(EU) 2021/260Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/260 ze dne 11. února 2021, kterým se schvalují vnitrostátní opatření určená k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů podle čl. 226 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a zrušuje rozhodnutí Komise 2010/221/EU (oznámeno pod číslem C(2021) 773) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 59, 19.2.2021, s. 1-9 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 11. února 2021 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 19. února 2021 Nabývá účinnosti: 21. dubna 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 14. července 2022

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/260

ze dne 11. února 2021,

kterým se schvalují vnitrostátní opatření určená k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů podle čl. 226 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a zrušuje rozhodnutí Komise 2010/221/EU

(oznámeno pod číslem C(2021) 773)

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 059 19.2.2021, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/181 ze dne 9. února 2022,

  L 29

40

10.2.2022

►M2

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/1188 ze dne 8. července 2022,

  L 184

59

11.7.2022




▼B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/260

ze dne 11. února 2021,

kterým se schvalují vnitrostátní opatření určená k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů podle čl. 226 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a zrušuje rozhodnutí Komise 2010/221/EU

(oznámeno pod číslem C(2021) 773)

(Text s významem pro EHP)



Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Tímto rozhodnutím se schvalují vnitrostátní opatření, která přijaly členské státy nebo části jejich území uvedené v příloze I a II za účelem omezení dopadu některých nákaz postihujících vodní živočichy podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429, a stanoví:

a) 

podmínky pro první a následné schválení uvedených opatření;

b) 

omezení týkající se přemísťování vodních živočichů mezi členskými státy;

c) 

povinnosti členských států, pokud jde o podávání zpráv.

Článek 2

Schválení vnitrostátních opatření v oblastech prostých nákazy

Členské státy nebo části jejich území, které jsou uvedeny ve druhém a čtvrtém sloupci tabulky v příloze I, se považují za prosté nákaz uvedených v prvním sloupci uvedené tabulky a je jim uděleno schválení přijmout vnitrostátní opatření podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429.

Článek 3

Schválení eradikačních programů pro nákazy podléhající vnitrostátním opatřením

1.  
Schvalují se eradikační programy přijaté členskými státy uvedenými ve druhém sloupci tabulky v příloze II pro nákazy podléhající vnitrostátním opatřením a uvedené v prvním sloupci uvedené tabulky, pokud jde o území uvedená ve čtvrtém sloupci uvedené tabulky.
2.  
Doba uplatňování eradikačního programu nepřesáhne šest let ode dne jeho prvního schválení Komisí. V řádně odůvodněných případech může Komise na žádost dotčeného členského státu dobu uplatňování eradikačního programu prodloužit o dalších šest let.

▼M1

Článek 4

Přemísťování vodních živočichů vnímavých druhů, které podléhají vnitrostátním opatřením včetně eradikačních programů, mezi členskými státy nebo částmi jejich území

1.  

Vodní živočichové druhů vnímavých k určité nákaze, které jsou uvedeny ve druhém sloupci přílohy III, mohou být přemísťováni do členských států nebo částí jejich území, které jsou uvedeny ve druhém a čtvrtém sloupci tabulek v příloze I nebo II, pouze pokud:

a) 

pocházejí z členského státu nebo části jeho území, které jsou uvedeny ve druhém a čtvrtém sloupci tabulky v příloze I jako prosté uvedené nákazy;

b) 

doprovází je úřední osvědčení vydané příslušným orgánem členského státu původu, vyhotovené v souladu s příslušným vzorovým veterinárním osvědčením uvedeným v kapitolách 1, 2, 3 nebo 5 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2236 ( 1 ), ve kterém jsou stanoveny příslušné záruky pro daná konkrétní vnitrostátní opatření.

2.  

