(EU) 2021/523Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/523 ze dne 24. března 2021, kterým se zavádí Program InvestEU a mění nařízení (EU) 2015/1017
Publikováno: | Úř. věst. L 107, 26.3.2021, s. 30-89 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 24. března 2021 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 26. března 2021 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2021 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2021/523 ze dne 24. března 2021, kterým se zavádí Program InvestEU a mění nařízení (EU) 2015/1017 (Úř. věst. L 107 26.3.2021, s. 30) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2024/795 ze dne 29. února 2024, |
L 795 |
1 |
29.2.2024 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2021/523
ze dne 24. března 2021,
kterým se zavádí Program InvestEU a mění nařízení (EU) 2015/1017
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
Článek 1
Předmět
Tímto nařízením se zřizuje Fond InvestEU, jenž poskytuje záruky EU na podporu finančních a investičních operací realizovaných prováděcími partnery, které přispívají k cílům interních politik Unie.
Tímto nařízením se také zřizuje podpůrný poradenský mechanismus k zajištění podpory rozvoje projektů, do nichž je možno investovat, a přístupu k financování a k zajištění pomoci při budování souvisejících kapacit (dále jen „Poradenské centrum InvestEU“). Dále se jím zřizuje databáze zajišťující viditelnost projektů, pro něž předkladatelé projektů hledají financování, která poskytne investorům informace o investičních příležitostech (dále jen „Portál InvestEU“).
Nařízení stanovuje cíle Programu InvestEU, jeho rozpočet a výše záruky EU na období 2021–2027, formy financování z prostředků Unie a pravidla pro poskytování tohoto financování.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„Programem InvestEU“ souhrnně Fond InvestEU, Poradenské centrum InvestEU, Portál InvestEU a operace kombinování zdrojů;
„zárukou EU“ celková neodvolatelná, bezpodmínečná a na požádání splatná rozpočtová záruka poskytnutá z rozpočtu Unie, na jejímž základě nabývají rozpočtové záruky v souladu s čl. 219 odst. 1 finančního nařízení účinnosti vstupem v platnost jednotlivých záručních dohod s prováděcími partnery;
„oblastí politiky“ cílená oblast, kterou má záruka EU podpořit, jak je stanoveno v čl. 8 odst. 1;
„složkou“ část záruky EU vymezená z hlediska původu zdrojů, kterými je jištěna;
„operací kombinování zdrojů“ operace podporovaná z rozpočtu Unie, která kombinuje nevratné formy nebo vratné formy podpory z rozpočtu Unie či obojí a vratné formy podpory od rozvojových či jiných veřejných finančních institucí anebo od komerčních finančních institucí a investorů; pro účely této definice lze na unijní programy financované z jiných zdrojů než z rozpočtu Unie, jako je Inovační fond systému EU ETS, nahlížet jako na programy Unie financované z rozpočtu Unie;
„skupinou EIB“ EIB, její dceřiné společnosti a jiné subjekty zřízené v souladu s čl. 28 odst. 1 Protokolu č. 5 o statutu Evropské investiční banky, připojeného ke Smlouvě o EU a Smlouvě o fungování EU (dále jen „statut EIB“);
„finančním příspěvkem“ příspěvek prováděcího partnera ve formě vlastní kapacity pro podstupování rizika, který se poskytuje za podmínek pari passu se zárukou EU nebo v jiné formě, která umožňuje účinné provádění Programu InvestEU při současném zajištění odpovídajícího sladění zájmů;
„dohodou o příspěvcích“ právní nástroj, v němž Komise a jeden či více členských států upřesní podmínky záruky EU v rámci složky členského státu, jak je stanoveno v článku 10;
„finančním produktem“ finanční mechanismus nebo dohoda, které stanovují, za jakých podmínek prováděcí partner poskytuje konečným příjemcům přímé nebo zprostředkované financování s využitím kteréhokoli typu financování uvedeného v článku 16;
„finanční a investiční operací“ operace za účelem přímého nebo nepřímého poskytnutí financí konečným příjemcům prostřednictvím finančních produktů, realizovaná prováděcím partnerem jeho vlastním jménem a v souladu s jeho interními pravidly, politikami a postupy a zaúčtovaná v jeho finančních výkazech nebo případně zveřejněná v příloze k finančním výkazům;
„fondy ve sdíleném řízení“ fondy, které umožňují přidělení části těchto fondů na tvorbu rezerv na rozpočtovou záruku v rámci složky členského státu Fondu InvestEU, konkrétně Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) a Fond soudržnosti, které mají být zřízeny nařízením Evropského parlamentu a Rady o Evropském fondu pro regionální rozvoj a o Fondu soudržnosti na období 2021-2027, Evropský sociální fond plus (ESF+), který má být zřízen nařízením Evropského parlamentu a Rady o Evropském sociálním fondu plus (ESF+) (dále jen „nařízení o ESF+ na období 2021-2027“), Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond (ENRAF), který má být zřízen nařízením Evropského parlamentu a Rady o Evropském námořním, rybářském a akvakulturním fondu a o zrušení nařízení (EU) č. 508/2014, a Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV), který má být zřízen nařízením Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví pravidla podpory pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy v rámci společné zemědělské politiky (strategické plány SZP) a financovány Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV), a zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 (dále jen „nařízení o strategických plánech SZP“);
„záruční dohodou“ právní nástroj, v němž Komise a prováděcí partner upřesní podmínky pro navrhování finančních a investičních operací, aby na ně mohla být poskytnuta záruka EU, pro poskytnutí záruky EU na tyto operace a pro jejich provádění v souladu s tímto nařízením;
„prováděcím partnerem“ způsobilá protistrana, například finanční instituce nebo jiný finanční zprostředkovatel, se kterou Komise uzavřela záruční dohodu;
„významným projektem společného evropského zájmu“ projekt, který splňuje všechna kritéria stanovená ve sdělení Komise nazvaném „Kritéria pro analýzu slučitelnosti státní podpory, která má podpořit realizaci významných projektů společného evropského zájmu, s vnitřním trhem“ nebo v jakékoli následné revidované verzi uvedeného sdělení;
„poradní dohodou“ právní nástroj, jímž Komise a poradní partner upřesní podmínky pro fungování Poradenského centra InvestEU;
„poradenskou iniciativou“ technická pomoc a poradenské služby, které podporují investice, včetně činností spojených s budováním kapacit, poskytované poradními partnery, externími poskytovateli služeb, s nimiž Komise uzavřela smlouvu, nebo výkonnými agenturami;
„poradním partnerem“ způsobilá protistrana, jako je finanční instituce nebo jiný subjekt, s níž Komise uzavřela poradní dohodu za účelem provedení jedné nebo více poradenských iniciativ, jiných než poradenských iniciativ prováděných prostřednictvím externích poskytovatelů služeb, s nimiž uzavřela smlouvu Komise, nebo výkonných agentur;
„investiční platformou“ zvláštní účelová jednotka, spravovaný účet, smluvní režim spolufinancování nebo sdílení rizik nebo režim zavedený jinými nástroji, jejichž prostřednictvím subjekty poskytují finanční příspěvek k financování určitého počtu investičních projektů a jež mohou zahrnovat:
národní platformu nebo platformu na nižší vnitrostátní úrovni, které sdružují několik investičních projektů na území určitého členského státu;
přeshraniční platformu, platformu pro více zemí, regionální nebo makroregionální platformu, které sdružují partnery z několika členských států, regionů nebo třetích zemí se zájmem o investiční projekty v určité zeměpisné oblasti;
tematickou platformu, která sdružuje investiční projekty v určitém odvětví;
„mikrofinancováním“ mikrofinancování ve smyslu příslušných ustanovení nařízení o ESF+ na období 2021-2027;
„národní podpůrnou bankou či institucí“ právní subjekt, který vykonává finanční činnosti na profesionálním základě a který členský stát nebo subjekt členského státu na ústřední, regionální nebo místní úrovni pověřily prováděním rozvojových nebo podpůrných činností;
„malým a středním podnikem“ mikropodnik, malý nebo střední podnik ve smyslu přílohy doporučení Komise 2003/361/ES ( 1 );
„malou společností se střední tržní kapitalizací“ subjekt, který není malým a středním podnikem a který zaměstnává nejvýše 499 zaměstnanců;
„sociálním podnikem“ sociální podnik ve smyslu příslušných ustanovení nařízení o ESF+ na období 2021-2027.
Článek 3
Cíle Programu InvestEU
Obecným cílem Programu InvestEU je podpora cílů politiky Unie prostřednictvím finančních a investičních operací, které přispívají k:
konkurenceschopnosti Unie včetně výzkumu, inovací a digitalizace;
růstu a zaměstnanosti v hospodářství Unie, udržitelnosti hospodářství Unie a jeho environmentálního a klimatického rozměru, jež přispívají k dosažení cílů udržitelného rozvoje a cílů Pařížské dohody a k vytváření kvalitních pracovních míst;
sociální odolnosti, inkluzivitě a inovativnosti Unie;
podpoře vědeckotechnického pokroku, kultury, vzdělávání a odborné přípravy;
integraci kapitálových trhů Unie a posilování vnitřního trhu včetně řešení roztříštěnosti kapitálových trhů Unie, diverzifikace zdrojů financování podniků Unie a podpory udržitelného financování;
podpoře hospodářské, sociální a územní soudržnosti; nebo
udržitelnému a inkluzivnímu oživení hospodářství Unie po krizi způsobené onemocněním COVID-19, a to mimo jiné poskytnutím kapitálové podpory malým a středním podnikům, které byly touto krizí negativně zasaženy a které nebyly v nesnázích z hlediska státní podpory již na konci roku 2019, k udržení a posílení stávajících strategických hodnotových řetězců hmotných či nehmotných aktiv, k rozvoji nových řetězců a zachování a posílení činností, které mají pro Unii strategický význam, včetně významných projektů společného evropského zájmu, pokud jde o kritickou infrastrukturu, a to jak fyzickou, tak i virtuální, transformační technologie, průlomové inovace a vstupy pro podniky a spotřebitele, a k podpoře udržitelné transformace; nebo
podpoře investic přispívajících k plnění cílů Platformy strategických technologií pro Evropu (STEP) uvedených v článku 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/795 ( 2 ).
Program InvestEU má tyto specifické cíle:
podporu finančních a investičních operací souvisejících s udržitelnou infrastrukturou v oblastech uvedených v čl. 8 odst. 1 písm. a);
podporu finančních a investičních operací souvisejících s výzkumem, inovacemi a digitalizací, včetně podpory rozšiřování inovačních společností a uvádění technologií na trh, v oblastech uvedených v čl. 8 odst. 1 písm. b);
zvyšování přístupnosti a dostupnosti financování pro malé a střední podniky a pro malé společnosti se střední tržní kapitalizací a posilování globální konkurenceschopnosti těchto malých a středních podniků;
zvyšování přístupnosti a dostupnosti mikrofinancování a financování pro sociální podniky, podpora finančních a investičních operací souvisejících se sociálními investicemi, kompetencemi a dovednostmi a rozvoj a konsolidace trhů pro sociální investice v oblastech uvedených v čl. 8 odst. 1 písm. d).
Článek 4
Rozpočet a objem záruky EU
Pro účely složky členského státu uvedené v čl. 9 odst. 1 písm. b) tohoto nařízení lze poskytnout dodatečné prostředky záruky EU za předpokladu, že členské státy přidělí odpovídající částky podle ustanovení o použití EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a ENRAF prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu plus, Fondu soudržnosti, Fondu pro spravedlivou transformaci a Evropském námořním, rybářském a akvakulturním fondu a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro finanční podporu správy hranic a víz (dále jen „nařízení o společných ustanoveních na období 2021-2027“) a ustanovení o použití EZFRV prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o strategických plánech SZP.
