(EU) 2020/2015Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/2015 ze dne 21. srpna 2020, kterým se na období 2021–2023 stanoví podrobnosti provádění povinnosti vykládky pro určité druhy rybolovu v západních vodách

Publikováno: Úř. věst. L 415, 10.12.2020, s. 22-38 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 21. srpna 2020 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 11. prosince 2020 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2021
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2023
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. ledna 2024

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/2015

ze dne 21. srpna 2020,

kterým se na období 2021–2023 stanoví podrobnosti provádění povinnosti vykládky pro určité druhy rybolovu v západních vodách

(Úř. věst. L 415 10.12.2020, s. 22)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/2063 ze dne 25. srpna 2021,

  L 421

6

26.11.2021

 M2

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/2290 ze dne 19. srpna 2022,

  L 303

12

23.11.2022

 M3

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/828 ze dne 2. února 2023,

  L 104

23

19.4.2023

 M4

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/1480 ze dne 11. května 2023,

  L 182

90

19.7.2023




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/2015

ze dne 21. srpna 2020,

kterým se na období 2021–2023 stanoví podrobnosti provádění povinnosti vykládky pro určité druhy rybolovu v západních vodách



KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Provádění povinnosti vykládky

V severozápadních vodách (podoblasti ICES 5 vyjma divize 5a a v případě divizí 5b, 6 a 7 pouze unijní vody), v jihozápadních vodách (podoblasti ICES 8, 9 a 10 (vody v okolí Azor) a v oblastech CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2.0 (vody v okolí Madeiry a Kanárských ostrovů) se v období 2021–2023 pro rybolov druhů žijících při dně a pro pelagický rybolov v souladu s tímto nařízením použije výjimka z povinnosti vykládky stanovená v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013.

Článek 2

Definice

1.  

„Vlámským dílcem“ se rozumí poslední sešikmený díl síťoviny vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, jehož:

— 
zadní část je přímo připevněna ke kapse sítě,
— 
horní a dolní část síťoviny tvoří oka o velikosti nejméně 120 mm měřené mezi uzly,
— 
délka v nataženém stavu činí nejméně 3 m.
2.  

„Dílcem seltra“ se rozumí selektivní zařízení, které:

— 
sestává z horního dílce s velikostí ok nejméně 270 mm (kosočtvercová oka) nebo z horního dílce s velikostí ok minimálně 300 mm (čtvercová oka) umístěného v kvadratické části se čtyřmi dílci v rovné části kapsy sítě,
— 
je dlouhé nejméně 3 metry,
— 
je umístěno nejvýše 4 metry od zatahovací šňůry a
— 
dosahuje celé šířky horního dílce kvadratické části vlečné sítě (tj. od jednoho lemového švu ke druhému).
3.  
„Selektivním zařízením s třídicí mřížkou (netgrid)“ se rozumí selektivní zařízení sestávající z části se čtyřmi dílci vložené do vlečné sítě se dvěma dílci a s nakloněným panelem sítě s kosočtvercovými oky o velikosti nejméně 200 mm, přičemž toto selektivní zařízení vede k únikovému otvoru v horní části vlečné sítě.
4.  
„Selektivním zařízením s třídicí mřížkou CEFAS (netgrid CEFAS)“ se rozumí selektivní zařízení s třídicí mřížkou vyvinuté Centrem pro životní prostředí, rybolov a akvakulturu pro odlovy humra severského v Irském moři.
5.  
„Vlečnou sítí se sklopkou“ se rozumí vlečná síť vybavená síťovinovou mřížkou vyvinutou s cílem snížit odchyt tresky obecné, tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé při lovu humra severského.
6.  
„Vstupní záklopkou“ se rozumí úprava vlečných sítí vlečených za pomoci výložníků po bocích lodi pro lov při dně, která má pomoci zabránit vniknutí kamenů do vlečné sítě a následnému poškození zařízení i úlovků.
7.  
„Bentickým výpustným dílcem“ se rozumí dílec síťoviny s většími oky nebo se čtvercovými oky zabudovaný do spodního dílce vlečné sítě, obvykle vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, s cílem vypouštět veškerý bentický materiál a odpady z mořského dna před přechodem do kapsy sítě.
8.  
„Ochranným pásmem v Keltském moři“ se rozumí vody v divizích ICES 7f, 7 g a v části divize 7j, které leží severně od 50° severní šířky a východně od 11° západní délky.
9.  
Pojmem „voracera“ se rozumí místně navržená a vytvořená mechanizovaná šňůra s háčky používaná loďstvem pro drobný rybolov růžichy šedé v jižním Španělsku v divizi ICES 9a.