Odchylně od odst. 1 písm. a) mohou být vodní živočichové druhů vnímavých k určité nákaze, které jsou uvedeny ve druhém sloupci přílohy III, přemísťováni do členských států nebo částí jejich území, které jsou uvedeny ve druhém a čtvrtém sloupci tabulek v přílohách I nebo II, pokud:

a) 

v případě volně žijících vodních živočichů podstoupili karanténu v zařízení akvakultury, které bylo schváleno v souladu s článkem 15 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/691 ( 2 );

b) 

v případě členských států nebo částí jejich území podléhajících vnitrostátním opatřením v souvislosti s gyrodaktylózou (Gyrodactylus salaris):

i) 

byli vodní živočichové bezprostředně před přemístěním drženi za podmínek stanovených v kapitole 10.3 článku 10.3.8 bodě 2 Kodexu zdraví vodních živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) ( 3 );

ii) 

byly rybí jikry dezinfikovány a následně drženy za podmínek stanovených v kapitole 10.3 článku 10.3.8 bodě 3 Kodexu zdraví vodních živočichů OIE.

▼B

Článek 5

Výroční zpráva členských států

1.  
Nejpozději do 30. dubna každého roku podají členské státy uvedené ve druhém sloupci tabulek v přílohách I a II Komisi zprávu o schválených vnitrostátních opatřeních, pokud jde o status členských států a částí jejich území prostých nákazy uvedených v článku 2 nebo v příslušných případech o eradikační programy uvedené v článku 3.
2.  

Zpráva uvedená v odstavci 1 zahrnuje:

a) 

informace o opatřeních, která byla přijata v předchozím kalendářním roce s cílem udržení statusu území prostého nákazy, mimo jiné minimálně informace stanovené v příloze III prováděcího nařízení (EU) 2020/2002 nebo

b) 

informace o vývoji eradikačního programu, včetně podrobností o testování, které bylo provedeno v předchozím kalendářním roce, a minimálně informace stanovené v příloze V oddíle 4 prováděcího nařízení (EU) 2020/2002.

3.  
Ve zprávě uvedené v odstavci 1 se uvedou důvody, proč by se status území prostého nákazy nebo v příslušných případech eradikační program měl uplatňovat i v dalším kalendářním roce. Konkrétně musí být zmíněna dostupnost léčby, očkovací látky, kmeny odolné vůči nákaze nebo jiný relevantní vývoj, pokud by se od předložení předchozí zprávy jeden nebo více těchto aspektů stal reálnou možností prevence a tlumení dotčené nákazy.

Článek 6

Změna schválených vnitrostátních opatření

Vnitrostátní opatření stanovená v přílohách I a II může Komise změnit, pokud informace uvedené v čl. 5 odst. 3 nebo jiné takové informace týkající se vývoje v oblasti zdraví zvířat naznačují, že zavedení omezení přemísťování mezi členskými státy již není nezbytné nebo odůvodněné v zájmu prevence zavlečení konkrétní nákazy nebo tlumení jejího šíření.

Článek 7

Zrušení

Rozhodnutí Komise 2010/221/EU se zrušuje s účinkem ode dne 21. dubna 2021.

Článek 8

Použitelnost

Toto rozhodnutí se použije se ode dne 21. dubna 2021.

Článek 9

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

▼M2




PŘÍLOHA I



Členské státy (1) nebo části jejich území považované za prosté některých nákaz postihujících vodní živočichy, v souvislosti se kterými jsou schválena vnitrostátní opatření podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429

Nákaza

Členský stát

Kód

Zeměpisné vymezení území, pro něž byla schválena vnitrostátní opatření

Herpesviróza koi (KHV)

Francie

FR

Oblast Durançole od pramene řeky Durançole po odtok z FR 13092001 CE Ferme Marine de la Durançole

Následující individuální jednotky, z nichž každá se skládá ze zařízení akvakultury se stanoveným číslem schválení:

FR 17116001 CE Pisiculture de l’EARL Carpio

FR 34023506 CE SCEA les poissons du Soleil

FR 34195501 CE Olivier Germaine – Pisciculture

FR 39366002 CE Pisciculture du Moulin de Pierre

FR 63263022 CE Pisciculture de Fontanas

FR 66190003 CE SCEA les poissons du Soleil

FR 72261001 CE Ecloserie de l’AAPPMA de Conlie – Bernay – Ruillé

FR 72294001 CE Ecloserie de l’AAPPMA 72 – Sougé Le Ganelon

Itálie

IT

Oblast jezer Monticolo zahrnující líhně IT004BZ106, „Grande lago di Monticolo/Große Montiggler see“ a „Piccolo lago di Monticolo/Kleiner Montiggler see“