Dodatečné prostředky záruky EU pro účely složky členského státu mohou členské státy poskytnout rovněž v penězích nebo ve formě záruky. Částka poskytnutá v penězích představuje vnější účelově vázané příjmy podle čl. 21 odst. 5 druhé věty finančního nařízení.
Záruku EU uvedenou v prvním pododstavci zvýší také příspěvky od třetích zemí uvedených v článku 5 tohoto nařízení, poskytujících hotovostní rezervy v plné výši v souladu s čl. 218 odst. 2 finančního nařízení.
Z částky uvedené v odst. 1 prvním pododstavci tohoto článku se 11 327 310 073 EUR v běžných cenách přidělí na cíle uvedené v čl. 3 odst. 2.
Částky uvedené v prvním pododstavci tohoto odstavce budou k dispozici až od data uvedeného v čl. 3 odst. 3 nařízení (EU) 2020/2094.
Orientační rozdělení záruky EU pro účely složky EU je stanoveno v příloze I tohoto nařízení. Komise se může případně odchýlit od částek uvedených v příloze I až o 15 % na každý cíl uvedený v čl. 3 odst. 2 písm. a) až d). O případných odchylkách Komise informuje Evropský parlament a Radu.
Článek 5
Třetí země přidružené k Fondu InvestEU
Složka EU Fondu InvestEU podle čl. 9 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení a každá oblast politiky podle čl. 8 odst. 1 tohoto nařízení může přijímat příspěvky od následujících třetích zemí, a to za účelem účasti na konkrétních finančních produktech podle čl. 218 odst. 2 finančního nařízení:
členů Evropského sdružení volného obchodu (ESVO), kteří jsou členy EHP, v souladu s podmínkami stanovenými v Dohodě o Evropském hospodářském prostoru;
přistupujících zemí, kandidátských zemí a potenciálních kandidátů v souladu s obecnými zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto zemí v programech Unie stanovenými v příslušných rámcových dohodách a rozhodnutích Rady o přidružení nebo obdobných dohodách a v souladu se zvláštními podmínkami stanovenými v dohodách mezi Unií a těmito zeměmi;
země evropské politiky sousedství v souladu s obecnými zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto zemí v programech Unie stanovenými v příslušných rámcových dohodách a rozhodnutích Rady o přidružení nebo obdobných dohodách a v souladu se zvláštními podmínkami stanovenými v dohodách mezi Unií a těmito zeměmi;
dalších třetích zemí v souladu s podmínkami stanovenými ve zvláštní dohodě upravující účast dané třetí země v některém programu Unie, pokud tato dohoda:
zajišťuje spravedlivou rovnováhu mezi příspěvky třetí země, která se účastní programů Unie, a přínosy pro ni;
stanoví podmínky účasti v programech, včetně výpočtu finančních příspěvků na jednotlivé programy a jejich správních nákladů;
nesvěřuje dané třetí zemi žádnou rozhodovací pravomoc ohledně daného programu Unie;
zaručuje práva Unie zajistit řádné finanční řízení a chránit své finanční zájmy.
Příspěvky uvedené v prvním odstavci písm. d) bodě ii) tohoto článku představují účelově vázané příjmy v souladu s čl. 21 odst. 5 finančního nařízení.
Článek 6
Provádění a formy financování z prostředků Unie
Finanční a investiční operace kryté zárukou EU, které jsou součástí operace kombinování zdrojů, jež kombinuje podporu v rámci tohoto nařízení s podporou poskytovanou v rámci jednoho nebo více dalších unijních programů, nebo kryté inovačním fondem systému EU ETS, musí:
být ve shodě s cíli politiky a splňovat kritéria způsobilosti stanovená v pravidlech unijního programu, v jehož rámci je podpora přidělena;
být v souladu s tímto nařízením.
Při podávání zpráv o těchto operacích kombinování zdrojů se věnuje pozornost také jejich souladu s cíli politiky a kritérii způsobilosti stanovenými v pravidlech unijního programu, v jehož rámci je podpora přidělena, jakož i jejich souladu s tímto nařízením.
Článek 7
Kombinace portfolií
Bez ohledu na cíle finančních nástrojů uvedených v odstavci 1 lze rezervy vytvořené na krytí finančních závazků vyplývajících z finančních nástrojů uvedených v odstavci 1 použít na krytí ztrát ve vztahu k celému portfoliu finančních a investičních operací podporovaných finančními produkty uvedenými v odstavci 1.
Odchylně od prvního pododstavce, pokud je podpora z finančních nástrojů kombinována ve finančním produktu v podřízené pozici vůči záruce EU podle tohoto nařízení, případně vůči záruce EU stanovené nařízením (EU) 2015/1017, mohou být ztráty, příjmy a vrácené prostředky z finančních produktů podle odstavce 1 a případné zpětně získané finanční prostředky rovněž rozděleny nikoli poměrným dílem mezi finanční nástroje a záruku EU podle tohoto nařízení, případně záruku EU stanovenou nařízením (EU) 2015/1017.
KAPITOLA II
Fond InvestEU
Článek 8
Oblasti politiky
Fond InvestEU působí prostřednictvím následujících čtyř oblastí politiky, které se zaměřují na selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace v jejich konkrétní působnosti:
oblasti politiky týkající se udržitelné infrastruktury, která zahrnuje udržitelné investice v oblasti dopravy včetně multimodální dopravy, bezpečnosti silničního provozu, mimo jiné v souladu s cílem Unie odstranit do roku 2050 smrtelné silniční nehody a závažná zranění, v oblasti obnovy a údržby železniční a silniční infrastruktury, energetiky, zejména energie z obnovitelných zdrojů, energetické účinnosti v souladu s energetickým rámcem 2030, projektů na renovaci budov zaměřených na úspory energie a zapojení budov do propojeného energetického, skladovacího, digitální konektivity a přístupu k ní, mimo jiné ve venkovských oblastech, dodávek a zpracování surovin, kosmu, oceánů, vody, včetně vnitrozemských vodních cest, nakládání s odpady v souladu s hierarchií způsobů nakládání s nimi a se zásadami oběhového hospodářství, přírodní a další environmentální infrastruktury, kulturního dědictví, cestovního ruchu, vybavení, mobilních aktiv a zavádění inovativních technologií, které přispívají k dosažení unijních cílů environmentální odolnosti či odolnosti vůči změně klimatu nebo sociální udržitelnosti a splňují unijní normy environmentální nebo sociální udržitelnosti;
oblasti politiky týkající se výzkumu, inovací a digitalizace, která zahrnuje výzkum, vývoj produktů a inovace, transfer technologií a výsledků výzkumu na trh za účelem podpory tržních zprostředkovatelů a spolupráce mezi podniky, demonstrace a zavádění inovativních řešení a podpory rozšiřování inovativních společností, jakož i digitalizaci průmyslu Unie;
oblasti politiky týkající se malých a středních podniků, která zahrnuje přístupnost a dostupnost financování především pro malé a střední podniky, včetně inovativních a těch, které působí v kulturních a kreativních odvětvích, jakož i pro malé společnosti se střední tržní kapitalizací;
oblasti politiky týkající se sociálních investic a dovedností, která zahrnuje mikrofinancování, financování sociálních podniků a sociální ekonomiku a opatření na podporu rovnosti žen a mužů, dovednosti, vzdělávání, odbornou přípravu a související služby, sociální infrastrukturu včetně zdravotnické a vzdělávací infrastruktury a sociálního a studentského bydlení, sociální inovace, zdravotní a dlouhodobou péči, inkluzi a přístupnost, kulturní a kreativní činnosti se sociálním cílem a integraci zranitelných osob včetně občanů třetích zemí.
V případě strategických investic v odvětví obrany a kosmu a do kybernetické bezpečnosti, jakož i do specifických druhů projektů se skutečnými a přímými bezpečnostními důsledky v kritických odvětvích stanoví investiční pokyny přijaté v souladu s odstavcem 9 tohoto článku (dále jen „investiční pokyny“) za účelem ochrany bezpečnosti Unie a jejích členských států omezení, pokud jde o konečné příjemce kontrolované třetí zemí nebo subjekty ze třetích zemí a konečné příjemce, jejichž výkonné vedení je mimo Unii. Tato omezení jsou stanovena v souladu se zásadami, které se týkají způsobilých subjektů a jež jsou uvedeny v příslušných ustanoveních nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje Evropský obranný fond a zrušuje nařízení (EU) 2018/1092, a v příslušných ustanoveních nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí kosmický program Unie a zřizuje Agentura Evropské unie pro kosmický program a zrušují nařízení (EU) č. 912/2010, (EU) č. 1285/2013, (EU) č. 377/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU.
Investiční pokyny stanoví případné nezbytné požadavky týkající se kontroly a výkonného vedení konečných příjemců v dalších oblastech a kontroly zprostředkovatelů, přičemž jsou zohledněna příslušná hlediska veřejného pořádku nebo bezpečnosti. Při zohlednění těchto požadavků stanoví řídící rada jakékoli další nezbytné požadavky.
Komise vypracuje pokyny k udržitelnosti, které v souladu s environmentálními a sociálními cíli a standardy Unie a s náležitým zřetelem k zásadě „významně nepoškozovat“, umožní:
v souvislosti s adaptací zajistit odolnost vůči potenciálním nepříznivým dopadům změny klimatu na základě posouzení klimatické zranitelnosti a rizik, mimo jiné prostřednictvím příslušných adaptačních opatření, a v souvislosti se zmírňováním zajistit integraci nákladů na emise skleníkových plynů a pozitivních účinků opatření ke zmírňování změny klimatu v analýze nákladů a přínosů;
zohlednit celkový dopad projektů na hlavní složky přírodního kapitálu, konkrétně na ovzduší, vodu, půdu a biologickou rozmanitost;
odhadovat sociální dopad projektů, včetně dopadu na rovnost žen a mužů, na sociální začleňování některých oblastí nebo populací a na hospodářský rozvoj oblastí a odvětví postižených strukturálními problémy, jako je například potřeba dekarbonizovat hospodářství;
určit projekty, které nejsou slučitelné s dosažením cílů v oblasti klimatu;
poskytovat prováděcím partnerům pokyny pro účely prověřování podle odstavce 5.
Komise společně s prováděcími partnery usiluje o zajištění toho, aby část záruky EU využitá pro oblast politiky pro udržitelnou infrastrukturu byla rozdělena tak, aby bylo mezi jednotlivými oblastmi uvedenými v odst. 1 písm. a) dosaženo rovnováhy.
Článek 9
Složky
Oblasti politiky uvedené v čl. 8 odst. 1 sestávají ze složky EU a složky členského státu. Tyto složky se zaměřují na selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace takto:
složka EU je zaměřena na tyto situace:
selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace související s prioritami politiky Unie;
selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace na úrovni celé Unie nebo jednotlivých členských států nebo
selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace, které vyžadují vyvinutí inovativních finančních řešení a tržních struktur, zejména nová či komplexní selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace;
složka členského státu je zaměřena na specifická selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace v jednom nebo několika regionech nebo členských státech za účelem plnění cílů politik přispívajících fondů ve sdíleném řízení nebo dodatečných prostředků poskytnutých členským státem podle čl. 4 odst. 1 třetího pododstavce, zejména aby se v Unii řešením nerovnováhy mezi jejími regiony posílila hospodářská, sociální a územní soudržnost.
Článek 10
Zvláštní ustanovení použitelná na složku členského státu
Čtvrtý pododstavec tohoto odstavce a odstavec 5 tohoto článku se nepoužijí na dodatečné prostředky poskytnuté členským státem podle čl. 4 odst. 1 třetího pododstavce.
Ustanovení tohoto článku týkající se částek přidělených podle ustanovení o použití EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a ENRAF prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o společných ustanoveních na období 2021-2027 nebo podle ustanovení o použití EZFRV prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o strategických plánech SZP se nepoužijí na dohodu o příspěvcích týkající se dodatečných prostředků poskytnutých členským státem podle čl. 4 odst. 1 třetího pododstavce tohoto nařízení.
Členský stát a Komise uzavřou dohodu o příspěvcích nebo dodatek k této dohodě do čtyř měsíců od rozhodnutí Komise o schválení dohody o partnerství podle ustanovení o schválení dohody o partnerství obsažených v nařízení o společných ustanoveních na období 2021-2027 nebo podle strategického plánu SZP podle nařízení o strategických plánech SZP nebo současně s rozhodnutím Komise o změně programu podle ustanovení o použití EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a ENRAF prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o společných ustanoveních na období 2021-2027 nebo strategického plánu SZP podle ustanovení o změnách strategického plánu SZP obsažených v nařízení o strategických plánech SZP.
Dva nebo více členských států mohou s Komisí uzavřít společnou dohodu o příspěvcích.
Odchylně od čl. 211 odst. 1 finančního nařízení je míra tvorby rezerv na záruku EU spadající pod složku členského státu stanovena na 40 % a je možné ji snížit či zvýšit v každé dohodě o příspěvcích tak, aby brala v potaz rizika související s finančními produkty, které mají být použity.
Dohoda o příspěvcích obsahuje alespoň tyto prvky:
celkovou výši části záruky EU spadající pod složku členského státu, která přísluší danému členskému státu, míru tvorby rezerv na tuto část, výši příspěvků z fondů ve sdíleném řízení nebo příspěvků poskytnutých v souladu s čl. 4 odst. 1 třetím pododstavcem, zahajovací fázi tvorby rezerv a výše výsledného podmíněného závazku krytého zárukou „back-to-back“ poskytnutou daným členským státem;
strategii členského státu zahrnující finanční produkty a jejich minimální aktivační účinek, zeměpisné pokrytí, v případě potřeby včetně regionálního pokrytí, druhy projektů, investiční období a případně kategorie konečných příjemců a způsobilých zprostředkovatelů;
potenciálního prováděcího partnera nebo partnery navržené v souladu s čl. 15 odst. 1 čtvrtým pododstavcem a povinnost Komise informovat dotyčný členský stát o vybraném prováděcím partnerovi či partnerech;
případný příspěvek z fondů ve sdíleném řízení nebo z prostředků poskytnutých v souladu s čl. 4 odst. 1 třetím pododstavcem ve prospěch Poradenského centra InvestEU;
povinnosti předkládat členskému státu každoroční zprávy včetně zpráv o příslušných ukazatelích týkajících se cílů politiky uvedených v dohodě o partnerství, programu, strategickém plánu SZP nebo v plánech pro oživení a odolnost a uvedených v dohodě o příspěvcích;
ustanovení o náhradách za část záruky EU spadající pod složku členského státu;
případnou kombinaci se zdroji v rámci složky EU v souladu s čl. 9 odst. 2, včetně vrstvené struktury pro dosažení lepšího krytí rizik.
Není-li do dvanácti měsíců od uzavření dohody o příspěvcích uzavřena záruční dohoda, dohoda o příspěvcích se po vzájemné dohodě ukončí nebo prodlouží. Není-li do dvanácti měsíců od uzavření dohody o příspěvcích částka stanovená v takové dohodě plně vázána prostřednictvím jedné nebo více záručních dohod, tato částka se příslušným způsobem pozmění. Nevyužitá částka rezerv přiřaditelná k prostředkům přiděleným členskými státy podle ustanovení o použití EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a ENRAF prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ( 3 ) nebo podle ustanovení o použití EZFRV prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o strategických plánech SZP se opětovně použije v souladu s uvedenými nařízeními. Nevyužitá částka rezerv přiřaditelná k prostředkům přiděleným členským státem podle čl. 4 odst. 1 třetího pododstavce tohoto nařízení se vrátí tomuto členskému státu.
Není-li záruční dohoda během období stanoveného v ustanoveních o použití EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a ENRAF prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o společných ustanoveních na období 2021-2027 nebo v ustanoveních o použití EZFRV prostřednictvím Programu InvestEU o obsažených v nařízení o strategických plánech SZP nebo v příslušné dohodě o příspěvcích v případě záruční dohody týkající se částek poskytnutých v souladu s čl. 4 odst. 1 třetím pododstavcem tohoto nařízení řádně plněna, dohoda o příspěvcích se pozmění. Nevyužitá částka rezerv přiřaditelná k prostředkům přiděleným členskými státy podle ustanovení o použití EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a ENRAF prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o společných ustanoveních na období 2021-2027 nebo podle ustanovení o použití EZFRV prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o strategických plánech SZP se opětovně použije v souladu s uvedenými nařízeními. Nevyužitá částka rezerv přiřaditelná k prostředkům přiděleným členským státem podle čl. 4 odst. 1 třetího pododstavce tohoto nařízení se vrátí tomuto členskému státu.
Na tvorbu rezerv pro část záruky EU spadající pod složku členského státu, která je stanovena dohodou o příspěvku, se vztahují tato pravidla:
po zahajovací fázi uvedené v odst. 3 písm. a) tohoto článku budou veškeré roční přebytky rezerv vypočtené porovnáním výše rezerv požadované dle míry tvorby rezerv stanovené v dohodě o příspěvcích se skutečnou výší rezerv opětovně využity podle ustanovení o použití EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a ENRAF prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o společných ustanoveních na období 2021-2027 a podle ustanovení o použití EZFRV prostřednictvím Programu InvestEU obsažených v nařízení o strategických plánech SZP;
odchylně od čl. 213 odst. 4 finančního nařízení nebudou po zahajovací fázi uvedené v odst. 3 písm. a) tohoto článku rezervy během dostupnosti této části záruky EU spadající pod složku členského státu každoročně doplňovány;
Komise neprodleně informuje členský stát, pokud v důsledku žádostí o plnění z dané části záruky EU spadající pod složku členského státu klesne úroveň rezerv na tuto část záruky EU pod 20 % počáteční míry tvorby rezerv;
pokud úroveň rezerv pro část záruky EU spadající pod složku členského státu klesne na 10 % počáteční míry tvorby rezerv, poskytne příslušný členský stát na žádost Komise do společného rezervního fondu podle článku 212 finančního nařízení částku ve výši až 5 % počáteční míry tvorby rezerv.
KAPITOLA III
Partnerství mezi Komisí a skupinou EIB
Článek 11
Působnost partnerství
Komise a skupina EIB vytvoří partnerství podle tohoto nařízení, aby podpořily provádění Programu InvestEU a zajistily konzistentnost, inkluzivnost, adicionalitu a účinné provádění. V souladu s tímto nařízením a jak se dále stanoví v dohodách uvedených v odstavci 3, skupina EIB:
provede část záruky EU uvedenou v čl. 13 odst. 4;
podpoří provádění složky EU Fondu InvestEU a v příslušných případech složky členského státu, zejména tím, že:
přispěje spolu s potenciálními prováděcími partnery k investičním pokynům v souladu s čl. 8 odst. 9, přispěje k návrhu srovnávacího přehledu podle článku 22 a přispěje k dalším dokumentům, kterými se stanoví operační pokyny pro Fond InvestEU;
stanoví spolu s Komisí a potenciálními prováděcími partnery rizikovou metodiku a systém mapování rizik, které souvisí s finančními a investičními operacemi prováděcích partnerů, aby bylo možné tyto operace posoudit pomocí společné ratingové stupnice;
na žádost Komise a po dohodě s příslušným potenciálním prováděcím partnerem provede posouzení systémů tohoto potenciálního prováděcího partnera a poskytne mu k těmto systémům cílené technické poradenství, pokud to požadují a v rozsahu, v němž to požadují závěry auditu hodnocení pilířů s ohledem na zavedení finančních produktů plánovaných tímto potenciálním prováděcím partnerem;
poskytne nezávazné stanovisko o bankovních aspektech, zejména o finančním riziku a finančních podmínkách spojených s částí záruky EU, jež má být přidělena jinému prováděcímu partnerovi, než je skupina EIB, jak stanoví záruční dohoda, jež má být s tímto prováděcím partnerem uzavřena;
provede simulace a projekce finančního rizika a výnosu sdruženého portfolia na základě předpokladů dohodnutých s Komisí;
změří finanční riziko sdruženého portfolia a poskytne o sdruženém portfoliu finanční zprávy a
poskytne Komisi služby restrukturalizace a inkasa uvedené v dohodě podle odst. 3 písm. b) tohoto článku, a to na žádost Komise a po dohodě s prováděcím partnerem, v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. g), pokud prováděcí partner za provádění činností restrukturalizace a inkasa podle příslušné záruční dohody dále neodpovídá;
může národní podpůrné bance nebo instituci poskytovat budování kapacit uvedené v čl. 25 odst. 2 písm. h) nebo další služby spojené se zaváděním finančních produktů podporovaných zárukou EU, pokud o to národní podpůrná banka či instituce požádají;
ve vztahu k Poradenskému centru InvestEU:
dostane z finančního krytí uvedeného v čl. 4 odst. 3 přidělenu částku až 300 000 000 EUR na poradenské iniciativy uvedené v článku 25 a provozní úkoly uvedené v bodě ii) tohoto písmene;
poskytuje poradenství Komisi a plní provozní úkoly stanovené v dohodě podle odst. 3 písm. c) tím, že:
Skupina EIB zajistí, aby byly její úkoly uvedené v prvním pododstavci písm. d) bodě ii) prováděny zcela nezávisle na její úloze poradního partnera.
Komise podle potřeby jedná s prováděcím partnerem na základě zjištění učiněných ve stanovisku skupiny EIB podle prvního pododstavce písm. b) bodu iv). O výsledku svého rozhodnutí uvědomí Komise skupinu EIB.
Podmínky partnerství se stanoví v dohodách, mezi něž patří:
pokud jde o poskytnutí a provádění části záruky EU uvedeného v čl. 13 odst. 4:
záruční dohoda mezi Komisí a skupinou EIB nebo
samostatné záruční dohody mezi Komisí a EIB a případně jejími dceřinými společnostmi nebo jinými subjekty zřízenými v souladu s čl. 28 odst. 1 statutu EIB;
dohoda mezi Komisí a skupinou EIB v souvislosti s odst. 1 prvním pododstavcem písm. b) a c);
dohoda mezi Komisí a skupinou EIB v souvislosti s Poradenským centrem InvestEU;
servisní dohody mezi skupinou EIB a národními podpůrnými bankami a institucemi v souvislosti s budováním kapacit a dalšími službami podle odst. 1 prvního pododstavce písm. c).
Článek 12
Střet zájmů
KAPITOLA IV
Záruka EU
Článek 13
Záruka EU
Je-li to řádně odůvodněno povahou cílů politiky, na něž se finanční produkt zaměřuje, a potřebou dostupnosti finančních produktů pro cílené konečné příjemce, lze snížit náklady na financování poskytované konečnému příjemci nebo zlepšit podmínky tohoto financování snížením odměny za záruku EU nebo v případě potřeby pokrytím zbývajících administrativních nákladů, které nese prováděcí partner, z rozpočtu EU, zejména v těchto případech:
pakliže by napjaté podmínky na finančních trzích zabránily uskutečnění financování nebo investiční operace za tržní ceny, nebo
je-li to nezbytné k usnadnění finančních a investičních operací v odvětvích nebo oblastech, v nichž dochází k významným selháním trhu nebo v nichž panuje nepříznivá investiční situace, či k usnadnění zřizování investičních platforem.
Ke snížení odměny za záruku EU nebo pokrytí zbývajících administrativních nákladů prováděcího partnera podle druhého pododstavce může dojít jen v rozsahu, v němž nemají podstatný dopad na poskytování záruky EU.
Ze snížení odměny za záruku EU musí mít plný prospěch koneční příjemci.
Smlouvy mezi prováděcím partnerem a konečným příjemcem nebo finančním zprostředkovatelem či jiným subjektem podle čl. 16 odst. 1 písm. a) v rámci záruky EU uvedené v čl. 4 odst. 2 prvním pododstavci musí být podepsány nejpozději do 31. srpna 2026. V ostatních případech musí být smlouvy mezi prováděcím partnerem a konečným příjemcem nebo finančním zprostředkovatelem či jiným subjektem podle čl. 16 odst. 1 písm. a) podepsány do 31. prosince 2028.
Článek 14
Způsobilé finanční a investiční operace
Fond InvestEU podporuje pouze finanční a investiční operace, které
splňují podmínky stanovené v čl. 209 odst. 2 písm. a) až e) finančního nařízení, zejména podmínky týkající se selhání trhu, nepříznivých investičních situací a adicionality stanovené v čl. 209 odst. 2 písm. a) a b) finančního nařízení a v příloze V tohoto nařízení případně maximalizují soukromé investice v souladu s čl. 209 odst. 2 písm. d) finančního nařízení;
přispívají k plnění cílů unijní politiky a spadají do oblastí způsobilých pro finanční a investiční operace v rámci příslušné oblasti politiky v souladu s přílohou II tohoto nařízení;
neposkytují finanční podporu vyloučeným činnostem stanoveným v oddíle B přílohy V tohoto nařízení a
jsou v souladu s investičními pokyny.
Kromě projektů, které se nacházejí v Unii nebo v zámořské zemi či území spojených s členským státem, jak je stanoveno v příloze II Smlouvy o fungování EU, může Fond InvestEU podporovat prostřednictvím finančních a investičních operací tyto projekty a operace:
projekty, do nichž jsou zapojeny subjekty nacházející se nebo usazené v jednom nebo více členských státech a jejichž územní působnost zahrnuje jednu nebo více třetích zemí, včetně přistupujících zemí, kandidátských zemí a potenciálních kandidátů, zemí spadajících do působnosti evropské politiky sousedství, EHP nebo ESVO, nebo zámořské země či území, jak jsou stanoveny v příloze II Smlouvy o fungování EU, nebo přidružené třetí země, ať už v dané třetí zemi nebo v zámořské zemi či na zámořském území existuje partner, či nikoli;
finanční a investiční operace v třetích zemích uvedených v článku 5, které přispívají ke konkrétnímu finančnímu produktu.
Fond InvestEU může podpořit finanční a investiční operace, jež poskytují financování konečným příjemcům, kteří jsou právními subjekty usazenými v kterékoli z těchto zemí či na kterémkoli z těchto území:
v členském státě nebo v zámořské zemi či na zámořském území spojených s členským státem, jak jsou stanoveny v příloze II Smlouvy o fungování EU;
v třetí zemi přidružené k Programu InvestEU v souladu s článkem 5;
případně v třetí zemi uvedené v odst. 2 písm. a);
v jiných třetích zemích, je-li to nezbytné pro financování projektu v zemi nebo na území podle písmen a), b) nebo c).
Článek 15
Výběr jiných prováděcích partnerů, než je skupina EIB
Prováděcí partneři mohou vytvořit skupinu. Prováděcí partner může být členem jedné nebo více skupin.
Pro složku EU musí způsobilé protistrany vyjádřit svůj zájem ohledně části záruky EU uvedené v čl. 13 odst. 5.
Pro složku členského státu může dotyčný členský stát jako prováděcího partnera navrhnout jednu nebo více protistran z těch partnerů, kteří vyjádřili svůj zájem. Dotyčný členský stát může rovněž jako prováděcího partnera navrhnout skupinu EIB a na své náklady může uzavřít se skupinou EIB smlouvu o poskytování služeb uvedených v článku 11.
Pokud dotyčný členský stát nenavrhne prováděcího partnera, postupuje Komise v souladu s třetím pododstavcem tohoto odstavce a vybere prováděcí partnery z těch způsobilých protistran, které jsou schopny krýt finanční a investiční operace v příslušných zeměpisných oblastech.
Při výběru prováděcích partnerů Komise zajistí, aby portfolio finančních produktů v rámci Fondu InvestEU splňovalo tyto cíle:
maximalizovalo pokrytí cílů stanovených v článku 3;
maximalizovalo dopad záruky EU prostřednictvím vlastních zdrojů vložených prováděcím partnerem;
maximalizovalo případně soukromé investice;
podporovalo inovativní možnosti financování a řízení rizik, které řeší selhání trhu a nepříznivé investiční situace;
dosahovalo zeměpisné diverzifikace prostřednictvím postupného přidělování záruky EU a umožňovalo financování menších projektů;
poskytovalo dostatečnou diverzifikaci rizika.
Při výběru prováděcích partnerů Komise rovněž zohledňuje:
možné náklady a náhrady do rozpočtu Unie;
způsobilost prováděcích partnerů plně vyhovět požadavkům čl. 155 odst. 2 a odst. 3 finančního nařízení v souvislosti s vyhýbáním se daňovým povinnostem, daňovými podvody, daňovými úniky, praním peněz, financováním terorismu a nespolupracujícími jurisdikcemi.
Článek 16
Způsobilé typy financování
Záruka EU může být využita na krytí rizik pro následující typy financování poskytované prováděcími partnery:
půjčky, záruky, protizáruky, nástroje kapitálových trhů, jakékoli další formy financování nebo úvěrového posílení včetně podřízeného dluhu nebo kapitálové či kvazikapitálové investice poskytované přímo nebo nepřímo prostřednictvím finančních zprostředkovatelů, fondů, investičních platforem nebo dalších mechanismů směrujících financování ke konečným příjemcům;
financování nebo záruky poskytované prováděcím partnerem jiné finanční instituci, která tím získá možnost realizovat financování uvedené v písmeni a).
Aby mohlo být financování uvedené v písm. a) a b) prvního pododstavce tohoto odstavce kryto zárukou EU, musí být poskytnuto, získáno nebo vydáno na finanční a investiční operace dle čl. 14 odst. 1 za předpokladu, že financování poskytnuté prováděcím partnerem bylo poskytnuto v souladu s dohodou o financování nebo transakcí za účelem financování podepsanými nebo uzavřenými s prováděcím partnerem po podpisu záruční dohody a tato dohoda nebo transakce nebyly skončeny uplynutím doby, na niž byly sjednány, ani nebyly zrušeny.
Článek 17
Záruční dohody
Jestliže prováděcí partneři vytvoří skupinu, uzavře se jediná záruční dohoda mezi Komisí a každým prováděcím partnerem ze skupiny nebo mezi Komisí a jedním z prováděcích partnerů jménem celé skupiny.
Záruční dohoda musí obsahovat:
výši a podmínky finančního příspěvku, který poskytne prováděcí partner;
podmínky financování nebo záruk, které prováděcí partner v příslušných případech poskytne jinému právnímu subjektu, který se podílí na provádění;
podrobná pravidla poskytování záruky EU v souladu s článkem 19 včetně krytí portfolií specifických druhů nástrojů a příslušných událostí, které jsou podnětem pro případné žádosti o plnění ze záruky EU;
odměnu za podstoupení rizika, která bude rozdělena poměrně podle rozsahu rizika podstoupeného Unií a rizika podstoupeného prováděcím partnerem, nebo po snížení v řádně odůvodněných případech podle čl. 13 odst. 2;
platební podmínky;
závazek prováděcího partnera přijmout rozhodnutí Komise a investičního výboru v souvislosti s využitím záruky EU ve prospěch navrhované finanční nebo investiční operace, aniž je dotčeno rozhodování prováděcího partnera ohledně navrhovaných finančních nebo investičních operací bez záruky EU;
opatření a postupy související s inkasem pohledávek, které bude svěřeno prováděcímu partnerovi;
podávání finančních a operačních zpráv a monitorování finančních a investičních operací, na něž se vztahuje záruka EU;
klíčové ukazatele výkonnosti, obzvláště v souvislosti s využitím záruky EU, plněním cílů a kritérií stanovených v článcích 3, 8 a 14 a s mobilizací soukromého kapitálu;
případná opatření a postupy související s operacemi kombinování zdrojů;
další příslušná ustanovení v souladu s požadavky čl. 155 odst. 2 a hlavy X finančního nařízení;
existenci odpovídajících mechanismů pro řešení možných obav soukromých investorů.
Článek 18
Požadavky pro využití záruky EU
Článek 19
Krytí a podmínky záruky EU
Prováděcí partner bude mít vlastní odpovídající rizikovou expozici ve vztahu k finančním a investičním operacím podpořeným zárukou EU, ledaže by ve výjimečných případech cíle politiky, na které se prováděný finanční produkt zaměřuje, byly takové povahy, že by prováděcí partner nemohl vlastní kapacitou pro podstupování rizika v rozumné míře přispět.
Záruka EU kryje:
u dluhových produktů uvedených v čl. 16 odst. 1 písm. a):
jistinu a veškeré úroky a částky splatné prováděcímu partnerovi, které však tento partner neobdržel v souladu s podmínkami finančních operací před okamžikem selhání;
ztráty z restrukturalizace;
ztráty způsobené výkyvy měn jiných než euro na trzích, na kterých jsou možnosti pro dlouhodobé zajištění omezené;
u kapitálových nebo kvazikapitálových investic uvedených v čl. 16 odst. 1 písm. a): investované částky a s nimi spojené náklady na financování a ztráty způsobené výkyvy měn jiných než euro;
u financování nebo záruk poskytnutých prováděcím partnerem jiné finanční instituci podle čl. 16 odst. 1 písm. b): použité částky a s nimi spojené náklady na financování.
Pro účely prvního pododstavce písm. a) bodu i) se v případě podřízeného dluhu za okamžik selhání považuje odklad, snížení nebo požadované odstoupení.
Prováděcí partner provádí jménem Unie inkaso pohledávek, pokud jde o částky, jež byly předmětem subrogace, a inkasované prostředky převede Unii.
KAPITOLA V
Řízení
Článek 20
Poradní výbor
Poradní výbor usiluje o zajištění vyváženého zastoupení žen a mužů a zahrnuje:
jednoho zástupce za každého prováděcího partnera;
jednoho zástupce z každého členského státu;
jednoho odborníka jmenovaného Evropským hospodářským a sociálním výborem;
jednoho odborníka jmenovaného Výborem regionů.
Poradní výbor zasedá pravidelně a alespoň dvakrát ročně na žádost předsedy.
Poradní výbor:
poskytuje poradenství Komisi a řídící radě k návrhům finančních produktů, které mají být zavedeny podle tohoto nařízení;
poskytuje Komisi a řídící radě poradenství ohledně vývoje na trhu, selhání trhu, tržních podmínek a nepříznivých investičních situací;
vyměňuje si názory na vývoj trhu a sdílí osvědčené postupy.
Komise stanoví pravidla a postupy činnosti poradního výboru a řídí sekretariát poradního výboru. Aby mohl poradní výbor plnit své úkoly, jsou mu zpřístupněny veškeré příslušné dokumenty a informace.
Článek 21
Řídící rada
Členové řídící rady jsou jmenováni na období čtyř let, jež je možné jednou prodloužit, s výjimkou zástupců jiných prováděcích partnerů, než je skupina EIB, kteří jsou jmenováni na dobu dvou let.
Podrobný zápis z jednání řídící rady se zveřejní co nejdříve po jeho schválení řídící radou.
Řídící rada:
poskytuje strategické a operační pokyny pro prováděcí partnery včetně pokynů k návrhu finančních produktů a k dalším operačním politikám a postupům, jež jsou nezbytné pro fungování Fondu InvestEU;
přijímá metodický rámec pro rizika vyvinutý Komisí ve spolupráci se skupinou EIB a jinými prováděcími partnery;
dohlíží na provádění Programu InvestEU;
je konzultována, s přihlédnutím ke stanoviskům všech jejích členů ohledně užšího seznamu kandidátů do investičního výboru před jejich výběrem v souladu s čl. 24 odst. 2;
přijímá jednací řád sekretariátu investičního výboru uvedeného v čl. 24 odst. 4;
přijímá pravidla, jimiž se řídí operace s investičními platformami.
Článek 22
Srovnávací přehled
Srovnávací přehled zahrnuje tyto prvky:
popis navrhované finanční nebo investiční operace;
způsob, jak navrhovaná finanční nebo investiční operace přispívá k plnění cílů politiky EU;
popis adicionality;
popis selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace;
finanční a technický příspěvek prováděcího partnera;
dopady investic;
finanční profil finanční nebo investiční operace;
doplňkové ukazatele.
Článek 23
Kontrola politiky
Článek 24
Investiční výbor
Zřizuje se zcela nezávislý investiční výbor pro Fond InvestEU (dále jen „investiční výbor“). Investiční výbor:
zkoumá návrhy finančních a investičních operací předložené prováděcími partnery ke krytí v rámci záruky EU, které prošly kontrolou politiky podle čl. 23 odst. 1 tohoto nařízení nebo které obdržely kladné stanovisko v rámci postupu stanoveného v článku 19 statutu EIB;
ověřuje soulad návrhů uvedených v bodě a) s tímto nařízením a s příslušnými investičními pokyny a
ověřuje, zda finanční a investiční operace, které by využívaly podpory v rámci záruky EU, splňují všechny příslušné požadavky.
Při plnění úkolů uvedených v prvním pododstavci tohoto odstavce věnuje investiční výbor zvláštní pozornost požadavkům adicionality stanoveným v čl. 209 odst. 2 písm. b) finančního nařízení a v příloze V tohoto nařízení a požadavku na přilákání soukromých investic stanovenému v čl. 209 odst. 2 písm. d) finančního nařízení.
Investiční výbor v každém složení sestává ze šesti placených externích odborníků. Odborníci jsou vybíráni a jmenováni Komisí na doporučení řídící rady. Odborníci jsou jmenováni na nejvýše čtyřleté funkční období, jež může být jednou prodlouženo. Jsou placeni Unií. Komise se na doporučení řídící rady může rozhodnout o prodloužení funkčního období úřadujícího člena investičního výboru, aniž by se řídila postupem stanoveným v tomto odstavci.
Odborníci mají vysokou úroveň příslušných tržních zkušeností v oblasti strukturování a financování projektů nebo financování malých a středních podniků či korporací.
Složení investičního výboru musí zajistit, aby měl výbor rozsáhlé znalosti odvětví spadajících do oblastí politiky podle čl. 8 odst. 1 a rozsáhlé znalosti zeměpisných trhů v Unii, a aby byl jako celek genderově vyvážený.
Čtyři členové investičního výboru jsou stálými členy v každém ze čtyř složení investičního výboru. Alespoň jeden ze stálých členů je odborníkem na udržitelné investice. Kromě toho jsou v každém ze čtyř složení dva odborníci se zkušenostmi s investicemi v odvětvích spadajících do odpovídající oblasti politiky. Členy investičního výboru přidělí do příslušného či příslušných složení řídící rada. Investiční výbor si zvolí ze svých stálých členů předsedu.
Životopisy a prohlášení o zájmech jednotlivých členů investičního výboru se zveřejňují a aktualizují. Každý člen investičního výboru bezodkladně sdělí Komisi a řídící radě veškeré informace potřebné k tomu, aby mohlo být průběžně ověřováno, zda nedochází ke střetu zájmů.
Řídící rada může doporučit Komisi odvolat člena z funkce, pokud nedodržuje požadavky stanovené v tomto odstavci, nebo v jiných řádně odůvodněných případech.
Dokumentace poskytnutá prováděcími partnery obsahuje standardní formulář žádosti, srovnávací přehled uvedený v článku 22 a veškeré další dokumenty, které investiční výbor považuje za relevantní, zejména popis povahy selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace a způsob jejich řešení pomocí finanční nebo investiční operace, spolu se spolehlivým posouzením operace, jež prokazuje adicionalitu finanční nebo investiční operace. Sekretariát zkontroluje úplnost dokumentace poskytnuté jinými prováděcími partnery, než je skupina EIB. Investiční výbor si může po dotyčném prováděcím partnerovi vyžádat objasnění návrhu investiční nebo finanční operace, a to i tak, že požádá o přímou přítomnost zástupce prováděcího partnera na projednání uvedené operace. Posouzení projektu, které provedl prováděcí partner, není pro účely poskytnutí krytí finanční nebo investiční operace zárukou EU pro investiční výbor závazné.
Investiční výbor používá při posuzování a ověřování navrhovaných finančních a investičních operací srovnávací přehled uvedený v článku 22.
Závěry investičního výboru, kterými se schvaluje krytí finanční nebo investiční operace zárukou EU, jsou veřejně přístupné a obsahují odůvodnění schválení a informace o operaci, zejména její popis, identifikační údaje jejích předkladatelů nebo finančních zprostředkovatelů, a cíle operace. Závěry rovněž odkazují na komplexní posouzení vycházející ze srovnávacího přehledu.
Příslušný srovnávací přehled je veřejně přístupný po podpisu finanční nebo investiční operace, případně dílčího projektu.
Informace, které mají být veřejně přístupné podle druhého a třetího pododstavce, neobsahují obchodně citlivé informace ani osobní údaje, které nesmí být podle pravidel Unie pro ochranu osobních údajů zveřejňovány. Obchodně citlivé součásti závěrů investičního výboru předá Komise na požádání Evropskému parlamentu a Radě pod podmínkou dodržení přísných požadavků na zachovávání důvěrnosti.
Dvakrát ročně předkládá investiční výbor Evropskému parlamentu a Radě seznam všech závěrů investičního výboru za předchozích šest měsíců, jakož i s nimi související zveřejněné srovnávací přehledy. Toto předložení zahrnuje veškerá rozhodnutí o zamítnutí využití záruky EU. Tato rozhodnutí se řídí přísnými požadavky na zachovávání důvěrnosti.
Závěry investičního výboru včas zpřístupní sekretariát investičního výboru dotyčnému prováděcímu partnerovi.
Veškeré informace týkající se návrhů finančních a investičních operací předložených investičnímu výboru a závěry investičního výboru o nich zaznamenává sekretariát investičního výboru v centrální evidenci.
KAPITOLA VI
Poradenské centrum InvestEU
Článek 25
Poradenské centrum InvestEU
Komise uzavře poradní dohody se skupinou EIB a dalšími možnými poradními partnery a pověří je poskytováním poradenské podpory, jak je uvedeno v prvním pododstavci tohoto odstavce, a služeb uvedených v odstavci 2. Komise rovněž může provádět poradenské iniciativy, a to i prostřednictvím uzavírání smluv s externími poskytovateli služeb. Komise zřídí centrální vstupní místo pro Poradenské centrum InvestEU a přidělí žádosti o poradenskou podporu příslušné poradenské iniciativě. Komise, skupina EIB a ostatní poradní partneři úzce spolupracují s cílem zajistit účinnost, synergii a účelné zeměpisné pokrytí podpory v celé Unii, přičemž náležitě zohlední stávající struktury a práci.
Poradenské iniciativy jsou k dispozici jako složka každé oblasti politiky podle čl. 8 odst. 1 a pokrývají odvětví v rámci této oblasti politiky. Kromě toho jsou poradenské iniciativy dostupné v rámci meziodvětvové složky.
Poradenské centrum InvestEU zejména:
slouží jako centrální vstupní místo, řízené a provozované Komisí, pro pomoc při vývoji projektů v rámci Poradenského centra InvestEU pro veřejné orgány a předkladatele projektů;
šíří u veřejných orgánů a předkladatelů projektů všechny dostupné dodatečné informace týkající se investičních pokynů, a to včetně informací o jejich uplatňování nebo výkladu poskytovaných Komisí;
v příslušných případech pomáhá předkladatelům projektů při vývoji projektů tak, aby splňovaly cíle vytyčené v článcích 3 a 8 a kritéria způsobilosti stanovená v článku 14, a usnadňuje vývoj mimo jiné významných projektů společného evropského zájmu a agregátorů projektů malého rozsahu, a to i prostřednictvím investičních platforem uvedených v písmeni f) tohoto odstavce, s tím, že taková pomoc nepředjímá závěry investičního výboru, pokud jde o využití záruky EU na tyto projekty;
podporuje akce a posiluje místní znalosti s cílem usnadňovat využívání podpory z Fondu InvestEU v celé Unii a v rámci možností aktivně přispívá k plnění cíle odvětvové a zeměpisné diverzifikace Fondu InvestEU tím, že podporuje prováděcí partnery při koncipování a vývoji potenciálních finančních a investičních operací;
usnadňuje zakládání platforem spolupráce pro vzájemné výměny informací a sdílení údajů, know-how a osvědčených postupů na podporu rezervy projektů a rozvoje odvětví;
poskytuje proaktivní poradenskou podporu ohledně zakládání investičních platforem, včetně přeshraničních a makroregionálních investičních platforem, jakož i investičních platforem, které sdružují malé a střední projekty v jednom či více členských státech podle tématu nebo podle regionu;
podporuje kombinování podpory s granty nebo finančními nástroji financovanými z rozpočtu Unie nebo z jiných zdrojů, aby se posílila součinnost a doplňkovost mezi nástroji Unie a maximalizoval se aktivační účinek a dopad Programu InvestEU;
podporuje akce zaměřené na budování kapacit s cílem rozvíjet organizační schopnosti, dovednosti a postupy a posilovat ochotu organizací investovat, aby veřejné orgány a předkladatelé projektů mohli vytvářet rezervy investičních projektů, vyvíjet finanční mechanismy a investiční platformy a řídit projekty a aby mohli finanční zprostředkovatelé provádět finanční a investiční operace ve prospěch subjektů, které mají obtíže s přístupem k financování, přičemž mezi tyto činnosti patří podpora zaměřená na rozvíjení schopnosti posuzovat rizika nebo odvětvových znalostí;
poskytuje poradenskou podporu začínajícím podnikům („start-ups“), zejména pokud se snaží chránit své investice do výzkumu a inovací získáním práv duševního vlastnictví, jako jsou patenty.
Prováděcí partneři a poradní partneři případně rovněž informují předkladatele projektů o možnosti zařazení jejich projektů na Portál InvestEU podle článku 26.
KAPITOLA VII
Portál InvestEU
Článek 26
Portál InvestEU
KAPITOLA VIII
Odpovědnost, monitorování a vykazování, hodnocení a kontrola
Článek 27
Odpovědnost
Článek 28
Monitorování a podávání zpráv
Článek 29
Hodnocení
Článek 30
Audity
Audity využití finančních prostředků Unie prováděné osobami nebo subjekty včetně osob nebo subjektů, jež nebyly pověřeny orgány či institucemi Unie, jsou základem celkové jistoty podle článku 127 finančního nařízení.