KAPITOLA II

VÝJIMKY ODŮVODNĚNÉ VYSOKOU MÍROU PŘEŽITÍ V SEVEROZÁPADNÍCH VODÁCH

Článek 3

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u humra severského

1.  

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se vztahuje na:

a) 

humra severského (Nephrops norvegicus) odloveného pomocí vršů, lapadel nebo košů (kódy lovných zařízení ( 1 ): FPO, FIX a FYK) v podoblastech ICES 6 a 7;

b) 

humra severského (Nephrops norvegicus) odloveného pomocí vlečných sítí pro lov při dně (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) o velikosti ok 100 mm nebo větší v podoblasti ICES 7;

c) 

humra severského (Nephrops norvegicus) odloveného v podoblasti ICES 7 pomocí vlečných sítí pro lov při dně (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) o velikosti ok 70 až 99 mm v kombinaci s možnostmi vysoce selektivních lovných zařízení stanovenými v odstavcích 2 a 3;

d) 

humra severského (Nephrops norvegicus) odloveného pomocí vlečných sítí s rozpěrnými deskami (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) o velikosti ok 80 až 110 mm v divizi ICES 6a do dvanácti námořních mil od pobřeží.

2.  

Výjimka podle odst. 1 písm. c) se použije na plavidla lovící v ochranném pásmu v Keltském moři, pokud použijí jedno z následujících selektivních lovných zařízení:

a) 

dílec se čtvercovými oky o velikosti nejméně 300 mm;

b) 

dílec se čtvercovými oky o velikosti nejméně 200 mm pro plavidla o délce menší než 12 metrů;

c) 

dílec seltra;

d) 

třídicí mřížku o maximální rozteči 35 mm vymezenou v části B přílohy VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ( 2 ) nebo rovnocenné selektivní zařízení s třídicí mřížkou (netgrid);

e) 

kapsu sítě 100 mm s dílcem se čtvercovými oky 100 mm;

f) 

duální kapsu s horní kapsou tvořenou oky T90 o velikosti nejméně 90 mm a vybavenou separačním dílcem s velikostí ok nejvýše 300 mm.

3.  

Výjimka podle odst. 1 písm. c) se použije na plavidla lovící v divizi ICES 7a, pokud použijí jedno z následujících selektivních lovných zařízení:

a) 

dílec se čtvercovými oky o velikosti nejméně 300 mm;

b) 

dílec se čtvercovými oky o velikosti nejméně 200 mm pro plavidla o délce menší než 12 metrů;

c) 

dílec seltra;

d) 

třídicí mřížku o maximální rozteči 35 mm vymezenou v části B přílohy VI nařízení (EU) 2019/1241;

e) 

selektivní zařízení s třídicí mřížkou CEFAS (netgrid CEFAS);

f) 

vlečnou síť se sklopkou.

4.  
Při výmětu humra severského odloveného v případech uvedených v odstavci 1 se tento druh vypustí kompletně, a to ihned a v oblasti, kde byl odloven.

Článek 4

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u jazyka obecného

1.  