Irsko

IE

Celé území

Portugalsko

PT

Následující jednotka, která se skládá ze zařízení akvakultury se stanoveným číslem schválení:

PT 06 001 CP Herdade de Entre Águas/PT

Spojené království (Severní Irsko)

UK (NI)

Severní Irsko

Jarní virémie kaprů (SVC)

Dánsko

DK

Celé území

Finsko

FI

Celé území

Maďarsko

HU

Celé území

Irsko

IE

Celé území

Švédsko

SE

Celé území

Spojené království (Severní Irsko)

UK (NI)

Severní Irsko

Bakteriální onemocnění ledvin (BKD)

Dánsko

DK

Následující individuální jednotky, z nichž každá se skládá ze zařízení akvakultury se stanoveným číslem schválení:

42939 Trinbak Dambrug Brænderigårdens

84470 Dambrug

103471 Abildvad Dambrug

103559 Fårup Mølle Dambrug

103587 Trend Å Dambrug

103623 Hårkjær Dambrug

103647 Egebæk Dambrug

103670 Refsgårds Dambrug

103682 Sangild Dambrug

103733 Skade Dambrug

117789 Funderholme Fiskeopdræt

118656 AquaSearch Ova, Billund

118844 Ravning ægpakkeri

128165 Ollerupgård Dambrug

Finsko

FI

Následující individuální jednotky, z nichž každá se skládá ze zařízení akvakultury se stanoveným číslem schválení:

177-1/ Hanka-Taimen Oy,

177-2 rybí farmy Vanaja a Venekoski

386-1 Pohjois-Karjalan kalanviljely Oy, rybí farma Keskijärvi

386-2 Pohjois-Karjalan kalanviljely Oy, rybí farma Kontiolahti

065-3 Kainuun Lohi Oy, rybí farma Likolampi

185-2 Terhontammi Oy, líheň Sorsakoski

383 Kuusamon Jalokala Oy, líheň Käylä

253-3 Finský ústav pro přírodní zdroje – Luke, rybí farma Taivalkoski

Irsko

IE

Celé území

Spojené království (Severní Irsko)

UK (NI)

Severní Irsko

Infekční nekróza pankreatu (IPN)

Dánsko

DK

Následující individuální jednotky, z nichž každá se skládá ze zařízení akvakultury se stanoveným číslem schválení:

42939 Trinbak Dambrug

83138 Hallesøhuse Dambrug

84470 Brænderigårdens Dambrug

103554 Fruerlund Dambrug

103559 Fårup Mølle Dambrug

103571 Hallesø Dambrug

103623 Hårkjær Dambrug

103640 Munkbro Dambrug

103647 Egebæk Dambrug

103668 Ravning Dambrug

103670 Refsgårds Dambrug

103682 Sangild Dambrug

103802 Ådal Dambrug

103910 Piledal Dambrug

104106 Hallundbæk Dambrug

106296 Mølbjerg Dambrug

106314 Ravningkær Dambrug

117789 Funderholme Fiskeopdræt

118656 AquaSearch Ova, Billund

118844 Ravning ægpakkeri

121851 Gadegård Dambrug

122355 FREA

125770 Aquasearch Ova

128165 Ollerupgård Dambrug

129695 Ravning Avlsstation

Finsko

FI

Pevninské části území

Slovinsko

SI

Následující individuální jednotky, z nichž každá se skládá ze zařízení akvakultury se stanoveným číslem schválení:

SIRIB050108 Pšata

SIRIB120102 Ilirska Bistrica

Švédsko

SE

Pevninské části území

Infekce Gyrodactylus salaris (GS)

Finsko

FI

Povodí řek Tenojoki a Näätämöjoki; povodí řek Paatsjoki, Tuulomajoki a Uutuanjoki jsou považována za nárazníková pásma

Irsko

IE

Celé území

Spojené království (Severní Irsko)

UK (NI)

Severní Irsko

Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar)

Spojené království (Severní Irsko)

UK (NI)

Území Severního Irska s výjimkou zálivů Dundrum a Killough, Lough Foyle, Carlingford Lough, Larne Lough a Strangford Lough

Infekce alfavirem lososovitých (SAV)

Finsko

FI

Pevninské části území

(1)   

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.




PŘÍLOHA II



Členské státy (1) nebo části jejich území s eradikačními programy pro některé nákazy postihující vodní živočichy, v souvislosti se kterými jsou schválena vnitrostátní opatření podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429

Nákaza

Členský stát

Kód

Zeměpisné vymezení území, pro něž byla schválena vnitrostátní opatření

Bakteriální onemocnění ledvin (BKD)

Dánsko

DK

Následující individuální jednotky, z nichž každá se skládá ze zařízení akvakultury se stanoveným číslem schválení:

92158 Hørup Mølle Dambrug

108516 Hulsig Dambrug

118738 Øster Højgård Avlsdambrug

122491 Tarp dambrug

129695 Ravning Avlsstation

Švédsko

SE

Pevninské části území

Infekční nekróza pankreatu (IPN)

Dánsko

DK

Následující individuální jednotky, z nichž každá se skládá ze zařízení akvakultury se stanoveným číslem schválení:

92158 Hørup Mølle Dambrug

103606 Lundby Dambrug

108516 Hulsig Dambrug

122491 Tarp dambrug

Švédsko

SE

Pobřežní části území

(1)   

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.

▼B




PŘÍLOHA III

Druhy vodních živočichů, které jsou vnímavé k nákazám, v souvislosti se kterými některé členské státy ( 4 ) přijaly vnitrostátní opatření podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429



Nákaza

Vnímavé druhy

Herpesviróza koi (KHV)

druhy uvedené ve sloupci 3 tabulky v příloze prováděcího nařízení (EU) 2018/1882

Jarní virémie kaprů (SVC)

tolstolobec pestrý (Aristichthys nobilis), karas stříbřitý (Carassius auratus), karas obecný (Carassius carassius), amur bílý (Ctenopharyngodon idellus), kapr obecný a kapr koi (Cyprinus carpio), tolstolobik bílý (Hypophthalmichthys molitrix), sumec velký (Silurus glanis), lín obecný (Tinca tinca), jelec jesen (Leuciscus idus)

Bakteriální onemocnění ledvin (BKD)

všechny druhy čeledi Salmonidae

Infekční nekróza pankreatu (IPN)

siven americký (Salvelinus fontinalis), pstruh obecný (Salmo trutta), losos obecný (Salmo salar), (Oncorhynchus spp.), síh severní (Coregonus lavaretus)

Gyrodaktylóza (Gyrodactylus salaris) (GS)

losos obecný (Salmo salar), pstruh duhový (Oncorhynchus mykiss), siven alpský (Salvelinus alpinus), siven americký (Salvelinus fontinalis), lipan podhorní (Thymallus thymallus), siven obrovský (Salvelinus namaycush), pstruh obecný (Salmo trutta) a jakýkoli druh, který přišel s těmito druhy do styku

Ostreid herpesvir 1 μvar (OsHV-1 μvar)

ústřice obrovská (Crassostrea gigas)

Infekce alfavirem lososovitých (SAV)

losos obecný (Salmo salar), pstruh duhový (Oncorhynchus mykiss), pstruh obecný (Salmo trutta)



( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2236 ze dne 16. prosince 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a (EU) 2017/625, pokud jde o vzorová veterinární osvědčení pro vstup zásilek vodních živočichů a určitých produktů živočišného původu z vodních živočichů do Unie a jejich přemísťování v rámci Unie a o úřední certifikaci týkající se těchto osvědčení, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1251/2008 (Úř. věst. L 442, 30.12.2020, s. 410).

( 2 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/691 ze dne 30. ledna 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla týkající se zařízení akvakultury a dopravců vodních živočichů (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 345).

( 3 ) Kodex zdraví vodních živočichů OIE, 2021, 23. vydání.

( 4 ) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU