komerční hodnotu |
Druh: |
Platýsi Pleuronectiformes |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (FLX/05B-F.) |
|
Německo |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
Vedlejší úlovky (1) |
Oblast: |
Vody Grónska (B-C/GRL) |
|
Unie |
600 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky hlavounů rodu Macrourus (Macrourus spp.) se vykazují v souladu s těmito tabulkami rybolovných práv: hlavouni ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) a hlavouni ve vodách Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
PŘÍLOHA IC
SEVEROZÁPADNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN – OBLAST ÚMLUVY NAFO
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tyto druhy lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do stanovené maximální výše 1 000 kg nebo 4 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonsko |
44 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
186 |
(1) |
||
Lotyšsko |
44 |
(1) |
||
Litva |
44 |
(1) |
||
Polsko |
152 |
(1) |
||
Španělsko |
572 |
(1) |
||
Francie |
80 |
(1) |
||
Portugalsko |
786 |
(1) |
||
Unie |
1 908 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
4 000 |
(1) |
||
(1) |
V období od 1. ledna 2022 00:00 hod UTC do 31. března 2022 24:00 hod UTC není v rámci této kvóty povolen žádný cílený rybolov. Během tohoto období musí velitel plavidla splňovat požadavky stanovené v čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2019/833* a zajistit, aby úlovky této populace uchovávané na palubě a získané při každém vytažení sítě byly omezeny na maximální hodnoty stanovené v čl. 7 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) 2019/833. |
|||
* |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/833 ze dne 20. května 2019, kterým se stanoví ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku, mění nařízení (EU) 2016/1627 a zrušují nařízení Rady (ES) č. 2115/2005 a (ES) č. 1386/2007 (Úř. věst. L 141, 28.5.2019, s. 1). |
Druh: |
Platýs protažený Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Platýs protažený Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonsko |
52 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
52 |
|
||
Litva |
52 |
|
||
Unie |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Druh: |
Platýs atlantský Hippoglossoides platessoides |
Oblast: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Platýs atlantský Hippoglossoides platessoides |
Oblast: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Kalmar tryskový Illex illecebrosus |
Oblast: |
Podoblasti NAFO 3 a 4 (SQI/N34.) |
|
Estonsko |
128 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
128 |
(1) |
||
Litva |
128 |
(1) |
||
Polsko |
227 |
(1) |
||
Ostatní členské státy |
29 467 |
(1)(2) |
||
Unie |
30 078 |
(1)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Žádné plavidlo nesmí lovit olihně od 1. ledna 00:01 UTC do 30. června 24:00 UTC. |
|||
(2) |
Toto množství je k dispozici pro Kanadu a členské státy s výjimkou Estonska, Litvy, Lotyšska a Polska. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Odpovídá součtu kvót Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska a nespecifikovaného podílu Unie, který je k dispozici Kanadě a členským státům kromě Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska. |
Druh: |
Limanda žlutoocasá Limanda ferruginea |
Oblast: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 2 500 kg nebo 10 %, podle toho, která hodnota je vyšší. Pokud je však Unii přidělena kvóta pro „ostatní“, po vyčerpání kvóty pro „ostatní“ činí omezení vedlejších úlovků nejvýše 1 250 kg nebo 5 % podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
NAFO 3LNO (1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estonsko |
0 |
(3) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
0 |
(3) |
||
Litva |
0 |
(3) |
||
Polsko |
0 |
(3) |
||
Španělsko |
0 |
(3) |
||
Portugalsko |
0 |
(3) |
||
Unie |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Nezahrnuje oblast vymezenou těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47° 20' 0" s.š. |
46° 40' 0" z.d. |
|
|
2 |
47° 20' 0" s.š. |
46° 30' 0" z.d. |
|
|
3 |
46° 00' 0" s.š. |
46° 30' 0" z.d. |
|
|
4 |
46° 00' 0" s.š. |
46° 40' 0" z.d. |
|
|
(2) |
Je zakázán rybolov v hloubce menší než 200 metrů v oblasti západně od linie vymezené těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
46° 00' 0" s.š. |
47° 49' 0" z.d. |
|
|
2 |
46° 25' 0" s.š. |
47° 27' 0" z.d. |
|
|
3 |
46° 42' 0" s.š. |
47° 25' 0" z.d. |
|
|
4 |
46° 48' 0" s.š. |
47° 25' 50" z.d. |
|
|
5 |
47° 16' 50" s.š. |
47° 43' 50" z.d. |
|
|
(3) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
Analytický TAC |
|
(1) |
Plavidla mohou rovněž lovit tuto populaci v divizi 3L v obdélníku vymezeném těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47° 20' 0" s.š. |
46° 40' 0" z.d. |
|
|
2 |
47° 20' 0" s.š. |
46° 30' 0" z.d. |
|
|
3 |
46° 00' 0" s.š. |
46° 30' 0" z.d. |
|
|
4 |
46° 00' 0" s.š. |
46° 40' 0" z.d. |
|
|
Kromě toho je lov krevet zakázán v období od 1. června do 31. prosince v oblasti vymezené těmito souřadnicemi: |
||||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47° 55' 0" s.š. |
45° 00' 0" z.d. |
|
|
2 |
47° 30' 0" s.š. |
44° 15' 0" z.d. |
|
|
3 |
46° 55' 0" s.š. |
44° 15' 0" z.d. |
|
|
4 |
46° 35' 0" s.š. |
44° 30' 0" z.d. |
|
|
5 |
46° 35' 0" s.š. |
45° 40' 0" z.d. |
|
|
6 |
47° 30' 0" s.š. |
45° 40' 0" z.d. |
|
|
7 |
47° 55' 0" s.š. |
45° 00' 0" z.d. |
|
|
(2) |
Nepoužije se. K řízení rybolovu slouží omezení intenzity rybolovu (EFF/*N3M.). Dotčené členské státy vydají oprávnění k rybolovu pro svá rybářská plavidla, která provozují tento rybolov, a vydání těchto oprávnění oznámí v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009 Komisi před započetím činnosti daných plavidel. |
|||
Členský stát |
Maximální počet dnů rybolovu |
|
||
Dánsko |
0 |
|
|
|
Estonsko |
0 |
|
|
|
Španělsko |
0 |
|
|
|
Lotyšsko |
0 |
|
|
|
Litva |
0 |
|
|
|
Polsko |
0 |
|
|
|
Portugalsko |
0 |
|
|
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonsko |
318 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
325 |
|
||
Lotyšsko |
45 |
|
||
Litva |
23 |
|
||
Španělsko |
4 359 |
|
||
Portugalsko |
1 822 |
|
||
Unie |
6 892 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
11 755 |
|
Druh: |
Rejnokovití Rajidae |
Oblast: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonsko |
283 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Litva |
62 |
|
||
Španělsko |
3 403 |
|
||
Portugalsko |
660 |
|
||
Unie |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonsko |
895 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
615 |
|
||
Lotyšsko |
895 |
|
||
Litva |
895 |
|
||
Unie |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonsko |
1 571 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
513 |
(1) |
||
Lotyšsko |
1 571 |
(1) |
||
Litva |
1 571 |
(1) |
||
Španělsko |
233 |
(1) |
||
Portugalsko |
2 354 |
(1) |
||
Unie |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
10 933 |
(1) |
||
(1) |
Kvóta musí být v souladu s TAC, který je pro tuto populaci stanoven pro všechny smluvní strany úmluvy NAFO. V rámci tohoto TAC nelze do 1. července 2022 odlovit více než toto pololetní množství: |
|||
|
5 467 |
|
|
Druh: |
Okouník bradatý Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Španělsko |
1 771 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugalsko |
5 229 |
|
||
Unie |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Druh: |
Okouník bradatý Sebastes spp. |
Oblast: |
Podoblast NAFO 2, divize 1F a 3K (RED/N1F3K.) |
|
Lotyšsko |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Litva |
0 |
(1) |
||
Unie |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Druh: |
Mníkovec štíhlý Urophycis tenuis |
Oblast: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Španělsko |
255 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugalsko |
333 |
|
||
Unie |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Pokud je TAC v souladu s přílohou IA ochranných a donucovacích opatření NAFO odhlasován smluvními stranami NAFO ve výši 2 000 tun, jsou odpovídající kvóty Unie a členských států tyto: |
|||
Španělsko |
509 |
|
||
Portugalsko |
667 |
|
||
Unie |
1 176 |
|
PŘÍLOHA ID
OBLAST ÚMLUVY ICCAT
Druh: |
Plachetník atlantský Istiophorus albicans |
Oblast: |
Atlantský oceán východně od 45° z. d. (SAI/AE45W) |
||
TAC |
|
1 271 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
Druh: |
Plachetník atlantský Istiophorus albicans |
Oblast: |
Atlantský oceán západně od 45° z. d. (SAI/AW45W) |
||
TAC |
|
1 030 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
Druh: |
Marlín modrý Makaira nigricans |
Oblast: |
Atlantský oceán (BUM/ATLANT) |
||
Španělsko |
|
22,77 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
332,82 |
|
||
Portugalsko |
|
46,21 |
|
||
Unie |
|
401,80 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 670 |
|
Druh: |
Žralok modrý Prionace glauca |
Oblast: |
Atlantský oceán, severně od 5° s. š. (BSH/AN05N) |
||
Irsko |
|
0,96 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
|
27 035,09 |
|
||
Francie |
|
151,70 |
|
||
Portugalsko |
|
5 357,67 |
|
||
Unie |
|
32 545,42 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
39 102 |
|
Druh: |
Žralok modrý Prionace glauca |
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. (BSH/AS05N) |
||
TAC |
|
28 923 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
(1) |
Doba a metoda výpočtu, které použila ICCAT ke stanovení omezení odlovů žraloka modravého v severním Atlantském oceánu, nepředjímají dobu a metodu výpočtu použité ke stanovení budoucího klíče přídělů na úrovni Unie. |
Druh: |
Marlín bělavý Tetrapturus albidus |
Oblast: |
Atlantský oceán (WHM/ATLANT) |
||
Španělsko |
|
30,50 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugalsko |
|
19,50 |
|
||
Unie |
|
50,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
|
Druh: |
Severoatlantský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. (ALB/AN05N) |
||
Irsko |
|
3 316,79 |
|
Analytický TAC
►M8
|
|
Španělsko |
|
18 694,64 |
|
||
Francie |
|
5 879,76 |
|
||
Portugalsko |
|
2 050,38 |
|
||
Unie |
|
29 941,57 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
37 801 |
|
||
(1) |
. Počet rybářských plavidel Unie, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 stanoven na 1 241 . |
Druh: |
Jihoatlantský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Atlantský oceán, jižně 5° N (ALB/AS05N) |
||
Španělsko |
|
905,86 |
|
Analytický TAC
►M8
|
|
Francoe |
|
297,70 |
|
||
Portugalsko |
|
633,94 |
|
||
Unioe |
|
1 837,50 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
|
Druh: |
Středomořský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Středozemní moře (ALB/MED) |
||
Řecko |
|
400 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
|
103,26 |
|
||
Francie |
|
15 |
|
||
Chorvatsko |
|
7 |
|
||
Itálie |
|
1 171,29 |
|
||
Kypr |
|
431,94 |
|
||
Malta |
|
41,19 |
|
||
Unie |
|
2 169,68 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 500 |
(1)(2)(3) |
||
(1) |
V zájmu ochrany nedospělých jedinců mečouna obecného se období zákazu rybolovu vztahuje rovněž na plavidla lovící na dlouhou lovnou šňůru, která se zaměřují na lov tuňáka křídlatého ve Středozemním moři, a to v období od 1. října do 30. listopadu. Kromě toho nelze středomořského tuňáka křídlatého lovit, uchovávat na palubě, překládat ani vykládat jako cílový druh ani jako vedlejší úlovek v těchto obdobích: — Řecko, Chorvatsko, Itálie a Kypr: od 1. října do 30. listopadu a od 1. do 31. března. — Španělsko, Francie a Malta: 1. ledna až 31. března. |
||||
(2) |
Každý členský stát omezí počet svých rybářských plavidel oprávněných k rybolovu středomořského tuňáka křídlatého na počet plavidel oprávněných k rybolovu tohoto druhu v roce 2017. Členské státy mohou na tento kapacitní limit uplatnit odchylku ve výši 10 %. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky tuňáka křídlatého ve Středozemním moři, vykazují se však samostatně (ALB/MED-BC). |
Druh: |
Tuňák žlutoploutvý Thunnus albacares |
Oblast: |
Atlantský oceán (YFT/ATLANT) |
||
TAC |
|
110 000 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
(1) |
Úlovky tuňáka žlutoploutvého plavidly lovícími pomocí košelkových nevodů (YFT/*ATLPS) a plavidly s celkovou délkou nejméně 20 metrů používajícími dlouhé lovné šňůry (YFT/*ATLLL) se vykazují odděleně. |
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
Atlantský oceán (BET/ATLANT) |
||
Španělsko |
|
8 181,90 |
(1) |
Analytický TAC
►M8
|
|
Francie |
|
3 475,31 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
3 106,23 |
(1) |
||
Unie |
|
14 763,44 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
62 000 |
(1) |
||
(1) |
Úlovky tuňáka velkookého plavidly lovícími pomocí košelkových nevodů (BET/*ATLPS) a plavidly s celkovou délkou nejméně 20 metrů používajícími dlouhé lovné šňůry (BET/*ATLLL) se vykazují odděleně. Od června 2022 platí, že jakmile úlovky dosáhnou 80 % kvóty, musejí členské státy úlovky těchto plavidel hlásit každý týden. |
Druh: |
Tuňák obecný Thunnus thynnus |
Oblast: |
Atlantský oceán, východně od 45° z. d., a Středozemní moře (BFT/AE45WM) |
||
Kypr |
|
168,95 |
(4) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Řecko |
|
314,03 |
(7) |
||
Španělsko |
|
6 093,28 |
(2)(4)(7) |
||
Francie |
|
6 012,47 |
(2)(3)(4) |
||
Chorvatsko |
|
950,30 |
(6) |
||
Itálie |
|
4 745,34 |
(4)(5) |
||
Malta |
|
389,32 |
(4) |
||
Portugalsko |
|
572,97 |
(7) |
||
Ostatní členské státy |
|
64,95 |
(1) |
||
Unie |
|
19 311,60 |
(2)(3)(4)(5) |
||
Zvláštní dodatečný příděl |
|
100 |
(7) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
36 000 |
|
||
(1) |
Kromě Kypru, Řecka, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Malty a Portugalska a pouze jako vedlejší úlovek. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1 (BFT/*8301): |
||||
Španělsko |
923,02 |
|
|||
Francie |
428,79 |
||||
Unie |
1 351,81 |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti 6,4 kg a vyšší a velikosti 70 cm a větší, provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1 (BFT/*641): |
||||
Francie |
100,00 |
|
|||
Unie |
100,00 |
||||
(4) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 2 (BFT/*8302): |
||||
Španělsko |
121,87 |
|
|||
Francie |
120,25 |
||||
Itálie |
94,91 |
||||
Kypr |
3,38 |
||||
Malta |
7,79 |
||||
Unie |
348,19 |
||||
(5) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 3 (BFT/*643): |
||||
Itálie |
94,91 |
|
|||
Unie |
94,91 |
||||
(6) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 3 pro účely chovu (BFT/*8303F): |
||||
Chorvatsko |
855,27 |
|
|||
Unie |
855,27 |
||||
(7) |
V roce 2022 obdrží Unie vedle přidělené kvóty ve výši 19 311,60 tun dodatečné množství ve výši 100 tun určené výhradně pro plavidla provozující drobný rybolov, která pocházejí z konkrétních souostroví v Řecku (Jónské ostrovy), Španělsku (Kanárské ostrovy) a Portugalsku (Azory a Madeira). Toto dodatečné množství bude mezi dotčené členské státy konkrétně rozděleno takto (BFT/AVARCH): |
||||
Řecko |
4,5 |
|
|||
Španělsko |
87,3 |
||||
Portugalsko |
8,2 |
||||
Unie |
100 |
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. (SWO/AN05N) |
||
Španělsko |
|
6 392,46 |
(2) |
Analytický TAC
►M8
|
|
Portugalsko |
|
1 161,84 |
(2) |
||
Ostatní členské státy |
|
130,72 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
7 685,03 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 200 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SWO/AN05N_AMS). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 2,39 % může být odloveno v Atlantském oceánu jižně od 5° s. š. (SWO/*AS05N). Úlovky, které se započítají do této zvláštní podmínky, se vykazují samostatně (SWO/AS05N_AMS). |
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. (SWO/AS05N) |
||
Španělsko |
|
4 770,75 |
(1) |
Analytický TAC
►M8
|
|
Portugalsko |
|
314,25 |
(1) |
||
Unie |
|
5 085,01 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 000 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 3,51 % může být odloveno v Atlantském oceánu severně od 5° s. š. (SWO/*AN05N). |
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Středozemní moře (SWO/MED) |
||
Chorvatsko |
|
13,74 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Kypr |
|
50,67 |
(1) |
||
Španělsko |
|
1 565,04 |
(1) |
||
Francie |
|
109,08 |
(1) |
||
Řecko |
|
1 036,02 |
(1) |
||
Itálie |
|
3 208,45 |
(1) |
||
Malta |
|
380,64 |
(1) |
||
Unie |
|
6 363,64 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 016,71 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. dubna do 31. prosince. |
PŘÍLOHA IE
JIHOVÝCHODNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN – OBLAST ÚMLUVY SEAFO
V této příloze stanovené TAC nejsou přidělovány smluvním stranám SEAFO, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát SEAFO, který oznámí smluvním stranám SEAFO, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.
Druh: |
Pilonoši rodu Beryx Beryx spp. |
Oblast: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
|
200 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
V subdivizi B1 (ALF/*F47NA) může být odloveno nejvýše 132 tun. |
Druh: |
Krabi rodu Chaceon Chaceon spp. |
Oblast: |
Subdivize SEAFO B1(1) (GER/F47NAM) |
||
TAC |
|
162 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Pro účely tohoto TAC je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d., — její severní hranice na 20° j. š., — její jižní hranice na 28° j. š. a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie. |
Druh: |
Krabi rodu Chaceon Chaceon spp. |
Oblast: |
SEAFO, s výjimkou subdivize B1 (GER/F47X) |
||
TAC |
|
200 |
|
Preventivní TAC |
Druh: |
Ledovka patagonská Dissostichus eleginoides |
Oblast: |
SEAFO podoblast D (TOP/F47D) |
||
TAC |
|
261 |
|
Preventivní TAC |
Druh: |
Ledovka patagonská Dissostichus eleginoides |
Oblast: |
SEAFO s výjimkou podoblasti D (TOP/F47-D) |
||
TAC |
|
0 |
|
Preventivní TAC |
Druh: |
Červenice obecná Hoplostethus atlanticus |
Oblast: |
Subdivize SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) |
||
TAC |
|
0 |
(2) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Pro účely této přílohy je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d., — její severní hranice na 20° j. š., — její jižní hranice na 28° j. š. a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie. |
||||
(2) |
S výjimkou povolení vedlejších úlovků ve výši čtyř tun (ORY/*F47NA). |
Druh: |
Červenice obecná Hoplostethus atlanticus |
Oblast: |
SEAFO, s výjimkou subdivize B1 (ORY/F47X) |
||
TAC |
|
50 |
|
Preventivní TAC |
Druh: |
Kostlivky rodu Pseudopentaceros Pseudopentaceros spp. |
Oblast: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
TAC |
|
135 |
|
Preventivní TAC |
PŘÍLOHA IF
TUŇÁK JIŽNÍ – OBLASTI VÝSKYTU
Druh: |
Tuňák jižní Thunnus maccoyii |
Oblast: |
Všechny oblasti výskytu (SMA/F41-81) |
||
Unie |
|
11 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 647 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
PŘÍLOHA IG
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. (BET/F7120S) |
||
Portugalsko |
|
2 000 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
2 000 |
(1) |
||
Unie |
|
4 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru. |
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. (SWO/F7120S) |
||
Unie |
|
3 170,36 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
PŘÍLOHA IH
OBLAST ÚMLUVY SPRFMO
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Oblast úmluvy SPRFMO (TOT/SPR-RB) |
|
TAC |
75 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Tento roční TAC je pouze pro účely průzkumného rybolovu. Rybolov se provádí pouze v rámci tohoto výzkumného bloku: |
|||
— SZ |
50° 30’ j. š., 136° 30’ v. d., |
|
||
— SV |
50° 30’ j. š., 140° 30’ v. d., |
|
||
— V-odrážka |
52° 45’ j. š., 140° 30’ v. d., |
|
||
— V-roh |
52° 45’ j. š., 145° 30’ v. d., |
|
||
— JV |
54° 50’ j. š., 145° 30’ v. d., |
|
||
— JZ |
54° 50’ j. š., 136° 30’ v. d., |
|
Druh: |
Kranas Murphyho Trachurus murphyi |
Oblast: |
Oblast úmluvy SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
||
Německo |
|
13 826,71 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Nizozemsko |
|
14 986,73 |
|
||
Litva |
|
9 620,98 |
|
||
Polsko |
|
16 542,58 |
|
||
Unie |
|
54 977,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
PŘÍLOHA IJ
OBLAST PŮSOBNOSTI IOTC
Odlovy tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares) rybářskými plavidly Unie nepřesáhnou omezení odlovů stanovená v této příloze.
Druh: |
Tuňák žlutoploutvý Thunnus albacares |
Oblast: |
Oblast pravomoci IOTC (YFT/IOTC) |
||
Francie |
|
27 736 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Itálie |
|
2 367 |
|
||
Španělsko |
|
42 943 |
|
||
Portugalsko |
|
100 |
(1) |
||
Unie |
|
73 146 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
PŘÍLOHA IK
OBLAST DOHODY SIOFA
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Del Cano(1) (TOT/F517DC) |
||
Unie |
|
18,33 |
(2) |
Preventivní TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
55 |
(2) |
||
(1) |
Mezinárodní vody v podoblasti FAO 51.7 ohraničené rovnoběžkami -44° j. š. a -45° j. š. a přilehlé výlučné hospodářské zóny na východ a západ. |
||||
(2) |
Mohou odlovit pouze plavidla s pozorovateli na palubě a používající dlouhé lovné šňůry během rybolovného období od 1. prosince 2021 do 30. listopadu 2022. Na dlouhé lovné šňůře nesmí být více než 3 000 háčků a jednotlivé šňůry mohou být od sebe umístěny ve vzdálenosti alespoň tří námořních mil. Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny ledovek rodu Dissostichus na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Del Cano nadále lovit. |
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||||
TAC |
|
140 |
(2) |
Preventivní TAC |
|||
(1) |
Oblast podoblasti FAO 57.4 ohraničená těmito souřadnicemi: |
|
|
||||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
|||
1 |
52° 30' 00" j.š. |
80° 00' 00" v.d. |
|
|
|||
2 |
55° 00' 00" j.š. |
80° 00' 00" v.d. |
|
|
|||
3 |
55° 00' 00" j.š. |
85° 00' 00" v.d. |
|
|
|||
4 |
52° 30' 00" j.š. |
85° 00' 00" v.d. |
|
|
|||
(2) |
Výše stanovený TAC není přidělován smluvním stranám SEAFO, a podíl Unie proto není určen. Mohou odlovit pouze plavidla s pozorovateli na palubě během rybolovného období od 1. prosince 2021 do 30. listopadu 2022. Na buňku souřadnicové sítě stanovenou dohodou SIOFA lze umístit nejvýše dvě dlouhé lovné šňůry s maximálně 6 250 háčky a mezi rybářskými výjezdy podle podmínek pro vstup stanovenými dohodou SIOFA se použije interval alespoň 30 dnů. Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny ledovek rodu Dissostichus na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Williams Ridge nadále lovit. |
||||||
Prozatímní chráněné oblasti |
|
|
|||||
Atlantis Bank |
|
|
|||||
|
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
|
|
||
|
1 |
32° 00' |
57° 00' |
|
|
||
|
2 |
32° 50' |
57° 00' |
|
|
||
|
3 |
32° 50' |
58° 00' |
|
|
||
|
4 |
32° 00' |
58° 00' |
|
|
||
Coral |
|
|
|||||
|
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
|
|
||
|
1 |
41° 00' |
42° 00' |
|
|
||
|
2 |
41° 40' |
42° 00' |
|
|
||
|
3 |
41° 40' |
44° 00' |
|
|
||
|
4 |
41° 00' |
44° 00' |
|
|
||
Fools Flat |
|
|
|||||
|
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
|
|
||
|
1 |
31° 30' |
94° 40' |
|
|
||
|
2 |
31° 40' |
94° 40' |
|
|
||
|
3 |
31° 40' |
95° 00' |
|
|
||
|
4 |
31° 30' |
95° 00' |
|
|
||
Middle of What |
|
|
|||||
|
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
|
|
||
|
1 |
37° 54' |
50° 23' |
|
|
||
|
2 |
37° 56' 30" |
50° 23' |
|
|
||
|
3 |
37° 56' 30" |
50° 27' |
|
|
||
|
4 |
37° 54' |
50° 27' |
|
|
||
Walter’s Shoal |
|
|
|||||
|
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
|
|
||
|
1 |
33° 00' |
43° 10' |
|
|
||
|
2 |
33° 20' |
43° 10' |
|
|
||
|
3 |
33° 20' |
44° 10' |
|
|
||
|
4 |
33° 00' |
44° 10' |
|
|
PŘÍLOHA IL
OBLAST ÚMLUVY IATTC
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
Oblast úmluvy IATTC (BET/IATTC) |
||
Unie |
|
500 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru. |
PŘÍLOHA II
INTENZITA RYBOLOVU PRO PLAVIDLA V RÁMCI ŘÍZENÍ POPULACÍ JAZYKA RODU SOLEA V ZÁPADNÍ ČÁSTI LAMANŠSKÉHO PRŮLIVU DIVIZE ICES 7e
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
1. OBLAST PŮSOBNOSTI
1.1 Tato příloha se vztahuje na rybářská plavidla Unie o celkové délce 10 metrů nebo větší, která mají na palubě nebo používají vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok 80 mm nebo větší a pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší v souladu s nařízením (EU) 2019/472 a jsou přítomna v divizi ICES 7e.
1.2 Plavidla lovící s pevnými sítěmi o velikosti ok 120 mm nebo větší, jejichž záznamy o úlovcích uvádějí v předchozích třech letech méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea za rok, jsou vyjmuta z působnosti této přílohy za těchto podmínek:
tato plavidla ulovila v období řízení 2020 méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea;
tato plavidla nepřeloží na moři žádné ryby na jiné plavidlo;
do 31. července 2022 a do 31. ledna 2023 podá každý dotčený členský stát Komisi zprávu o záznamech úlovků jazyka rodu Solea odlovených těmito plavidly v předchozích třech letech a o úlovcích jazyka rodu Solea v roce 2022.
Jakmile není splněna některá z uvedených podmínek, dotyčná plavidla přestávají být s okamžitým účinkem vyjmuta z působnosti této přílohy.
2. DEFINICE
Pro účely této přílohy se rozumí:
„skupinou lovných zařízení“ skupina sestávající z těchto dvou kategorií zařízení:
vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok sítě 80 mm nebo větší a
pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší;
„regulovaným zařízením“ kterákoli ze dvou kategorií zařízení patřících do skupiny lovných zařízení;
„oblastí“ divize ICES 7e;
„současným obdobím řízení“ období od 1. února 2022 do 31. ledna 2023.
3. OMEZENÍ ČINNOSTI
Aniž je dotčen článek 29 nařízení (ES) č. 1224/2009, zajistí každý členský stát, aby rybářská plavidla Unie plující pod jeho vlajkou a registrovaná v Unii, která mají na palubě některé regulované zařízení, nebyla v oblasti přítomna po dobu delší, než je počet dní stanovený v kapitole III této přílohy.
KAPITOLA II
Oprávnění
4. OPRÁVNĚNÁ PLAVIDLA
4.1 Členský stát nepovolí v oblasti lov s regulovaným zařízením žádnému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou, které v období let 2002 až 2018 nevykázalo v oblasti takovou rybolovnou činnost, vyjma rybolovné činnosti vykázané v důsledku převodu dní mezi rybářskými plavidly, pokud nezajistí, že v této oblasti nesmějí lovit plavidla s rovnocennou kapacitou měřenou v kilowattech.
4.2 Plavidlo se záznamem o používání určitého regulovaného zařízení však může být oprávněno využívat jiné lovné zařízení za předpokladu, že počet dnů přidělených tomuto jinému lovnému zařízení je alespoň roven počtu dnů přidělených regulovanému zařízení.
4.3 Plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který v oblasti nemá kvóty, v ní nesmí lovit s regulovaným zařízením, pokud mu není přidělena kvóta na základě převodu provedeného v souladu s čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 10 nebo 11 této přílohy.
KAPITOLA III
Počet dní přítomnosti v oblasti přidělených rybářským plavidlům Unie
5. MAXIMÁLNÍ POČET DNÍ
Maximální počet dní na moři během současného období řízení, po které může být plavidlo s oprávněním členského státu, pod jehož vlajkou pluje, přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, je uveden v tabulce I.
Tabulka I
Maximální počet dní během současného období řízení, během nichž smí být plavidlo přítomno v oblasti, podle kategorie regulovaného zařízení
Regulované zařízení |
Maximální počet dní |
|
Vlečné sítě o velikosti ok ≥ 80 mm vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla |
Belgie |
176 |
Francie |
188 |
|
Pevné sítě o velikosti ok ≤ 220 mm |
Belgie |
176 |
Francie |
191 |
6. SYSTÉM ZALOŽENÝ NA KILOWATTDNECH
6.1. Během současného období řízení může členský stát řídit přidělování intenzity rybolovu na základě systému založeného na kilowattdnech. V tomto systému může každé plavidlo, jehož se týká jakékoli regulované zařízení stanovené v tabulce I, získat povolení být přítomno v oblasti po jiný maximální počet dní než počet stanovený v uvedené tabulce, pokud je dodržen celkový počet kilowattdnů odpovídající danému regulovanému zařízení.
6.2. Celkový počet kilowattdnů odpovídá součtu intenzity rybolovu přidělené všem plavidlům plujícím pod vlajkou dotčeného členského státu s oprávněním pro regulované zařízení. Intenzita rybolovu jednotlivých plavidel se vypočítá v kilowattdnech tak, že se výkon motoru každého plavidla vynásobí počtem dní na moři, které by plavidlo získalo podle tabulky I, pokud by se nepoužil bod 6.1.
6.3. Členský stát, který chce využít systém uvedený v bodě 6.1, podá Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro regulovaná zařízení uvedená v tabulce I údaje o výpočtu založené na:
seznamu plavidel s oprávněním k rybolovu s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie a výkonu motoru;
počtu dní na moři, pro které by každé plavidlo původně získalo oprávnění k rybolovu podle tabulky I, a počtu dní na moři, na které by plavidlo mělo nárok podle bodu 6.1.
6.4. Na základě této žádosti Komise posoudí, zda jsou podmínky uvedené v tomto bodě 6 splněny, a pokud tomu tak je, může dotčenému členskému státu povolit, aby systém uvedený v bodě 6.1 využil.
7. PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ ZA TRVALÉ UKONČENÍ RYBOLOVNÉ ČINNOSTI
7.1 Komise může členským státům přidělit dodatečný počet dní na moři, kdy může být plavidlo s oprávněním svého členského státu vlajky přítomno v oblasti a mít na palubě některé z regulovaných zařízení, na základě trvalých ukončení rybolovných činností, k nimž došlo během předcházejícího období řízení v souladu s článkem 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ( 21 ), nebo v souladu s nařízením Rady (ES) č. 744/2008 ( 22 ). Komise může v jednotlivých případech na základě písemné a řádně odůvodněné žádosti dotčeného členského státu zvážit trvalá ukončení vyplývající z jakékoliv jiné okolnosti. V takové žádosti se uvedou dotčená plavidla a pro každé z nich se potvrdí, že se nikdy nevrátí k rybolovným činnostem.
7.2 Intenzita rybolovu měřená v kilowattdnech vynaložená v roce 2003 staženými plavidly používajícími příslušnou skupinu lovných zařízení se vydělí intenzitou dosaženou všemi plavidly používajícími tuto skupinu lovných zařízení v roce 2003. Dodatečný počet dní na moři se vypočítá vynásobením takto získané míry počtem dní, které by byly přiděleny podle tabulky I. Případná část dne, jež je výsledkem tohoto výpočtu, se zaokrouhlí na celý den.
7.3 Body 7.1 a 7.2 se nepoužijí, pokud bylo plavidlo nahrazeno v souladu s bodem 4.2 nebo pokud již bylo stažení plavidla použito k získání dodatečných dní na moři v předchozích letech.
7.4 Členský stát, který chce využít příděly uvedené v bodě 7.1, podá Komisi nejpozději do 15. června 2022 žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro danou kombinaci skupiny lovných zařízení podle tabulky I údaje o výpočtu založené na:
seznamech stažených plavidel s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie a výkonu motoru;
rybolovné činnosti těchto plavidel uskutečněné v roce 2003 a vyjádřené jako počet dní na moři podle skupiny lovných zařízení.
7.5 Během současného období řízení může členský stát všechny dodatečné dni na moři přerozdělit mezi všechna zbývající plavidla svého loďstva, která mají oprávnění pro regulovaná zařízení, nebo mezi jejich část.
7.6 Pokud Komise přiděluje dodatečné dny na moři v důsledku trvalého ukončení rybolovných činností během předchozího období řízení, upraví se odpovídajícím způsobem maximální počet dní na členský stát a zařízení uvedené v tabulce I pro současné období řízení.
8. PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ NA POSÍLENÍ PŘÍTOMNOSTI VĚDECKÝCH POZOROVATELŮ
8.1 Komise může členskému státu přidělit v období od 1. února 2022 do 31. ledna 2023 tři dodatečné dny, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, na základě programu, jehož cílem je posílit přítomnost vědeckých pozorovatelů v rámci partnerství mezi vědci a odvětvím rybolovu. Tento program se zejména zaměří na výši výmětů a složení úlovků a přesahuje požadavky na sběr údajů, jež jsou stanoveny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1004 ( 23 ) a v příslušných prováděcích nařízeních týkajících se vnitrostátních programů.
8.2 Vědečtí pozorovatelé musejí být nezávislí na vlastníku i veliteli rybářského plavidla a jakémkoli členu posádky.
8.3 Členský stát, který si přeje přidělit dodatečné dny uvedené v bodě 8.1, předloží Komisi ke schválení popis svého programu posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů.
8.4 Pokud Komise program na posílení přítomnosti vědeckých pozorovatelů předložený členským státem v minulosti schválila a členský stát si přeje v jeho uplatňování beze změn pokračovat, uvědomí Komisi o pokračování tohoto programu čtyři týdny před začátkem období, na které se program vztahuje.
KAPITOLA IV
Řízení
9. OBECNÁ POVINNOST
Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s články 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.
10. OBDOBÍ ŘÍZENÍ
10.1 Členský stát může dny přítomnosti v oblasti uvedené v tabulce I rozdělit do více období řízení v délce jednoho nebo více kalendářních měsíců.
10.2 Počet dní nebo hodin, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti během určitého období řízení, stanoví dotyčný členský stát.
10.3 Jestliže členský stát uděluje plavidlům plujícím pod jeho vlajkou oprávnění k přítomnosti v oblasti na hodiny, i nadále počítá využití dní podle bodu 9. Na žádost Komise dotčený členský stát doloží, že přijal preventivní opatření proti nadměrnému využívání dnů v oblasti v důsledku ukončení přítomnosti plavidla v oblasti před skončením 24hodinového období.
KAPITOLA V
Výměny přidělené intenzity rybolovu
11. PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU TÉHOŽ ČLENSKÉHO STÁTU
11.1 Členský stát může povolit rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou převést dny, po které má plavidlo povolení být přítomno v oblasti, na jiné plavidlo plující pod jeho vlajkou za předpokladu, že součin dní, který plavidlo získalo, a výkonu jeho motoru v kilowattech (kilowattdny) je nejvýše roven součinu dní převedených převádějícím plavidlem a výkonu motoru tohoto plavidla v kilowattech. Výkonem motoru plavidla v kilowattech se rozumí výkon zapsaný pro každé plavidlo v rejstříku rybářského loďstva Unie.
11.2 Součin celkového počtu dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, převedeného podle bodu 11.1 a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech nesmí být vyšší než součin průměrného ročního počtu dní, které převádějící plavidlo podle ověřených záznamů v lodním deníku rybolovu v letech 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 pobývalo v dané oblasti, a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech.
11.3 Převod dní v souladu s bodem 11.1 je povolen mezi plavidly, která provozují rybolov s jakýmkoli regulovaným zařízením během téhož období řízení.
11.4 Na žádost Komise poskytnou členské státy informace o uskutečněných převodech. Komise může přijmout prováděcí akty, kterými stanoví formáty tabulek pro shromažďování a předávání uvedených informací. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 58 odst. 2 tohoto nařízení.
12. PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU RŮZNÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ
Členské státy mohou povolit převod dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, pro totéž období řízení a tutéž oblast mezi rybářskými plavidly plujícími pod jejich vlajkou za předpokladu, že se použijí body 4.1, 4.3, 5, 6 a 10. Pokud se členské státy rozhodnou takový převod povolit, oznámí Komisi před jeho uskutečněním podrobné informace o tomto převodu, včetně počtu převáděných dní, intenzity rybolovu a případně souvisejících rybolovných kvót.
KAPITOLA VI
Oznamovací povinnosti
13. HLÁŠENÍ O INTENZITĚ RYBOLOVU
Na plavidla spadající do oblasti působnosti této přílohy se vztahuje článek 28 nařízení (ES) č. 1224/2009. Zeměpisnou oblastí uvedenou ve zmíněném článku se rozumí oblast definovaná v bodě 2 této přílohy.
14. SHROMAŽĎOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ
Na základě informací používaných pro řízení dnů rybolovu během přítomnosti v oblasti, jak je stanoveno v této příloze, shromažďují členské státy každé čtvrtletí informace o celkové intenzitě rybolovu vynaložené v dané oblasti plavidly používajícími vlečná zařízení a pevná zařízení, informace o intenzitě vynaložené plavidly používajícími různé druhy zařízení v oblasti a informace o výkonu motoru těchto plavidel v kilowattdnech.
15. SDĚLOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ
Členské státy zpřístupní Komisi na její žádost tabulku s údaji uvedenými v bodě 14 ve formátu stanoveném v tabulkách II a III tak, že ji zašlou na příslušnou adresu elektronické pošty, kterou Komise členským státům sdělí. Členské státy Komisi na její žádost zašlou podrobné informace o přidělené a spotřebované intenzitě, zahrnující celá období řízení v letech 2020 a 2021 nebo jejich části, ve formátu údajů stanoveném v tabulkách IV a V.
Tabulka II
Formát podávání zpráv – informace o kilowattdnech za období řízení
Členský stát |
Lovné zařízení |
Období řízení |
Souhrnné prohlášení o intenzitě |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabulka III
Formát údajů – informace o kilowattdnech za období řízení
Název pole |
Maximální počet znaků/číslic |
Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava) |
Definice a poznámky |
(1) Členský stát |
3 |
|
Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO) |
(2) Zařízení |
2 |
|
Jeden z těchto typů zařízení: BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm GN = tenatová síť < 220 mm TN = třístěnná tenatová síť nebo tenatová síť < 220 mm |
(3) Období řízení |
4 |
|
Jeden rok v období od období řízení 2006 do současného období řízení |
(4) Souhrnné prohlášení o intenzitě |
7 |
R |
Souhrnná výše intenzity rybolovu vyjádřená v kilowattdnech, dosažená v době od 1. února do 31. ledna daného období řízení |
(1)
Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou. |
Tabulka IV
Formát podávání zpráv – informace o plavidle
Členský stát |
CFR |
Vnější označení |
Délka období řízení |
Oznámené zařízení |
Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení |
Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení |
Převod dní |
|||||||||
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
... |
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
... |
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
... |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabulka V
Formát údajů – informace o plavidle
Název pole |
Maximální počet znaků/číslic |
Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava) |
Definice a poznámky |
(1) Členský stát |
3 |
|
Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO) |
(2) CFR |
12 |
|
Číslo v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR) Jedinečné identifikační číslo rybářského plavidla Členský stát (třípísmenný kód ISO) následovaný identifikační řadou (devět znaků). Pokud má řada méně než devět znaků, je nutno z levé strany doplnit nuly. |
(3) Vnější označení |
14 |
L |
Podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011 (2) |
(4) Délka období řízení |
2 |
L |
Délka období řízení uvedená v měsících |
(5) Oznámené zařízení |
2 |
L |
Jeden z těchto typů zařízení: BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm GN = tenatová síť < 220 mm TN = třístěnná tenatová síť nebo tenatová síť < 220 mm |
(6) Zvláštní podmínky vztahující se na oznámené/oznámená zařízení |
3 |
L |
Počet dní, po které může plavidlo na základě přílohy II možnost používat oznámené zařízení v oznámeném období řízení |
(7) Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení |
3 |
L |
Počet dnů, které plavidlo skutečně strávilo v oblasti a používalo zařízení oznámené během oznámeného období řízení |
(8) Převod dní |
4 |
L |
Pro převedené dny uveďte „– počet převedených dnů“ a pro přijaté dny uveďte „+ počet převedených dnů“ |
(1)
Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.
(2)
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 112, 30.4.2011, s. 1). |
PŘÍLOHA III
OBLASTI ŘÍZENÍ SMAČKŮ RODU AMMODYTES V DIVIZÍCH ICES 2a A 3a A V PODOBLASTI ICES 4
Pro účely řízení rybolovných práv pro populaci smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 stanovených v příloze IA jsou oblasti řízení, v nichž se uplatňují specifická omezení odlovu, vymezeny v této příloze a v dodatku k ní:
Oblast řízení pro smačky rodu Ammodytes |
Statistické obdélníky ICES |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 a 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 a 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Dodatek
Oblasti řízení pro smačky rodu Ammodytes
PŘÍLOHA IV
SEZÓNNÍ ZÁKAZY RYBOLOVU V ZÁJMU OCHRANY TRESKY OBECNÉ V OBDOBÍ TŘENÍ
V oblastech stanovených v tabulce je v určeném období zakázán rybolov pro všechna lovná zařízení s výjimkou zařízení pro pelagický rybolov (košelkové nevody a vlečné sítě):
Časově omezené zákazy |
||||
Č. |
Název oblasti |
Souřadnice |
Období |
Doplňující poznámka |
1 |
Stanhope ground |
60° 10' s. š. – 01° 45' v. d. 60° 10' s. š. – 02° 00' v. d. 60° 25' s. š. – 01° 45' v. d. 60° 25' s. š. – 02° 00' v. d. |
1. ledna až 30. dubna |
|
2 |
Long Hole |
59o 07,35' s. š. – 0o 31,04' z. d. 59o 03,60' s. š. – 0o 22,25' z. d. 58o 59,35' s. š. – 0o 17,85' z. d. 58o 56,00' s. š. – 0o 11,01' z. d. 58o 56,60' s. š. – 0o 08,85' z. d. 58o 59,86' s. š. – 0o 15,65' z. d. 59o 03,50' s. š. – 0o 20,00' z. d. 59o 08,15' s. š. – 0o 29,07' z. d. |
1. ledna až 31. března |
|
3 |
Coral edge |
58° 51,70' s. š. – 03° 26,70' v. d. 58° 40,66' s. š. – 03° 34,60' v. d. 58° 24,00' s. š. – 03° 12,40' v. d. 58° 24,00' s. š. – 02° 55,00' v. d. 58° 35,65' s. š. – 02° 56,30' v. d. |
1. ledna až 28. února |
|
4 |
Papa Bank |
59° 56' s. š. – 03° 08' z. d. 59° 56' s. š. – 02° 45' z. d. 59° 35' s. š. – 03° 15' z. d. 59° 35' s. š. – 03° 35' z. d. |
1. ledna až 15. března |
|
5 |
Foula Deeps |
60° 17,50' s. š. – 01° 45' z. d. 60° 11,00' s. š. – 01° 45' z. d. 60° 11,00' s. š. – 02° 10' z. d. 60° 20,00' s. š. – 02° 00' z. d. 60° 20,00' s. š. – 01° 50' z. d. |
1. listopadu až 31. prosince |
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07,40' s. š. – 04° 33,00' v. d. 57° 53,00' s. š. – 05° 12,00' v. d. 57° 40,00' s. š. – 05° 10,90' v. d. 57° 57,90' s. š. – 04° 31,90' v. d. |
1. ledna až 31. března |
(10 × 25 námořních mil) |
7 |
východně od Fair Isle |
59° 40' s. š. – 01° 23' z. d. 59° 40' s. š. – 01° 13' z. d. 59° 30' s. š. – 01° 20' z. d. 59° 10' s. š. – 01° 20' z. d. 59° 30' s. š. – 01° 28' z. d. 59° 10' s. š. – 01° 28' z. d. |
1. ledna až 15. března |
|
8 |
West Bank |
57° 15' s. š. – 05° 01' v. d. 56° 56' s. š. – 05° 00' v. d. 56° 56' s. š. – 06° 20' v. d. 57° 15' s. š. – 06° 20' v. d. |
1. února až 15. března |
(18 × 4 námořních mil) |
9 |
Revet |
57° 28,43' s. š. – 08° 05,66' v. d. 57° 27,44' s. š. – 08° 07,20' v. d. 57° 51,77' s. š. – 09° 26,33' v. d. 57° 52,88' s. š. – 09° 25,00' v. d. |
1. února až 15. března |
(1,5 × 49 námořních mil) |
10 |
Rabarberen |
57° 47,00' s. š. – 11° 04,00' v. d. 57° 43,00' s. š. – 11° 04,00' v. d. 57° 43,00' s. š. – 11° 09,00' v. d. 57° 47,00' s. š. – 11° 09,00' v. d. |
1. února až 15. března |
východně od Skagenu (2,7 × 4 námořních mil)] |
PŘÍLOHA V
OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU
ČÁST A
Maximální počet oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla unie lovící ve vodách třetích zemí
Rybolovná oblast |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Rozdělení oprávnění k rybolovu mezi členské státy |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
|
Vody Norska a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen |
Sleď obecný, severně od 62° 00' s. š. |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Druhy žijící při mořském dně, severně od 62° 00' s. š. |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Nepřiděleno |
2 |
||||
Průmyslově využívané druhy jižně od 62° 00' s. š. |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
1, 2b (1) |
Rybolov krabů rodu Chionoecetes pomocí vrší |
20 |
EE |
1 |
Nepoužije se |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
||||
(1)
Přidělením rybolovných práv, jež má Unie k dispozici v oblasti Svalbardu, nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920. |
ČÁST B
Omezení počtu oprávnění k rybolovu pro plavidla třetích zemí lovící ve vodách unie
Stát vlajky |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
Chňapalovití (vody Francouzské Guyany) |
45 |
45 |
|
(1)
K vydání těchto oprávnění k rybolovu musí být prokázáno, že existuje platná smlouva mezi vlastníkem plavidla, který o oprávnění žádá, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské Guyaně a že tato smlouva obsahuje závazek vyložit nejméně 75 % všech ulovených chňapalovitých z dotyčného plavidla na tomto území, aby mohli být zpracováni v prostorách daného podniku. Tuto smlouvu musí schválit francouzské orgány, jež zajistí, aby byla v souladu se stávající zpracovatelskou kapacitou smluvního zpracovatelského podniku i s cíli hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o oprávnění k rybolovu musí být připojena kopie potvrzené smlouvy. Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu schválit, oznámí toto odmítnutí a sdělí důvody dotčeným stranám a Komisi.
(2)
Rybolovné činnosti jsou povoleny na základě ročního časového plánu. Rybářské plavidlo však může pokračovat ve svých rybolovných činnostech až tři měsíce po skončení platnosti oprávnění k rybolovu za předpokladu, že provozovatel: — zahájil postup obnovení platnosti svého oprávnění k rybolovu, — splnil všechny své smluvní a informační povinnosti. Platnost tohoto prodloužení skončí vstupem v platnost rozhodnutí Komise o novém oprávnění k rybolovu nebo oznámení o zamítnutí nového oprávnění k rybolovu. |
PŘÍLOHA VI
OBLAST ÚMLUVY ICCAT ( 24 )
1. Maximální počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku
Španělsko |
60 |
Francie |
55 |
Unie |
115 |
2. Maximální počet rybářských plavidel Unie provozujících drobný pobřežní rybolov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři
Španělsko |
364 |
Francie |
140 (1) |
Itálie |
30 |
Kypr |
20 (1) |
Malta |
54 (1) |
Unie |
684 |
(1)
Toto číslo se může zvýšit, pokud se plavidlo lovící košelkovými nevody nahradí 10 plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry v souladu s tabulkou A v bodě 4 této přílohy, jakmile bude stanovena. |
3. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm v Jaderském moři za účelem chovu
Chorvatsko |
18 |
Itálie |
12 |
Unie |
28 |
4. Maximální počet rybářských plavidel každého členského státu oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři.
Tabulka A
|
Počet rybářských plavidel (1) |
|||||||
|
Řecko (2) |
Španělsko |
Francie |
Chorvatsko |
Itálie |
Kypr (3) |
Malta (4) |
Portugalsko |
Plavidla s košelkovým nevodem (5) |
0 |
6 |
22 |
18 |
21 |
1 |
1 |
0 |
Plavidla lovící na dlouhou lovnou šňůru |
0 |
43 |
23 |
0 |
40 |
27 (6) |
63 |
0 |
Návnadová plavidla |
0 |
66 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
76 (7) |
Ruční vlasec |
0 |
1 |
47 (8) |
12 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Plavidla lovící pomocí vlečných sítí |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Plavidla provozující drobný rybolov |
45 |
660 |
140 |
0 |
0 |
0 |
120 |
0 |
Jiná plavidla tradičního rybolovu (9) |
74 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(1)
Počty v této tabulce se mohou ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.
(2)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody je nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a třemi dalšími plavidly provozujícími drobný rybolov.
(3)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a nejvýše třemi plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(4)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(5)
Individuální počet plavidel lovících košelkovými nevody v této tabulce je výsledkem převodů mezi členskými státy a nepředstavuje historická práva do budoucna.
(6)
Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení.
(7)
Návnadové čluny nejvzdálenějších regionů Azor a Madeiry.
(8)
Plavidla lovící na šňůru provozující rybolov v Atlantiku.
(9)
Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou lovnou šňůru). |
5. Maximální počet pastí používaných pro lov tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři schválený každým členským státem ( 25 )
Členský stát |
Počet pastí (1) |
Španělsko |
5 |
Itálie |
6 |
Portugalsko |
2 |
(1)
Tento počet se může na žádost členských států změnit v souladu s čl. 6 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1627 za předpokladu, že jsou dodrženy mezinárodní závazky Unie. |
6. Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka obecného pro každý členský stát a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného, které každý členský stát může přidělit svým chovům ve východním Atlantiku a Středozemním moři.
Tabulka A
Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka obecného |
||
|
Počet chovů |
Kapacita (v tunách) |
Řecko |
2 |
2 100 |
Španělsko |
10 |
11 852 |
Chorvatsko |
4 |
7 880 |
Itálie |
13 |
8 370 |
Kypr |
3 |
3 000 |
Malta |
6 |
15 703 |
Portugalsko |
2 |
500 |
Tabulka B
Maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného (v tunách) |
|
Řecko |
785 |
Španělsko |
6 850 |
Chorvatsko |
2 947 |
Itálie |
945 |
Kypr |
2 195 |
Malta |
11 054 |
Portugalsko |
350 |
7. Rozdělení maximálního počtu rybářských plavidel plujících pod vlajkou členského státu, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007, mezi členské státy
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Irsko |
50 |
Španělsko |
730 |
Francie |
151 |
Portugalsko |
310 |
8. Maximální počet rybářských plavidel Unie o délce nejméně 20 metrů, která loví tuňáka velkookého v oblasti úmluvy ICCAT
Členský stát |
Maximální počet plavidel lovících košelkovými nevody |
Maximální počet plavidel lovících na dlouhou lovnou šňůru |
Španělsko |
23 |
190 |
Francie |
11 |
|
Portugalsko |
|
79 |
Unie |
34 |
269 |
PŘÍLOHA VII
OBLAST ÚMLUVY CCAMLR
Průzkumný rybolov ledovek rodu Dissostichus v oblasti úmluvy CCAMLR v letech 2021/2022 je omezen takto:
Tabulka A
Oprávněné členské státy, podoblasti a maximální počet plavidel
Členský stát |
Podoblast |
Maximální počet plavidel |
Španělsko |
48.6 |
1 |
Španělsko |
88.1 |
1 |
Tabulka B
TAC a omezení vedlejších úlovků
TAC stanovené v tabulce, přijaté CCAMLR, nejsou přidělovány členům CCAMLR, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát CCAMLR, který oznámí smluvním stranám, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.
Podoblast |
Oblast |
Období |
SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1) |
Omezení odlovu ledovky Mawsonovy (Dissostichus mawsoni) (v tunách) / SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1) |
Omezení odlovu ledovky Mawsonovy (Dissostichus mawsoni) (v tunách) / celá podoblast |
Omezení vedlejších úlovků (v tunách) / SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1) |
||
Rejnoci (Rajiformes) |
Hlavouni rodu Macrourus (Macrourus spp.) (1) |
Jiné druhy |
||||||
48.6 |
Celá podoblast |
od 1. prosince 2021 do 30. listopadu 2022 |
48.6_2 |
134 |
576 |
6 |
21 |
21 |
48.6_3 |
36 |
1 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
196 |
9 |
31 |
31 |
||||
48.6_5 |
210 |
10 |
33 |
33 |
||||
88.1 |
Celá podoblast |
od 1. prosince 2021 do 31. srpna 2022 |
A, B, C, G (2) |
664 |
3 495 (3) |
33 |
106 |
33 |
G, H, I, J, K (4) |
2 307 |
115 |
316 |
115 |
||||
Zvláštní výzkumná oblast chráněné mořské oblasti Rossova moře |
459 |
22 |
72 |
22 |
||||
(1)
Pouze v oblasti 88.1 v případě, že úlovek hlavounů rodu Macrourus (Macrourus spp.) odlovený jediným plavidlem během kterýchkoli dvou desetidenních období (tj. od prvního dne do desátého, od jedenáctého do dvacátého nebo od jednadvacátého do posledního dne daného měsíce) v kterékoli SSRU překročí v každém desetidenním období 1 500 kg a 16 % úlovku ledovek rodu Dissostichus odlovených uvedeným plavidlem v dané SSRU, plavidlo přestane po zbytek sezóny provádět v dané SSRU rybolov.
(2)
Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a severně od 70° j. š.
(3)
Cílovým druhem je ledovka Mawsonova (Dissostichus mawsoni). Veškeré úlovky ledovky makrelovité (Dissostichus eleginoides) se započítávají do celkového omezení odlovu pro ledovku Mawsonovu (Dissostichus mawsoni).
(4)
Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a jižně od 70° j. š. |
Dodatek
Část A
Souřadnice výzkumných bloků v podoblasti 48.6
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_2
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_3
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_4
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_5
Seznam malých výzkumných jednotek (SSRU)
Oblast |
SSRU |
Hraniční linie |
88.1 |
A |
Od 60° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 65° j. š., na západ do 150° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
B |
Od 60° j. š. 170° v. d., směrem na východ do 179° v. d., směrem na jih do 66° 40’ j. š., na západ do 170° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
C |
Od 60° j. š. 179° v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 70° j. š., na západ do 178° z. d., směrem na sever do 66° 40’ j. š., na západ do 179° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
D |
Od 65° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 160° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 150° v. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
E |
Od 65° j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 68° 30' j. š., na západ do 160° v. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
F |
Od 68° 30’ j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 160° v. d., směrem na sever do 68° 30’ j. š. |
|
G |
Od 66° 40’ j. š. 170° v. d., směrem na východ do 178° z. d., směrem na jih do 70° j. š., na západ do 178° 50’ v. d., směrem na jih do 70° 50’ j. š., na západ do 170° v. d., směrem na sever do 66°40’ j. š. |
|
H |
Od 70° 50’ j. š. 170° v. d., směrem na východ do 178° 50’ v. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 170° v. d., směrem na sever do 70° 50’ j. š. |
|
I |
Od 70° j. š. 178° 50’ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ do 178° 50’ v. d., směrem na sever do 70° j. š. |
|
J |
Od 73° j. š. na pobřeží blízko 170° v. d., směrem na východ do 178° 50’ v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 170° v. d., směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š. |
|
K |
Od 73° j. š. 178° 50’ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 76° j. š., směrem na západ do 178° 50’ v. d., směrem na sever do 73° j. š. |
|
L |
Od 76° j. š. 178° 50’ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 178° 50’ v. d., směrem na sever do 76° j. š. |
|
M |
Od 73° j. š. na pobřeží blízko 169° 30’ v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š. |
Část B
oznámení úmyslu účastnit se lovu krunýřovky krillové (Euphausia superba)
Všeobecné informace
Člen:
Rybolovné období:
Jméno plavidla:
Předpokládaná úroveň úlovku (v tunách):
Denní zpracovatelská kapacita plavidla (v tunách čerstvé hmotnosti):
Plánované rybolovné podoblasti a divize:
Toto opatření na zachování populací se vztahuje na oznamování úmyslu lovit krunýřovku krillovou v podoblastech 48.1, 48.2, 48.3 a 48.4 a v divizích 58.4.1 a 58.4.2. Úmysl lovit krunýřovku krillovou v jiných podoblastech a divizích se musí oznamovat v rámci opatření CCAMLR na zachování 21-02 (2019).
Podoblast/Divize |
Zaškrtněte příslušné políčko |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Rybolovná technika: |
Zaškrtněte příslušné políčko |
□ běžný lov vlečnými sítěmi |
|
□ systém nepřetržitého rybolovu |
|
□ vyprazdňování kapsy zatahovací sítě pumpováním |
|
□ jiná metoda (upřesněte) |
Druhy produktu a metody přímého odhadu hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krillové
Druh produktu |
Metoda pro přímý odhad hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krillové, v příslušných případech (viz příloha 21-03/B opatření CCAMLR na zachování 21-03 (2019)) (1) |
Vcelku, zmrazený |
|
Vařený |
|
Moučka |
|
Olej |
|
Jiný produkt (upřesněte) |
|
(1)
Není-li metoda uvedena v příloze 21-03/B, popište ji podrobně. |
Konfigurace sítí
Rozměry sítě |
Síť 1 |
Síť 2 |
Další síť (sítě) |
|||
Otevření (ústí) sítě |
|
|
|
|||
Maximální vertikální otevření (m) |
|
|
|
|||
Maximální horizontální otevření (m) |
|
|
|
|||
Obvod sítě v ústí (1) (m) |
|
|
|
|||
Plocha ústí (m2) |
|
|
|
|||
Průměrná velikost ok dílce (3) (mm) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
První panel |
|
|
|
|
|
|
Druhý panel |
|
|
|
|
|
|
Třetí panel |
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
Poslední panel (dno zatahovací sítě) |
|
|
|
|
|
|
(1)
Předpokládaný v provozních podmínkách.
(2)
Velikost ok vnější sítě a vnitřní sítě, používá-li se vyložení.
(3)
Vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření CCAMLR na zachování 22-01 (2019). |
Schéma (schémata) sítě:
Pro každou použitou síť nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci sítě uveďte příslušné schéma sítě podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na následujícím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM). Ve schématu (schématech) sítí musejí být uvedeny tyto informace:
Délka a šířka každého dílce vlečné sítě (s dostatečně podrobnými údaji umožňujícími výpočet úhlu každého dílce vzhledem k proudění vody).
Velikost ok (vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření CCAMLR na zachování 22-01 (2019)), tvar (například kosočtvercový tvar) a materiál (například polypropylen).
Struktura sítě (například vázaná, s tavenými spoji).
Podrobné údaje o stuhách uvnitř vlečné sítě (druh, umístění na dílcích, pokud se stuhy nepoužívají, uveďte „nepoužívá se“); stuhy brání tomu, aby se krunýřovky zamotaly do sítě nebo aby unikly.
Zařízení umožňující únik mořských savců
Schéma (schémata) zařízení:
Pro každý typ použitého zařízení nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci zařízení uveďte příslušné schéma podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na následujícím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM).
Sběr zvukových údajů
Uveďte informace o echolotech a sonarech používaných plavidlem.
Druh (například echolot, sonar) |
|
|
|
Výrobce |
|
|
|
Typ |
|
|
|
Frekvence snímače (kHz) |
|
|
|
Sběr zvukových údajů (podrobný popis):
Uveďte kroky, které budou přijaty za účelem sběru zvukových údajů s cílem zajistit informace o rozložení a množství krunýřovky krillové (Euphausia superba) a dalších pelagických druhů, jako jsou lampovníkovití a salpovití (SC-CAMLR-XXX, bod 2.10).
POKYNY PRO ODHAD HMOTNOSTI ČERSTVÉ ODLOVENÉ KRUNÝŘOVKY KRILLOVÉ
Metoda |
Vzorec (kg) |
Ukazatel |
|||
Popis |
Typ |
Metoda odhadu |
Jednotka |
||
Objem sběrné nádrže |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = šířka nádrže |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
L = délka nádrže |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
H = výška hladiny úlovku krunýřovky krillové v nádrži |
specifický pro každé vytažení sítě |
přímé pozorování |
m |
||
Průtokoměr (1) |
V*Fkrill*ρ |
V = objem krunýřovky a vody dohromady |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
přímé pozorování |
litr |
Fkrill = podíl krunýřovky ve vzorku |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
korekce objemu získaného pomocí průtokoměru |
|
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
Průtokoměr (2) |
(V*ρ)–M |
V = objem pasty z krunýřovky |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
přímé pozorování |
litr |
M = množství vody doplněné do procesu, převedené na hmotnost |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
přímé pozorování |
kg |
||
ρ = hustota pasty z krunýřovky |
proměnná |
přímé pozorování |
kg/litr |
||
Průtoková váha |
M*(1–F) |
M = hmotnost krunýřovky a vody dohromady |
specifický pro každé vytažení sítě (2) |
přímé pozorování |
kg |
F = podíl vody ve vzorku |
proměnná |
korekce hmotnosti získané pomocí průtokové váhy |
|
||
Plato na úlovky |
(M–Mtray)*N |
Mtray = hmotnost prázdného plata |
konstanta |
přímé pozorování před rybolovem |
kg |
M = průměrná hmotnost krunýřovky a plata dohromady |
proměnná |
přímé pozorování, před zmražením, bez vody |
kg |
||
N = počet plat |
specifický pro každé vytažení sítě |
přímé pozorování |
|
||
Převod moučky |
Mmeal*MCF |
Mmeal = hmotnost vyrobené moučky |
specifický pro každé vytažení sítě |
přímé pozorování |
kg |
MCF = přepočítací koeficient pro moučku |
proměnná |
převod moučky na celé krunýřovky |
|
||
Objem kapsy zatahovací sítě |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = šířka kapsy |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
H = výška kapsy |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
L = délka kapsy |
specifický pro každé vytažení sítě |
přímé pozorování |
m |
||
Ostatní |
upřesněte |
|
|
|
|
(1)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu.
(2)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během dvouhodinového období v systému nepřetržitého rybolovu. |
Kroky a četnost pozorování
Objem sběrné nádrže |
|
Měření na začátku rybolovu |
Změřit šířku a délku sběrné nádrže (pokud nádrž nemá pravoúhlý tvar, mohou být zapotřebí další měření; přesnost ± 0,05 m) |
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené ze sběrné nádrže |
Při každém vytažení sítě |
Změřit výšku hladiny úlovku krunýřovky v nádrži (pokud je krunýřovka přechovávána v nádrži mezi jednotlivými vytaženími sítí, změří se rozdíl ve výšce hladiny; přesnost ± 0,1 m) |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtokoměr (1) |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby průtokoměr měřil celé krunýřovky (tj. před zpracováním) |
Více než jednou za měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z průtokoměru |
Při každém vytažení sítě (2) |
Odebrat vzorek z průtokoměru: |
— změřit objem (například 10 litrů) krunýřovky a vody dohromady, |
|
— odhadnout korekci objemu získaného pomocí průtokoměru na základě objemu okapané krunýřovky |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtokoměr (2) |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby oba průtokoměry (jeden pro produkt z krunýřovky a jeden pro doplňovanou vodu) byly kalibrovány (tj. ukazovaly stejnou správnou hodnotu) |
Každý týden (1) |
Provést odhad hustoty (ρ) produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) změřením hmotnosti známého objemu produktu z krunýřovky (např. 10 litrů) odečteného z příslušného průtokoměru. |
Při každém vytažení sítě (2) |
Provést odečty z obou průtokoměrů a vypočítat celkový objem produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) a celkový objem doplněné vody; předpokládaná hustota vody je 1 kg/litr. |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtoková váha |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby průtoková váha měřila celé krunýřovky (tj. před zpracováním) |
Při každém vytažení sítě (2) |
Odebrat vzorek z průtokové váhy a: |
— změřit hmotnost krunýřovky a vody dohromady, |
|
— odhadnout korekci hmotnosti získané pomocí průtokové váhy na základě hmotnosti okapané krunýřovky |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Plato na úlovky |
|
Před zahájením rybolovu |
Stanovit hmotnost plata (pokud mají různé tvary, určí se hmotnost každého typu; přesnost ± 0,1 kg) |
Při každém vytažení sítě |
Změřit hmotnost krunýřovky a plata dohromady (přesnost ± 0,1 kg) |
Spočítat použitá plata (pokud mají různé tvary, spočítat plata každého typu) |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Převod moučky |
|
Každý měsíc (1) |
Provést odhad převodu moučky na celé kusy zpracováním 1 000 až 5 000 kg (hmotnost bez vody) celých krunýřovek. |
Při každém vytažení sítě |
Změřit hmotnost vyrobené moučky |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Objem kapsy zatahovací sítě |
|
Měření na začátku rybolovu |
Změřit šířku a výšku kapsy (přesnost ± 0,1 m) |
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z kapsy zatahovací sítě |
Při každém vytažení sítě |
Změřit délku kapsy obsahující krunýřovku (přesnost ± 0,1 m) |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
(1)
Nové období započne, jakmile se plavidlo přesune do nové podoblasti či divize.
(2)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu. |
PŘÍLOHA VIII
OBLAST PRAVOMOCI IOTC
1. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit tropické tuňáky v oblasti pravomoci IOTC
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Kapacita (hrubá tonáž) |
Španělsko |
22 |
61 364 |
Francie |
27 |
45 383 |
Portugalsko |
5 |
1 627 |
Itálie |
1 |
2 137 |
Unie |
55 |
110 511 |
2. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci IOTC
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Kapacita (hrubá tonáž) |
Španělsko |
27 |
11 590 |
Francie |
41 (1) |
7 882 |
Portugalsko |
15 |
6 925 |
Unie |
83 |
26 397 |
(1)
Tento počet nezahrnuje plavidla registrovaná na Mayotte; může být v budoucnu zvýšen v souladu s plánem rozvoje loďstva na Mayotte. |
3. Plavidla uvedená v bodě 1 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci IOTC.
4. Plavidla uvedená v bodě 2 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu tropických tuňáků v oblasti pravomoci IOTC.
PŘÍLOHA IX
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
Španělsko |
14 |
Unie |
14 |
Maximální počet plavidel Unie lovících pomocí košelkových nevodů oprávněných lovit tropického tuňáka v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
Španělsko |
4 |
Unie |
4 |
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ze dne 20. června 2019 o zachování rybolovných zdrojů a ochraně mořských ekosystémů pomocí technických opatření, o změně nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 a (EU) 2019/1022 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 105).
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).
( 3 ) Nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se stanoví některá kontrolní opatření pro rybolovné činnosti v oblasti působnosti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě a kterým se zrušují nařízení (EHS) č. 3943/90, (ES) č. 66/98 a (ES) č. 1721/1999 (Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 16).
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1).
( 5 ) Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 24. Unie schválila Úmluvu o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky rozhodnutím Rady 2006/539/ES ze dne 22. května 2006 o uzavření Úmluvy o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC), zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949, jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 22).
( 6 ) Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 34. Unie k úmluvě ICCAT přistoupila rozhodnutím Rady 86/238/EHS ze dne 9. června 1986 o přistoupení Společenství k mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku, ve znění protokolu připojeného k závěrečnému aktu konference zplnomocněných zástupců smluvních států úmluvy, podepsaného v Paříži dne 10. července 1984 (Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 33).
( 7 ) Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 25. Unie k dohodě IOTC přistoupila rozhodnutím Rady 95/399/ES ze dne 18. září 1995 o přistoupení Společenství k Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 24).
( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42).
( 9 ) Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 40. Unie schválila úmluvu SEAFO rozhodnutím Rady 2002/738/ES ze dne 22. července 2002 o uzavření Úmluvy o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku Evropským společenstvím (Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 39).
( 10 ) Úř. věst. L 196, 18.7.2006, s. 15Unie schválila dohodu SIOFA rozhodnutím Rady 2008/780/ES ze dne 29. září 2008 o uzavření Dohody o rybolovu v jižním Indickém oceánu jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 268, 9.10.2008, s. 27).
( 11 ) Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 3. Unie schválila úmluvu SPRFMO rozhodnutím Rady 2012/130/EU ze dne 3. října 2011 o schválení Úmluvy o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu jménem Evropské unie (Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 1).
( 12 ) Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 3. Unie k úmluvě WCPF přistoupila rozhodnutím Rady 2005/75/ES ze dne 26. dubna 2004 o přistoupení Společenství k Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu (Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 1).
( 13 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).
( 14 ) Všechny typy vlečných sítí pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS a TB).
( 15 ) Všechny typy nevodů (SSC, SDN, SPR, SV, SB a SX).
( 16 ) Veškerý rybolov na dlouhou lovnou šňůru nebo lov na udici (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS).
( 17 ) Veškeré ukotvené tenatové sítě a pasti (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN a FIX).
( 18 ) Kódy lovných zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
( 19 ) Kódy lovných zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
( 20 ) Nařízení Rady (ES) č. 520/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování některých populací vysoce stěhovavých druhů a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 973/2001 (Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 3).
( 21 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (Úř. věst. L 149, 20.5.2014. s. 1).
( 22 ) Nařízení Rady (ES) č. 744/2008 ze dne 24. července 2008, kterým se zavádí dočasné zvláštní opatření s cílem podpořit restrukturalizaci rybářských loďstev Evropského společenství postižených hospodářskou krizí (Úř. věst. L 202, 31.7.2008, s. 1).
( 23 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1004 ze dne 17. května 2017 o vytvoření rámce Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 199/2008 (Úř. věst. L 157, 20.6.2017, s. 1).
( 24 ) Údaje uvedené v bodech 1, 2 a 3 se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.
( 25 ) Počty v bodech 4 a 5 je nutno přizpůsobit s ohledem na plány rybolovu předložené členskými státy do 31. ledna 2022 za účelem jejich potvrzení panelem 2 ICCAT.