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití stanovená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije v divizi ICES 7d do šesti námořních mil od pobřeží, ale mimo označené reprodukční oblasti, na odlovy jazyka obecného (Solea solea) pod minimální referenční velikostí pro zachování zdrojů prováděné pomocí vlečných sítí s rozpěrnými deskami (kódy lovných zařízení: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) s kapsou sítě o velikosti ok 80 až 99 mm plavidly:

a) 

o maximální délce 10 metrů a s maximálním výkonem motoru 221 kW a

b) 

lovícími ve vodách o maximální hloubce 30 metrů a s dobou zátahu v trvání nejvýše 90 minut.

2.  
Při výmětu jazyka obecného odloveného v případech uvedených v odstavci 1 se tento druh vypustí ihned.

Článek 5

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u rejnokovitých

1.  
Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití stanovená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije na rejnokovité (Rajiformes) odlovené jakýmikoli lovnými zařízeními v severozápadních vodách (podoblasti ICES 6 a 7).
2.  
Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží každoročně co nejdříve, a to nejpozději do 1. května, doplňující vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odstavci 1. Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) posoudí dané vědecké informace do 31. července každého roku.
3.  
Výjimka uvedená v odstavci 1 se použije také na rejnoka dvouskvrnného. Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží každoročně co nejdříve, a to nejpozději do 1. května, doplňující vědecké informace podporující tuto výjimku, včetně prozatímních informací o odlovech rejnoka dvouskvrnného, o výmětech rejnoka dvouskvrnného a o pokroku výzkumu týkajícího se životaschopnosti nebo míry přežití rejnoka dvouskvrnného v rámci příslušného rybolovu. Výbor VTHVR posoudí poskytnuté vědecké informace do 31. července každého roku.
4.  
Při výmětu rejnokovitých odlovených v případech uvedených v odstavci 1 se tento druh vypustí ihned.

Článek 6

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u platýse evropského

1.  

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se vztahuje na:

a) 

platýse evropského (Pleuronectes platessa) odloveného v divizích ICES 7d až 7 g pomocí třístěnných tenatových sítí (kódy lovných zařízení: GTR, GTN, GEN, GN);

b) 

platýse evropského (Pleuronectes platessa) odloveného v divizích ICES 7d až 7 g pomocí vlečných sítí s rozpěrnými deskami (kódy lovných zařízení: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX);

c) 

platýse evropského (Pleuronectes platessa) odloveného v divizích ICES 7a až 7 g plavidly s maximálním výkonem motoru větším než 221 kW, jež používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi (TBB) vybavené vstupní záklopkou nebo bentickým výpustným dílcem;

d) 

platýse evropského (Pleuronectes platessa) odloveného v divizích ICES 7a až 7 g plavidly, jež používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi (TBB), s maximálním výkonem motoru 221 kW nebo o maximální délce 24 metrů, která jsou konstruována pro lov v pásmu 12 námořních mil od pobřeží a mají průměrnou dobou zátahu v trvání nejvýše 90 minut;

e) 

platýse evropského (Pleuronectes platessa) odloveného v divizi ICES 7d pomocí dánských nevodů (kód lovného zařízení: SDN).

2.  
Pro výjimky stanovené v písmenech c) a d) členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží každoročně co nejdříve, a to nejpozději do 1. května, doplňující vědecké informace podporující tyto výjimky, včetně prozatímních informací o odlovech platýse evropského, o výmětech a o pokroku výzkumu týkajícího se životaschopnosti nebo míry přežití v rámci příslušného rybolovu. Členské státy do 1. května 2021 rovněž předloží harmonogram pro dokončení odsouhlaseného plánu. Výbor VTHVR tyto informace posoudí do 30. června 2021.
3.  
Při výmětu platýse evropského odloveného v případech uvedených v odstavci 1 se tento druh vypustí ihned.

Článek 7

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u druhů odlovených pomocí vršů, lapadel nebo košů

1.  
Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije na druhy odlovené pomocí vršů, lapadel nebo košů (kódy lovných zařízení: FPO, FIX, FYK) v podoblastech ICES 5 (kromě 5a a se zahrnutím pouze unijních vod podoblasti 5b), 6 a 7.
2.  
Při výmětu ryb odlovených v případech uvedených v odstavci 1 se tyto ryby vypustí ihned.

Článek 8

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u pelagických druhů

1.  

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije na odlovy makrely obecné a sledě obecného v rámci rybolovu košelkovými nevody v podoblasti ICES 6, jsou-li splněny všechny následující podmínky:

a) 

úlovek je vrácen do moře dříve, než se určitý procentní podíl (stanovený níže v odstavcích 2 a 3) košelkového nevodu uzavře (dále jen „okamžik vytažení sítě“);

b) 

košelkový nevod je vybaven viditelnými bójemi, které zřetelně označují dosažení okamžiku vytažení sítě;

c) 

plavidlo a zařízení košelkového nevodu jsou vybaveny elektronickým systémem, jenž u všech rybolovných činností zaznamenává a dokumentuje okamžik, místo a rozsah vytažení košelkového nevodu z moře.

2.  
U rybolovu makrely obecné představuje okamžik vytažení sítě 80 % uzávěru košelkového nevodu, u sledě obecného pak 90 %.
3.  
Tvoří-li obklíčené hejno oba druhy, představuje okamžik výlovu nejvýše 80 % uzávěru košelkového nevodu.
4.  
Je zakázáno vracet úlovky makrely obecné a sledě obecného zpět do moře po okamžiku vytažení sítě.
5.  
Z obklíčeného hejna ryb se před jejich vypuštěním odebere vzorek s cílem odhadnout druhové složení, velikost ryb a množství.
6.  
Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije na odlovy makrely obecné a sledě obecného v rámci rybolovu košelkovými nevody zaměřeného na pelagické druhy, na něž se nevztahují kvóty v divizích ICES 7e a 7f, pokud jsou obdobně splněny požadavky stanovené v odstavcích 1 až 5 tohoto článku a v článku 15 tohoto nařízení.

KAPITOLA III

VÝJIMKY ODŮVODNĚNÉ VYSOKOU MÍROU PŘEŽITÍ V JIHOZÁPADNÍCH VODÁCH

Článek 9

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u humra severského

1.  
Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije na humra severského (Nephrops norvegicus) odloveného v podoblastech ICES 8 a 9 pomocí vlečných sítí pro lov při dně (kódy lovných zařízení: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, TBB, OT, PT a TX).
2.  
Při výmětu humra severského odloveného v případech uvedených v odstavci 1 se tento druh vypustí ihned a v oblasti, kde byl odloven.

Článek 10

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u rejnokovitých

1.  
Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití stanovená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije na rejnokovité (Rajiformes) odlovené pomocí všech lovných zařízení v podoblastech ICES 8 a 9.
2.  
Při výmětu rejnokovitých v případech uvedených v odstavci 1 se tento druh ihned vypustí.
3.  
Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2022, doplňující vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odstavci 1. Výbor VTHVR tyto vědecké informace posoudí do 31. července 2022.
4.  

Výjimka uvedená v odstavci 1 se použije na rejnoka dvouskvrnného:

a) 

odloveného pomocí třístěnných tenatových sítí v podoblastech ICES 8 a 9 do 31. prosince 2022. Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2022, doplňující vědecké informace podporující tuto výjimku pro rejnoka dvouskvrnného odloveného pomocí třístěnných tenatových sítí. Výbor VTHVR tyto vědecké informace posoudí do 31. července 2022;

b) 

odloveného pomocí vlečných sítí pro lov při dně v podoblasti ICES 8 do 31. prosince 2021. Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2021, doplňující vědecké informace podporující tuto výjimku pro rejnoka dvouskvrnného odloveného pomocí vlečných sítí pro lov při dně. Výbor VTHVR tyto vědecké informace posoudí do 31. července 2021.