Článek 31
Ochrana finančních zájmů Unie
Účastní-li se Programu InvestEU na základě rozhodnutí přijatého podle mezinárodní dohody nebo na základě jakéhokoli jiného právního nástroje třetí země, udělí nezbytná práva a potřebný přístup příslušné schvalující osobě, OLAFu a Účetnímu dvoru, aby mohly komplexně vykonávat své pravomoci. V případě OLAFu tato práva zahrnují právo provádět vyšetřování, včetně kontrol a inspekcí na místě, jak je stanoveno v nařízení (EU, Euratom) č. 883/2013.
KAPITOLA IX
Transparentnost a viditelnost
Článek 32
Informace, komunikace a publicita
Uplatnění požadavků podle prvního pododstavce na projekty v odvětví kybernetické bezpečnosti, obrany a v kosmickém odvětví je podmíněno dodržením případných povinností zachovávat důvěrnost či mlčenlivost.
KAPITOLA X
Účast Evropské unie na zvýšení základního kapitálu Evropského investičního fondu
Článek 33
Účast na zvýšení základního kapitálu EIF
Kromě svého podílu v EIF ke dni 3. prosince 2020 upíše Unie v EIF až 853 akcií, z nichž každá má nominální hodnotu 1 000 000 EUR, aby její poměrný podíl na základním kapitálu zůstal na úrovni rovnocenné úrovni ke dni 3. prosince 2020. Úpis akcií a splacení až 375 000 000 EUR splatné části akcií a emisního ážia proběhnou v souladu s podmínkami, které schválí valná hromada EIF, a to před 31. prosincem 2021. Výsledná upsaná, ale nesplacená část akcií nabytých podle tohoto článku nesmí překročit 682 400 000 EUR.
KAPITOLA X
Přechodná a závěrečná ustanovení
Článek 34
Výkon přenesené pravomoci
Článek 35
Přechodná ustanovení
Částka 6 074 000 000 EUR v běžných cenách uvedená v čl. 2 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) 2020/2094 se použije:
na tvorbu rezerv záruky EU podle tohoto nařízení pomocí prostředků ve výši 5 930 000 000 EUR v běžných cenách, které doplní zdroje uvedené v čl. 211 odst. 4 prvním pododstavci finančního nařízení;
na provedení opatření stanovených v kapitolách VI a VII tohoto nařízení a opatření uvedených v čl. 1 odst. 3 druhé větě nařízení (EU) 2020/2094, s výhradou čl. 3 odst. 4 a 8 uvedeného nařízení, pomocí prostředků ve výši 142 500 000 EUR v běžných cenách.
Tato částka představuje vnější účelově vázané příjmy v souladu s čl. 21 odst. 5 finančního nařízení.
Článek 36
Změna nařízení (EU) 2015/1017
V nařízení (EU) 2015/1017 se vkládá nový článek, který zní:
„Článek 11a
Kombinace portfolia EFSI s jinými portfolii
Odchylně od čl. 11 odst. 6 tohoto nařízení a čl. 10 odst. 2 druhého pododstavce tohoto nařízení může krýt záruka EU ztráty uvedené v čl. 11 odst. 6 tohoto nařízení ve vztahu k celému portfoliu finančních a investičních operací podporovaných finančními produkty uvedenými v čl. 7 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/523 ( *1 ).
Článek 37
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2021.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
VÝŠE ZÁRUKY EU NA SPECIFICKÉ CÍLE
Orientační rozdělení na finanční a investiční operace podle čl. 4 odst. 2 čtvrtého pododstavce je následující:
až 9 887 682 891 EUR na cíle uvedené v čl. 3 odst. 2 písm. a);
až 6 575 653 460 EUR na cíle uvedené v čl. 3 odst. 2 písm. b);
až 6 906 732 440 EUR na cíle uvedené v čl. 3 odst. 2 písm. c);
až 2 782 241 282 EUR na cíle uvedené v čl. 3 odst. 2 písm. d).
PŘÍLOHA II
OBLASTI ZPŮSOBILÉ PRO FINANČNÍ A INVESTIČNÍ OPERACE
Finanční a investiční operace mohou zahrnovat strategické investice na podporu konečných příjemců, jejichž činnosti mají pro Unii strategický význam, zejména s ohledem na zelenou a digitální transformaci, zlepšení odolnosti a posílení strategických hodnotových řetězců. Mohou zahrnovat významné projekty společného evropského zájmu. Finanční a investiční operace mohou spadat do jedné nebo více z těchto oblastí:
rozvoj odvětví energetiky v souladu s prioritami energetické unie, včetně zabezpečení dodávek energie a přechodu na čistou energii, a se závazky přijatými v rámci Agendy pro udržitelný rozvoj 2030 a Pařížské dohody, zejména prostřednictvím:
rozšíření výroby, dodávek nebo využití čisté a udržitelné energie z obnovitelných zdrojů a bezpečných a udržitelných jiných energetických řešení a zdrojů energie s nulovými a nízkými emisemi;
energetické účinnosti a úspory energie (s důrazem na snižování poptávky prostřednictvím řízení poptávky a rekonstrukcí budov);
rozvinutější, inteligentnější a modernější infrastruktury pro udržitelnou energii, mimo jiné technologie skladování, propojení elektroenergetických sítí mezi členskými státy a inteligentní sítě, a to jak na úrovni přenosu tak distribuce;
vývoje inovativních systémů dodávek tepla s nulovými a nízkými emisemi a kombinované výroby elektřiny a tepla;
výroby a dodávek udržitelných syntetických paliv z obnovitelných / uhlíkově neutrálních zdrojů a jiných bezpečných a udržitelných zdrojů energie s nulovými a nízkými emisemi, biopaliv a alternativních paliv, včetně paliv pro všechny druhy dopravy, v souladu s cíli směrnice (EU) 2018/2001;
infrastruktury pro zachycování a skladování uhlíku v rámci průmyslových procesů, bioelektráren a výrobních zařízení za účelem transformace energetiky; a
kritické infrastruktury, fyzické i virtuální, včetně prvků infrastruktury určených jako kritické a pozemků a nemovitostí, které mají zásadní význam pro využívání této kritické infrastruktury a pro poskytování zboží a služeb sloužících k provozu a údržbě kritické infrastruktury.
rozvoj udržitelné a bezpečné dopravní infrastruktury a řešení v oblasti mobility, vybavení a inovativních technologií v souladu s prioritami Unie v odvětví dopravy a se závazky přijatými v rámci Pařížské dohody, zejména prostřednictvím:
projektů, které podporují rozvoj infrastruktury transevropské dopravní sítě (TEN-T), včetně údržby a bezpečnosti infrastruktury, městských uzlů TEN-T, námořních a vnitrozemských přístavů, letišť, multimodálních terminálů a připojení těchto multimodálních terminálů k sítím TEN-T a telematických aplikací uvedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1315/2013 ( 4 );
projektů v oblasti infrastruktury TEN-T, které umožňují využívání alespoň dvou různých druhů dopravy, zejména terminálů multimodální nákladní přepravy a uzlů osobní dopravy;
inteligentních a udržitelných projektů v oblasti městské mobility zaměřených na druhy městské dopravy s nízkými emisemi, včetně řešení v oblasti vnitrozemských vodních cest a inovativních řešení mobility, nediskriminační dostupnost, snížení znečištění ovzduší a hluku, spotřebu energie, sítě inteligentních měst, údržbu a zvyšování úrovně bezpečnosti a snižování četnosti nehod, a to i v případě cyklistů a chodců;
podpory obnovy a dovybavení mobilních dopravních prostředků za účelem zavádění řešení v oblasti mobility s nízkými a nulovými emisemi, a to i využitím alternativních paliv ve vozidlech všech druhů dopravy;
železniční infrastruktury, jiných projektů v oblasti železniční dopravy, infrastruktury vnitrozemských vodních cest, projektů hromadné přepravy a námořních přístavů a mořských dálnic;
infrastruktury pro alternativní paliva pro účely všech druhů dopravy, včetně infrastruktury pro elektrické dobíjení;
dalších inteligentních a udržitelných projektů v oblasti mobility se zaměřením na:
bezpečnost silničního provozu;
přístupnost;
snížení emisí; nebo
rozvoj a zavádění nových dopravních technologií a služeb, jako například služeb souvisejících s propojenými a autonomními druhy dopravy nebo integrovaným prodejem přepravních dokladů;
projektů na zachování nebo modernizaci stávající dopravní infrastruktury, včetně dálnic v rámci TEN-T, pokud je to zapotřebí pro modernizaci, zachování nebo zlepšení bezpečnosti silničního provozu, pro vývoj služeb inteligentních dopravních systémů nebo pro zaručení integrity infrastruktury a jejích standardů, vývoj bezpečných parkovacích ploch a zařízení dobíjecích a plnicích stanic pro dodávku alternativních paliv; a
kritické infrastruktury, včetně prvků infrastruktury určených jako kritické a pozemků a nemovitostí, které mají zásadní význam pro využívání této kritické infrastruktury a pro poskytování zboží a služeb sloužících k provozu a údržbě kritické infrastruktury.
životní prostředí a zdroje, zejména pokud jde o:
vodu, včetně otázek zásobování pitnou vodou a řešení odpadních vod a účinnosti sítí, snížení úniků, infrastruktury pro sběr a čištění odpadních vod, pobřežní infrastruktury a další zelené infrastruktury týkající se vody;
infrastrukturu pro nakládání s odpady;
projekty a podniky v oblasti řízení environmentálních zdrojů a udržitelných technologií;
zdokonalení a obnovení ekosystémů a jejich služeb, mimo jiné díky zlepšování přírody a biologické rozmanitosti prostřednictvím projektů zelené a modré infrastruktury;
udržitelný rozvoj měst, venkova a pobřežních oblastí;
činnosti v oblasti změny klimatu, přizpůsobení se změně klimatu a její zmírňování, včetně snižování rizika přírodních katastrof;
projekty a podniky, které provádějí projekty oběhového hospodářství začleněním aspektů účinného využívání zdrojů do výroby a životního cyklu výrobků, včetně udržitelných dodávek primárních a druhotných surovin;
dekarbonizaci energeticky náročných průmyslových odvětví a podstatné snižování emisí z těchto odvětví, včetně demonstrace inovativních nízkoemisních technologií a jejich zavádění;
dekarbonizaci výroby energie a distribučního řetězce postupným ukončením využívání uhlí a ropy; a
projekty podporující udržitelné kulturní dědictví.
rozvoj infrastruktury pro digitální konektivitu, fyzické i virtuální, zejména prostřednictvím projektů na podporu zavádění digitálních sítí s velmi vysokou kapacitou, připojení 5G a zlepšování digitální konektivity a přístupu, především pro venkovské oblasti a okrajové regiony.
výzkum, vývoj a inovace, zejména prostřednictvím:
výzkumných a inovačních projektů, které přispívají k dosažení cílů programu Horizont Evropa, včetně výzkumné infrastruktury a podpory akademické obce;
podnikových projektů, včetně odborného vzdělávání a podpory vytváření klastrů a sítí podniků;
demonstračních projektů a programů a rozvoje související infrastruktury, technologií a procesů;
projektů výzkumné a inovační spolupráce, do nichž je zapojena akademická obec, výzkumné a inovační organizace a průmysl, partnerství veřejného a soukromého sektoru a organizace občanské společnosti;
přenosu znalostí a technologií;
výzkumu v oblasti klíčových základních technologií a jejich průmyslových aplikací, včetně nových a pokročilých materiálů; a
nových účinných a dostupných zdravotnických výrobků, včetně výzkumu, vývoje, inovací a výroby léčiv, zdravotnických prostředků, diagnostických a léčivých přípravků pro moderní terapii a nových antimikrobiálních látek, jakož i inovativních vývojových postupů, které se vyhýbají používání testování na zvířatech.
vývoj, zavádění a rozšiřování digitálních technologií a služeb, zejména digitálních technologií a služeb včetně sdělovacích prostředků, platforem pro online služby a bezpečné digitální komunikace, které přispívají především k cílům programu Digitální Evropa, zejména prostřednictvím:
umělé inteligence,
kvantových technologií;
infrastruktur kybernetické bezpečnosti a ochrany sítí;
internetu věcí;
technologie blockchain a jiných technologií distribuované účetní knihy;
pokročilých digitálních dovedností;
robotiky a automatizace;
fotoniky;
dalších pokročilých digitálních technologií a služeb, které přispívají k digitalizaci průmyslu Unie a začleňování digitálních technologií, služeb a dovedností v odvětví dopravy v Unii; a
zařízení na recyklaci a výrobních zařízení pro výrobu informačních, komunikačních a technologických komponentů a zařízení v Unii.
finanční podpora subjektům s nejvýše 499 zaměstnanci, se zvláštním zaměřením na malé a střední podniky a malé společnosti se střední tržní kapitalizací, zejména prostřednictvím:
poskytování provozního kapitálu a investic;
poskytování rizikového financování od fáze založení po fázi expanze pro zajištění jejich vedoucího postavení v oblasti technologií v inovativních a udržitelných odvětvích, včetně posilování jejich kapacity pro digitalizaci a inovace, a zajištění jejich globální konkurenceschopnosti;
poskytování finančních prostředků na akvizici podniku zaměstnanci nebo na majetkovou účast zaměstnanců v podniku.
kulturní a tvůrčí odvětví, kulturní dědictví, média, audiovizuální odvětví, novinářská práce a tisk, zejména prostřednictvím rozvoje nových technologií, využívání digitálních technologií a technologického řízení práv duševního vlastnictví.
cestovní ruch.
rekultivace průmyslových zón (včetně kontaminovaných lokalit) a obnova jejich udržitelného využívání.
udržitelné zemědělství, lesnictví, rybolov, akvakultura a další prvky širší udržitelné bioekonomiky.
sociální investice, včetně investic na podporu provádění evropského pilíře sociálních práv, zejména prostřednictvím:
mikrofinancování, financování etických sociálních podniků a sociální ekonomiky;
poptávky po dovednostech a jejich nabídky;
vzdělávání, odborné přípravy a souvisejících služeb, a to i pro dospělé;
sociální infrastruktury, zejména
inkluzivního vzdělávání a odborné přípravy, včetně předškolního vzdělávání a péče, a s nimi související vzdělávací infrastruktury a zařízení, alternativní péče o děti, studentských ubytoven a digitálního vybavení, k nimž mají přístup všichni;
cenově dostupného sociálního bydlení ( 5 );
zdravotní a dlouhodobé péče, včetně klinik, nemocnic, primární péče, služeb domácí a komunitní péče;
sociálních inovací, včetně inovativních sociálních řešení a režimů zaměřených na sociální dopady a výsledky v oblastech zmíněných v písmenech a) až d) a v písmenech f) až j);
kulturních činností se sociálním cílem;
opatření na podporu rovnosti žen a mužů;
začleňování zranitelných osob, včetně státních příslušníků třetích zemí;
inovativních řešení v oblasti zdraví, včetně elektronického zdravotnictví, zdravotnických služeb a nových modelů zdravotní péče;
začlenění a přístupnosti pro osoby se zdravotním postižením.
rozvoj obranného průmyslu s cílem přispět ke strategické autonomii Unie, zejména podporou:
dodavatelského řetězce obranného průmyslu Unie, zejména prostřednictvím finanční podpory malých a středních podniků a společností se střední tržní kapitalizací;
společností, jež se účastní průlomových inovačních projektů v odvětví obrany a úzce souvisejících technologií dvojího užití;
dodavatelského řetězce odvětví obrany, pokud se účastní kooperativních projektů výzkumu a vývoje v odvětví obrany, včetně projektů podporovaných z Evropského obranného fondu;
infrastruktury pro výzkum a odborné vzdělávání v odvětví obrany.
vesmír, zejména s ohledem na rozvoj kosmického odvětví v souladu s cíli kosmické strategie pro Evropu:
maximalizovat přínosy pro společnost a hospodářství Unie;
posilovat konkurenceschopnost systémů a technologií kosmického odvětví, zejména řešením zranitelnosti dodavatelských řetězců;
podpořit podnikání v kosmickém odvětví, včetně podnikání v navazujícím vývoji;
posílit autonomii Unie pro bezpečný a spolehlivý přístup do vesmíru, včetně aspektů dvojího užití.
moře a oceány prostřednictvím rozvoje projektů a podniků v oblasti modré ekonomiky a finanční zásady udržitelné modré ekonomiky, zejména prostřednictvím námořního podnikání a průmyslu, obnovitelné mořské energie a oběhového hospodářství.
PŘÍLOHA III
KLÍČOVÉ UKAZATELE VÝKONNOSTI A MONITOROVÁNÍ
1. Objem financování podporovaného z Fondu InvestEU (v členění podle oblastí politiky)
Objem podepsaných operací
Mobilizované investice
Výše mobilizovaných soukromých finančních prostředků
Dosažený aktivační a multiplikační účinek
2. Zeměpisné pokrytí financování podporovaného Fondem InvestEU (v členění podle oblastí politiky, země a regionu na úrovni 2 společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS))
Počet zahrnutých zemí (členských států a třetích zemí), na které se operace vztahují
Počet zahrnutých regionů, na které se operace vztahují
Objem operací na stát (členské státy a třetí země) a region
3. Dopad financování podporovaného z Fondu InvestEU
Počet vytvořených nebo podpořených pracovních míst
Investice podporující cíle v oblasti klimatu a případně uvedené podle oblasti politiky
Investice podporující digitalizaci
Investice podporující průmyslovou transformaci
Investice podporující spravedlivou transformaci
Strategické investice
4. Udržitelná infrastruktura
Energetika: Dodatečné instalované kapacity na výrobu energie z obnovitelných zdrojů a jiná bezpečná a udržitelná kapacita pro výrobu energie s nulovými a nízkými emisemi (v megawattech (MW))
Energetika: Počet domácností, počet veřejných a obchodních prostor s lépe klasifikovanou spotřebou energie
Energetika: Odhadované úspory energie díky projektům (v kilowatthodinách (kWh))
Energetika: Snížení/neuskutečnění ročních emisí skleníkových plynů v tunách ekvivalentu CO2
Energetika: Objem investic do rozvoje, zvýšení inteligence a modernizace udržitelné energetické infrastruktury
Digitální oblast: Domácnosti, komerční nebo veřejné budovy, které mají nově přístup k širokopásmovým sítím s přenosovou rychlostí nejméně 100 Mbps, již lze zvýšit až na gigabitovou rychlost, nebo počet vytvořených přístupových bodů ke službám WIFI
Doprava: Mobilizované investice, zejména do TEN-T
Životní prostředí: Investice přispívající k provádění plánů a programů, které vyžaduje acquis Unie v oblasti životního prostředí v souvislosti s kvalitou ovzduší, vodou, odpady a přírodou
5. Výzkum, inovace a digitalizace
Přínos k dosažení cíle investic do výzkumu, vývoje a inovací ve výši 3 % hrubého domácího produktu (HDP) Unie
Počet podporovaných podniků podle velikosti, které provádějí výzkumné a inovační projekty
6. Malé a střední podniky
Počet podporovaných podniků podle velikosti (mikropodniky, malé, střední a malé společnosti se střední tržní kapitalizací)
Počet podporovaných podniků podle fáze (raná fáze, fáze růstu/expanze)
Počet podniků podporovaných členským státem a regionem na úrovni NUTS 2
Počet podporovaných podniků podle odvětví podle kódů statistické klasifikace ekonomických činností v Evropské unii (NACE)
Procentní podíl objemu investic v rámci oblasti politiky pro malé a střední podniky zaměřených na malé a střední podniky
7. Sociální investice a dovednosti
Sociální infrastruktura: Kapacita podporované sociální infrastruktury podle odvětví a přístup k této infrastruktuře: bydlení, vzdělávání, zdravotnictví, ostatní
Mikrofinancování a financování sociálních podniků: počet podporovaných příjemců mikrofinancování a sociálních podniků
Dovednosti: počet osob, jež získávají nové dovednosti nebo si je nechávají uznat a získávají o nich osvědčení: formální kvalifikace získaná vzděláváním a odbornou přípravou
8. Poradenské centrum InvestEU
Počet závazků Poradenského centra InvestEU poskytnout poradenskou podporu podle odvětví a členského státu
PŘÍLOHA IV
PROGRAM INVESTEU – PŘEDCHŮDCOVSKÉ NÁSTROJE
A. Kapitálové nástroje:
B. Záruční nástroje:
C. Nástroje ke sdílení rizik:
D. Účelové investiční jednotky:
PŘÍLOHA V
SELHÁNÍ TRHU, NEPŘÍZNIVÉ INVESTIČNÍ SITUACE, ADICIONALITA A VYLOUČENÉ ČINNOSTI
A. Selhání trhu, nepříznivé investiční situace a adicionalita
V souladu s článkem 209 finančního nařízení se záruka EU vztahuje na selhání trhu nebo nepříznivé investiční situace (čl. 209 odst. 2 písm. a) finančního nařízení) a dosahuje adicionality tím, že brání nahrazení potenciální podpory a investic z jiných veřejných nebo soukromých zdrojů (čl. 209 odst. 2 písm. b) finančního nařízení).
Za účelem dosažení souladu s čl. 209 odst. 2 písm. a) a b) finančního nařízení musí finanční a investiční operace využívající záruku EU splňovat tyto požadavky stanovené v bodech 1 a 2:
Selhání trhu a nepříznivé investiční situace
V zájmu řešení selhání trhu nebo nepříznivých investičních situací podle čl. 209 odst. 2 písm. a) finančního nařízení zahrnují investice, na něž se zaměřují finanční a investiční operace, jeden z těchto rysů:
mají povahu veřejného statku, pro který provozovatel nebo společnost nemůže získat dostatečné finanční výhody (jako jsou vzdělávání a dovednosti, zdravotní péče a její dostupnost, bezpečnost a obrana a bezplatně nebo s minimálními náklady přístupná infrastruktura);
externality, které provozovatel nebo společnost obecně neinternalizují, jako jsou investice do výzkumu a vývoje, energetická účinnost, klima nebo ochrana životního prostředí;
informační asymetrie, zejména v případě malých a středních podniků a malých společností se střední tržní kapitalizací, včetně vyšší míry rizika ve vztahu k podnikům v raném stadiu, podnikům s převážně nehmotným majetkem nebo nedostatečným kolaterálem nebo podnikům se zaměřením na činnosti s vyšším rizikem;
projekty přeshraniční infrastruktury a související služby nebo fondy, které investují na přeshraničním základě s cílem řešit roztříštěnost vnitřního trhu a posílit koordinaci v rámci vnitřního trhu;
expozice vyšší míře rizika v určitých odvětvích, zemích nebo regionech nad míru, již jsou soukromé finanční subjekty schopny nebo ochotny přijmout, včetně případů, kdy by investice nebyla provedena nebo by nebyla provedena ve stejném rozsahu z důvodu novosti nebo z důvodu rizik spojených s inovacemi nebo neověřenými technologiemi;
nové nebo složité selhání trhu či nepříznivé investiční situace v souladu s čl. 9 odst. 1 písm. a) bodem iii) tohoto nařízení.
Adicionalita
Finanční a investiční operace musí splňovat oba aspekty adicionality uvedené v čl. 209 odst. 2 písm. b) finančního nařízení. To znamená, že operace by bez podpory z Fondu InvestEU nebyly provedeny nebo by nebyly provedeny ve stejném rozsahu z jiných veřejných nebo soukromých zdrojů. Pro účely tohoto nařízení se těmito operacemi rozumí finanční a investiční operace, které musí splňovat tato dvě kritéria:
aby byly považovány za doplňkové k soukromým zdrojům uvedeným v čl. 209 odst. 2 písm. b) finančního nařízení, podporuje Fond InvestEU finanční a investiční operace prováděcích partnerů tím, že se zaměřuje na investice, které z důvodu svých vlastností (povaha veřejného statku, externality, informační asymetrie, aspekty týkající se sociálně-hospodářské soudržnosti nebo jiné) nejsou schopny vytvářet dostatečnou tržní finanční návratnost nebo jsou vnímány jako příliš riskantní (ve srovnání s mírou rizika, kterou jsou relevantní soukromé subjekty ochotny přijmout). Z důvodu těchto vlastností nemohou tyto finanční a investiční operace nemohou využít tržní financování za přiměřených podmínek, pokud jde o stanovení cen, požadavky na kolaterál, druh financování, dobu splatnosti poskytnutého financování nebo jiné podmínky, a nebyly by bez veřejné podpory v Unii provedeny vůbec nebo by nebyly provedeny ve stejném rozsahu.
aby byly považovány za doplňkové ke stávající podpoře z jiných veřejných zdrojů podle čl. 209 odst. 2 písm. b) finančního nařízení, podporuje Fond InvestEU pouze finanční a investiční operace, u nichž platí tyto podmínky:
finanční a investiční operace by bez podpory z Fondu InvestEU nebyly prováděcím partnerem provedeny nebo by nebyly provedeny ve stejném rozsahu a
finanční a investiční operace by nebyly v Unii provedeny nebo by nebyly provedeny ve stejném rozsahu ani v rámci jiných stávajících veřejných nástrojů, jako jsou finanční nástroje v rámci sdíleného řízení fungující na regionální a vnitrostátní úrovni, ačkoliv musí být možné doplňkové použití Fondu InvestEU a dalších veřejných zdrojů, zejména tam, kde lze dosáhnout přidané hodnoty EU a kde lze optimalizovat využití veřejných zdrojů k dosažení cílů politiky účinným způsobem.
Aby se prokázalo, že finanční a investiční operace využívající záruky EU doplňují stávající tržní a jinou stávající veřejnou podporu, poskytnou prováděcí partneři informace, které prokazují přítomnost alespoň jednoho z následujících rysů:
podporu prostřednictvím podřízených pozic ve vztahu k jiným veřejným nebo soukromým věřitelům nebo v rámci struktury financování;
podporu prostřednictvím vlastního kapitálu a kvazivlastního kapitálu nebo prostřednictvím dluhopisů s dlouhodobou splatností, cenami, požadavky na kolaterál nebo jinými podmínkami, které nejsou dostatečně dostupné na trhu nebo z jiných veřejných zdrojů;
podporu operací s vyšším rizikovým profilem, než je riziko obecně přijímané v rámci vlastních standardních činností prováděcího partnera, či podporu pro prováděcí partnery v případě, že překročí vlastní kapacitu na podporu těchto operací;
účast na mechanismech sdílení rizik zaměřených na oblasti politiky, která prováděcího partnera vystavuje míře rizika, jež je vyšší než míra tímto prováděcím partnerem obecně přijímaná nebo vyšší než míra rizika, kterou jsou soukromé finanční subjekty schopny nebo ochotny přijmout;
podporu, která v důsledku signalizačních účinků podpory z Fondu InvestEU vyvolá nebo přiláká další soukromé nebo veřejné zdroje financování a doplní jiné soukromé nebo komerční zdroje, zejména od kategorií investorů, kteří obvykle nejsou ochotni podstupovat riziko, nebo institucionálních investorů;
podporu prostřednictvím finančních produktů, které nejsou v cílových zemích nebo regionech v důsledku chybějících, nedostatečně rozvinutých nebo neúplných trhů k dispozici nebo nejsou nabízeny v dostatečné míře.
U zprostředkovaných finančních a investičních operací, zejména v případě podpory malých a středních podniků, musí být adicionalita ověřena na úrovni zprostředkovatele, a nikoli na úrovni konečného příjemce. Má se za to, že adicionalita existuje, pokud Fond InvestEU poskytne finančnímu zprostředkovateli podporu při zřizování nového portfolia s vyšší mírou rizika nebo vyšším objemem činností, které jsou již vysoce rizikové, v porovnání s mírou rizika, kterou jsou soukromé a veřejné finanční subjekty v cílových zemích či regionech v současné době schopny nebo ochotny přijmout.
Záruka EU se neposkytuje na podporu refinančních operací (jako je nahrazení stávajících dohod o půjčkách nebo jiných forem finanční podpory projektů, které již byly částečně nebo v plném rozsahu uskutečněny), s výjimkou zvláštních výjimečných a řádně odůvodněných okolností, za nichž je prokázáno, že operace v rámci záruky EU umožní novou investici do oblasti způsobilé pro finanční a investiční operace podle přílohy II nad rámec běžného objemu činnosti prováděcího partnera nebo finančního zprostředkovatele, a to alespoň ve výši částky operace, která splňuje kritéria způsobilosti stanovená v tomto nařízení. Tyto refinanční operace jsou v souladu s požadavky stanovenými v oddíle A této přílohy, které se týkají selhání trhu, nepříznivých investičních situací a adicionality.
B. Vyloučené činnosti
Fond InvestEU nepodporuje:
činnosti, které omezují práva a svobody jednotlivce nebo které porušují lidská práva;
v oblasti obranných činností: používání, vývoj nebo výroba produktů a technologií, které jsou zakázány platným mezinárodním právem;
výrobky a činnosti související s tabákem (výroba, distribuce, zpracování a obchod);
činnosti vyloučené z financování podle příslušných ustanovení nařízení o programu Horizont Evropa: výzkumná činnost zaměřená na klonování lidí k reprodukčním účelům, činnosti zaměřené na změnu genetického dědictví lidských bytostí, které by mohly učinit tyto změny dědičnými, a činnosti k vytvoření lidských embryí výhradně za účelem výzkumu nebo za účelem získání kmenových buněk, mimo jiné prostřednictvím přenosu jádra somatické buňky;
hazardní hry (činnosti související s výrobou, výstavbou, distribucí, zpracováním, obchodem nebo softwarem);
obchod se sexuálními službami a související infrastrukturu, služby a média;
činnosti zahrnující živá zvířata pro pokusné a vědecké účely, pokud nelze zaručit soulad s Evropskou úmluvou na ochranu obratlovců používaných pro pokusné a jiné vědecké účely ( 6 );
činnost v oblasti rozvoje nemovitostí, jako je činnost, jejímž jediným účelem je renovace a opětovný pronájem nebo zpětný prodej stávajících budov, jakož i realizace nových projektů; způsobilé však jsou činnosti v odvětví nemovitostí, které souvisejí se specifickými cíli Programu InvestEU uvedenými v čl. 3 odst. 2 nebo se způsobilými oblastmi pro finanční a investiční operace podle přílohy II, jako jsou investice do projektů energetické účinnosti nebo sociálního bydlení;
finanční činnosti, jako je nákup nebo obchodování s finančními nástroji. Zejména jsou vyloučeny intervence zaměřené na odkup aktiv, který je určen pro rozprodávání majetku, nebo na náhradní kapitál, který je určen pro rozprodávání majetku;
činnosti, které jsou zakázány platnými vnitrostátními právními předpisy;
vyřazování jaderných elektráren z provozu, jejich provoz, úpravu nebo výstavbu;
investice související s dobýváním nebo těžbou, zpracováním, distribucí, skladováním nebo spalováním pevných fosilních paliv a ropy, jakož i investice související s těžbou plynu. Toto vyloučení se nevztahuje na:
projekty, u nichž neexistuje žádná reálná alternativní technologie;
projekty týkající se prevence a omezování znečištění;
projekty vybavené zařízením pro zachycování a ukládání uhlíku nebo zachycování a využívání uhlíku; průmyslové nebo výzkumné projekty, které v porovnání s příslušnými referenčními hodnotami systému EU pro obchodování s emisemi vedou k podstatnému snížení emisí skleníkových plynů;
investice do zařízení k odstraňování odpadu skládkováním. Toto vyloučení se nevztahuje na investice týkající se:
zařízení pro ukládání na skládku, která jsou doplňkovým prvkem průmyslového nebo těžebního investičního projektu a u nichž bylo prokázáno, že skládkování je jedinou reálnou možností, jak zacházet s průmyslovým nebo těžebním odpadem vznikajícím při samotné činnosti;
stávajících zařízení skládky, která mají zajistit využívání skládkového plynu a podporovat vytěžování skládek a opětovné zpracování těžebního odpadu;
investice do zařízení na mechanicko-biologickou úpravu (MBT). Toto vyloučení se nevztahuje na investice do modernizace stávajících zařízení MBT pro účely výroby energie z odpadu nebo recyklace tříděného odpadu, jako je kompostování a anaerobní digesce;
investice do spaloven pro zpracování odpadu. Toto vyloučení se nevztahuje na investice týkající se:
zařízení určených výhradně ke zpracování nerecyklovatelného nebezpečného odpadu;
stávajících zařízení, je-li účelem investice zvýšení energetické účinnosti, zachycování výfukových plynů za účelem skladování či používání nebo získávání materiálů z popela ze spalování za předpokladu, že tyto investice nevedou ke zvýšení kapacity zpracování odpadu dotčeného zařízení.
Prováděcí partneři nadále nesou odpovědnost za zajištění toho, že finanční a investiční operace budou v okamžiku podpisu příslušné dohody v souladu s kritérii pro vyloučení stanovenými v této příloze, že budou tento soulad monitorovat při provádění projektu a že v případě potřeby přijmou vhodná nápravná opatření.
( 1 ) Doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/795 ze dne 29. února 2024, kterým se zřizuje Platforma strategických technologií pro Evropu (STEP) a mění směrnice 2003/87/ES a nařízení (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 a (EU) 2021/241 (Úř. věst. L, 2024/795, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ze dne 24. června 2021 o společných ustanoveních pro Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský sociální fond plus, Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci a Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro finanční podporu správy hranic a vízové politiky (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 159).
( *1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/523 ze dne 24. března 2021, kterým se zavádí Program InvestEU a mění nařízení (EU) 2015/1017 (Úř. věst. L 107, 26.3.2021, s. 30).“
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1315/2013 ze dne 11. prosince 2013 o hlavních směrech Unie pro rozvoj transevropské dopravní sítě a o zrušení rozhodnutí č. 661/2010/EU (Úř. věst. L 348, 20.12.2013, s. 1).
( 5 ) Cenově dostupné sociální bydlení je třeba chápat v tom smyslu, že se zaměřuje na znevýhodněné osoby nebo sociálně méně zvýhodněné skupiny, které kvůli omezené solventnosti čelí vážné deprivaci v oblasti bydlení nebo nejsou schopny získat bydlení za tržních podmínek.
( 6 ) Úř. věst. L 222, 24.8.1999, s. 31.