Článek 11

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u růžichy šedé

1.  
Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití stanovená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije na růžichu šedou (Pagellus bogaraveo) odlovenou tradičním vybavením voracera v divizi ICES 9a a na růžichu šedou (Pagellus bogaraveo) odlovenou pomocí háčků a šňůr (kódy lovných zařízení: LHP, LHM, LLS, LLD) v podoblastech ICES 8 a 10 a v divizi ICES 9a do 31. prosince 2022.
2.  
Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2022, doplňující vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odstavci 1 pro růžichu šedou odlovenou pomocí háčků a šňůr v podoblastech ICES 8 a v divizi ICES 9a. Výbor VTHVR posoudí poskytnuté vědecké informace do 31. července 2022.
3.  
Při výmětu růžichy šedé odlovené v případech uvedených v odstavci 1 se tento druh vypustí ihned.

Článek 12

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití u sardele obecné, kranase rodu Trachurus a makrely obecné

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije na odlovy sardele obecné (Engraulis encrasicolus), kranase rodu Trachurus (Trachurus spp) a makrely obecné (Scomber scombrus) v rámci rámci rybolovu košelkovými nevody (PS) za předpokladu, že síť ještě nebyla zcela vytažena na palubu.

KAPITOLA IV

VÝJIMKY DE MINIMIS V SEVEROZÁPADNÍCH VODÁCH

Článek 13

Výjimky de minimis v severozápadních vodách

1.  

Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 lze v severozápadních vodách jako výměty vyřadit následující množství podle čl. 15 odst. 5 písm. c) uvedeného nařízení, s výhradou odstavců 2 až 7:

a) 

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody o velikosti ok 80 mm nebo větší (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), pelagické vlečné sítě (OTM, PTM) a vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi (BT2) o velikosti ok 80 až 119 mm v divizích ICES 7b až 7k;

b) 

u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 3 % celkového ročního odlovu tohoto druhu plavidly používajícími k lovu jazyka obecného v divizích ICES 7d až 7 g třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF);

c) 

u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 3 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají pro odlov jazyka obecného v divizích ICES 7d až 7h lovná zařízení TBB o velikosti ok 80 až 119 mm vybavená vlámským dílcem;

d) 

u tresky jednoskvrnné (Melanogrammus aeglefinus) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu odloveného:

i) 

plavidly, která používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody o velikosti ok 100 mm nebo větší (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX) v divizích ICES 7b, 7c a 7e až 7k a jejichž odlovy nezahrnují více než 30 % humra severského a neprobíhají s využitím vlečných sítí vlečených za pomoci výložníků po bocích lodi;

ii) 

plavidly, která používají sítě o velikosti ok 80 mm nebo větší v divizích ICES 7b, 7c a 7e až 7k, jejichž odlovy zahrnují více než 30 % humra severského;

iii) 

plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi o velikosti ok 80 mm nebo větší v divizích ICES 7b, 7c a 7e až 7k spolu s vlámským dílcem;

e) 

u druhů žijících při dně odlovených v rámci smíšeného rybolovu plavidly zaměřenými na lov garnáta obecného, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi (TBB) o velikosti ok 31 mm nebo větší v divizi ICES 7a:

kombinované množství druhů nedosahujících minimální referenční velikosti pro zachování zdrojů, které nepřesáhne 0,85 % celkového ročního odlovu platýse evropského a 0,15 % celkového ročního odlovu tresky bezvousé v rámci smíšeného rybolovu druhů žijících při dně;

f) 

u drsnatcovitých (Caproidae) do maximální výše 0,5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě pro lov při dně (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) v divizích ICES 7b, 7c a 7f až 7k;

g) 

u pakambaly průsvitné (Lepidorhombus spp.) pod minimální referenční velikostí pro zachování zdrojů do maximální výše 4 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi (TBB) o velikosti ok 80 až 119 mm (BT2) v podoblasti ICES 7 a vlečné sítě pro lov při dně (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) za následujících podmínek:

i) 

v divizích ICES 7f, 7 g, v části divize 7h, která leží severně od 49° 30′ severní šířky, a v části divize 7j, která leží severně od 49° 30′ severní šířky a východně od 11° západní délky, pro plavidla TR2, jejichž odlovy zahrnují více než 55 % tresky bezvousé nebo kombinované množství 55 % ďasa mořského, štikozubce obecného či pakambaly průsvitné;

ii) 

v podoblasti ICES 7 mimo výše uvedenou oblast pro plavidla TR2;

h) 

u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 3 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi o velikosti ok 80 až 119 mm (BT2) umožňující vyšší selektivitu (vlámský dílec) v divizích ICES 7a;

i) 

u stříbrnice atlantské (Argentina silus) odlovené plavidly, která používají vlečné sítě pro lov při dně (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) o velikosti ok 100 mm nebo větší (TR1) v divizi ICES 5b (vody EU) a v podoblasti 6 do 0,6 % celkového ročního odlovu daného druhu všemi zařízeními v těchto oblastech;

j) 

u kranase rodu Trachurus (Trachurus spp.) do maximální výše 3 % celkových ročních vedlejších úlovků daného druhu v rámci smíšeného rybolovu plavidly, která používají vlečné sítě pro lov při dně, nevody a vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) v podoblasti ICES 6 a divizích ICES 7b až 7k;

k) 

u makrely obecné (Scomber scombrus) do maximální výše 3 % celkových ročních vedlejších úlovků daného druhu v rámci smíšeného rybolovu plavidly, která používají vlečné sítě pro lov při dně, nevody a vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) v podoblasti ICES 6 a divizích ICES 7b až 7k;

l) 

u tresky jednoskvrnné (Melanogrammus aeglefinus) pod minimální referenční velikostí pro zachování zdrojů do maximální výše 3 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě pro lov při dně o velikosti ok do 119 mm (OTB, OTT, OT, TBN, TB), v rámci rybolovu humra severského (Nephrops Norvegicus) v oblasti západně od Skotska v divizi ICES 6a, pokud plavidla používají možnosti vysoce selektivních lovných zařízení popsané v čl. 3 odst. 3 tohoto nařízení;

m) 

u tresky modravé (Micromesistius poutassou) maximálně 5 % celkových ročních úlovků v rámci průmyslového pelagického rybolovu pomocí vlečných sítí, který se zaměřuje na tento druh v podoblastech ICES 5b, 6 a 7 a při kterém se tento druh zpracovává na palubě za účelem získání základu surimi;

n) 

u tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) odloveného v rámci cíleného rybolovu tuňáka křídlatého maximálně 5 % celkových ročních úlovků za použití pelagických párových vlečných sítí (PTM) v podoblasti ICES 7;

o) 

u makrely obecné (Scomber scombrus), kranase rodu Trachurus (Trachurus spp.), sledě obecného (Clupea harengus) a tresky bezvousé (Merlangius merlangus) maximálně 1 % celkových ročních úlovků v rámci pelagického rybolovu pomocí vlečných sítí o celkové délce do 25 metrů, při kterém se používají pelagické vlečné sítě (OTM a PTM) a který se zaměřuje na makrelu obecnou, kranase rodu Trachurus a sledě obecného v divizi ICES 7d.

2.  
Výjimka de minimis stanovená v odst. 1 písm. a) se použije do 31. prosince 2021. Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2021, dodatečné informace týkající se složení úlovků. Výbor VTHVR posoudí poskytnuté vědecké informace do 31. července 2021.
3.  
Výjimka de minimis stanovená v odst. 1 písm. g) se použije do 31. prosince 2022. Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2022, dodatečné informace týkající se nákladů na skladování pakambaly průsvitné pod minimální referenční velikostí pro zachování zdrojů na plavidlech a údaje o loďstvu. Výbor VTHVR posoudí poskytnuté vědecké informace do 31. července 2022.
4.  
Výjimka de minimis stanovená v odst. 1 písm. h) se použije do 31. prosince 2022. Členské státy, které mají přímý zájem na řízení v rámci této výjimky de minimis, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2022, dodatečné informace týkající se selektivity a využívání výjimky de minimis. Výbor VTHVR posoudí poskytnuté vědecké informace do 31. července 2022.
5.  
Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2022, dodatečné informace týkající se selektivity a nepřiměřených nákladů, které podporují výjimky stanovené v odst. 1 písm. f) a i) až k). Výbor VTHVR posoudí poskytnuté vědecké informace do 31. července 2022.
6.  
Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží co nejdříve, a to nejpozději do 1. května 2023, dodatečné informace o způsobech rybolovu podporující výjimky stanovené v odst. 1 písm. m), n) a o). Výbor VTHVR posoudí poskytnuté vědecké informace do 31. července 2023.
7.  
Výjimky de minimis stanovené v odst. 1 písm. d), f) a i) až l) se použijí do 31. prosince 2022.

KAPITOLA V

VÝJIMKY DE MINIMIS V JIHOZÁPADNÍCH VODÁCH

Článek 14

Výjimky de minimis v jihozápadních vodách

1.  

Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 lze v jihozápadních vodách jako výměty vyřadit následující množství podle čl. 15 odst. 5 písm. c) uvedeného nařízení:

a) 

u štikozubce obecného (Merluccius merluccius) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě a nevody (kódy lovných zařízení: OTM, PTM, OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV) v podoblastech ICES 8 a 9;

b) 

u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají pelagické vlečné sítě, vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi a vlečné sítě pro lov při dně (kódy lovných zařízení: OTM, PTM, OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT a TX) v divizích ICES 8a a 8b;

c) 

u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 3 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě (kódy lovných zařízení: GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR a GEN) v divizích ICES 8a a 8b;

d) 

u pilonošů rodu Beryx (Beryx spp.) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají háčky a šňůry (kódy lovných zařízení: LHP, LHM, LLS, LLD) v podoblasti ICES 10;

e) 

u kranase rodu Trachurus (Trachurus spp.) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu kranase rodu Trachurus plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, vlečné sítě pro lov při dně a nevody (kódy lovných zařízení: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblastech ICES 8 a 9;

f) 

u kranase rodu Trachurus (Trachurus spp.) do maximální výše 3 % celkového ročního odlovu kranase rodu Trachurus plavidly, která používají tenatové sítě (kódy lovných zařízení: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblastech ICES 8, 9 a 10 a oblastech CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;

g) 

u makrely obecné (Scomber scombrus) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodí, vlečné sítě pro lov při dně a nevody (kódy lovných zařízení: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblastech ICES 8 a 9;

h) 

u makrely obecné (Scomber scombrus) do maximální výše 3 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají tenatové sítě (kódy lovných zařízení: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblastech ICES 8 a 9 a oblastech CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;

i) 

u pakambaly průsvitné (Lepidorhombus spp.) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu pakambaly průsvitné plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, vlečné sítě pro lov při dně a nevody (kódy lovných zařízení: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblastech ICES 8 a 9;

j) 

u pakambaly průsvitné (Lepidorhombus spp.) do maximální výše 4 % celkového ročního odlovu pakambaly průsvitné plavidly, která používají tenatové sítě (kódy lovných zařízení: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblastech ICES 8 a 9;

k) 

u ďasovitých (Lophiidae) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu ďasovitých plavidly, která používají pelagické vlečné sítě, vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, vlečné sítě pro lov při dně a nevody (kódy lovných zařízení: OTM, PTM, OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblastech ICES 8 a 9;

l) 

u ďasovitých (Lophiidae) do maximální výše 4 % celkového ročního odlovu ďasovitých plavidly, která používají tenatové sítě (kódy lovných zařízení: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblastech ICES 8 a 9;

m) 

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají pelagické vlečné sítě, vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, vlečné sítě pro lov při dně a nevody (kódy lovných zařízení: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblasti ICES 8;

n) 

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 4 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají tenatové sítě (kódy lovných zařízení: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblasti ICES 8;

o) 

u sardele obecné (Engraulis encrasicolus) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, vlečné sítě pro lov při dně a nevody (kódy lovných zařízení: OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) v podoblastech ICES 8 a 9;

p) 

u růžichy šedé (Pagellus bogaraveo) do maximální výše 5 % celkového ročního odlovu daného druhu plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, vlečné sítě pro lov při dně a nevody (kódy lovných zařízení: OTB, OTT, PTB, TB, TBN, TBS, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v části podoblasti ICES 9a tvořené Cádizským zálivem;

q) 

u jazyka obecného (Solea spp.) do maximální výše 1 % celkového ročního odlovu jazyka obecného plavidly, která používají vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích lodi, vlečné sítě pro lov při dně a nevody (kódy lovných zařízení: OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) v části podoblasti ICES 9a tvořené Cádizským zálivem;

r) 

u tresky modravé (Micromesistius poutassou) maximálně 5 % celkového ročního odlovu v rámci průmyslového pelagického rybolovu pomocí vlečných sítí, který se zaměřuje na tresku modravou v podoblasti ICES 8, při kterém se používají pelagické vlečné sítě (OTM) a pelagické párové vlečné sítě (PTM) a při kterém se tento druh zpracovává na palubě za účelem získání základu surimi;

s) 

u tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) maximálně 5 % celkového ročního odlovu tuňáka křídlatého v rámci cíleného rybolovu tuňáka křídlatého, při kterém se používají pelagické párové vlečné sítě (PTM) a pelagické vlečné sítě (OTM) v podoblasti ICES 8;

t) 

u sardele obecné (Engraulis encrasicolus), makrely obecné (Scomber scombrus) a kranase rodu Trachurus (Trachurus spp.) maximálně 4 % celkového ročního odlovu v rámci pelagického rybolovu pomocí pelagických vlečných sítí, který se zaměřuje na sardel obecnou, makrelu obecnou a kranase rodu Trachurus v podoblasti ICES 8;

u) 

u kranase rodu Trachurus (Trachurus spp.) a makrely obecné (Scomber scombrus) do maximální výše 4 % celkového ročního odlovu a u sardele obecné (Engraulis encrasicolus) do maximální výše 1 % celkového ročního odlovu za použití košelkových nevodů (PS) v podoblastech ICES 8, 9 a 10 a oblastech CEFAC 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0.

2.  
Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu, předloží každoročně co nejdříve, a to nejpozději do 1. května, doplňující vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odst. 1 písm. e) až q).
3.  
Výjimky de minimis stanovené v odst. 1 písm. m) a n) se použijí do 31. prosince 2022.

KAPITOLA VI

DOKUMENTACE ÚLOVKŮ

Článek 15

Dokumentace úlovků pelagických loďstev

V lodním deníku jsou zaznamenávána množství ryb vrácených zpět do moře v rámci výjimky stanovené v článku 8 a výsledky odběru vzorků podle čl. 8 odst. 5.

KAPITOLA VII

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 16

Zrušení

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2239 a (EU) 2019/2237 se zrušují.

Článek 17

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Kódy lovných zařízení používané v tomto nařízení odkazují na kódy uvedené v příloze XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky. U plavidel, jejichž celková délka je menší než 10 metrů, odkazují kódy lovných zařízení použité v této tabulce na kódy podle klasifikace lovného zařízení stanovené organizací FAO.

( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ze dne 20. června 2019 o zachování rybolovných zdrojů a ochraně mořských ekosystémů pomocí technických opatření, o změně nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 a (EU) 2019/1022 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 105).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU