(EU) 2020/1156Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1156 ze dne 4. srpna 2020, kterým se konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Komise (EU) 2018/186 ze dne 7. února 2018 na dovoz určitých korozivzdorných ocelí pocházejících z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz mírně upravených určitých korozivzdorných ocelí

Publikováno: Úř. věst. L 255, 5.8.2020, s. 36-45 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 4. srpna 2020 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. srpna 2020 Nabývá účinnosti: 6. srpna 2020
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 6. srpna 2020

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1156

ze dne 4. srpna 2020,

kterým se konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Komise (EU) 2018/186 ze dne 7. února 2018 na dovoz určitých korozivzdorných ocelí pocházejících z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz mírně upravených určitých korozivzdorných ocelí

(Úř. věst. L 255 5.8.2020, s. 36)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1994 ze dne 4. prosince 2020,

  L 410

67

7.12.2020




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1156

ze dne 4. srpna 2020,

kterým se konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Komise (EU) 2018/186 ze dne 7. února 2018 na dovoz určitých korozivzdorných ocelí pocházejících z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz mírně upravených určitých korozivzdorných ocelí



Článek 1

▼M1

1.  

Konečné antidumpingové clo použitelné na „všechny ostatní společnosti“, uložené čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2018/186 na dovoz určitých korozivzdorných ocelí pocházejících z Čínské lidové republiky, se rozšiřuje na dovoz plochých válcovaných výrobků ze železa, nebo legované oceli či nelegované oceli; potažených nebo žárově pokovených zinkem a/nebo hliníkem a/nebo hořčíkem, též ve slitině s křemíkem, podrobených chemické pasivaci, též s jakoukoliv další povrchovou úpravou, jako je olejování nebo pečetění, s obsahem: nejvýše 0,5 % hmotnostních uhlíku, nejvýše 1,1 % hmotnostních hliníku, nejvýše 0,12 % hmotnostních niobu, nejvýše 0,17 % hmotnostních titanu a nejvýše 0,15 % hmotnostních vanadu, dodávaných ve formě svitků, plechů zkracovaných na míru a úzkých pásů, v současnosti kódů KN ex 7210 41 00 , ex 7210 49 00 , ex 7210 61 00 , ex 7210 69 00 , ex 7210 90 80 , ex 7212 30 00 , ex 7212 50 61 , ex 7212 50 69 , ex 7212 50 90 , ex 7225 92 00 , ex 7225 99 00 , ex 7226 99 30 , ex 7226 99 70 (kódy TARIC: 7210410030 , 7210490030 , 7210610030 , 7210690030 , 7210908092 , 7212300030 , 7212506130 , 7212506930 , 7212509014 , 7212509092 , 7225920030 , 7225990023 , 7225990041 , 7225990093 , 7226993030 , 7226997013 , 7226997093 ), pocházejících z Čínské lidové republiky.

Nejsou v něm zahrnuty následující výrobky:

— 
z nerezavějící oceli, křemíkové elektrotechnické oceli a rychlořezné oceli,
— 
po válcování za tepla nebo za studena (úběrem za studena) již dále neopracované,
— 
výrobek definovaný v čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/186.

▼B

2.  

Toto rozšíření neplatí pro dovoz výrobků uvedených v odstavci 1 tohoto článku vyrobených společnostmi, které jsou uvedeny níže:



Název společnosti

Doplňkový kód TARIC

Beijing Shougang Cold Rolling Co., Ltd.

C229

Shougang Jingtang United Iron and Steel Co., Ltd

C164

3.  
Uplatnění osvobození uděleného společnostem, které jsou výslovně uvedeny v odstavci 2 tohoto článku, je podmíněno tím, že bude celním orgánům členských států předložena platná obchodní faktura vystavená výrobcem, která bude obsahovat prohlášení s datem a podpisem, jménem a funkcí odpovědného pracovníka příslušného subjektu, který tuto fakturu vystavil. Prohlášení bude formulováno takto: „Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že (objem) určitých korozivdorných ocelí prodaný na vývoz do Evropské unie, pro který byla vystavena tato faktura, vyrobila společnost (název a adresa společnosti) (doplňkový kód TARIC) v (dotčené zemi). Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“ Není-li taková faktura předložena, platí antidumpingové clo uložené podle odstavce 1 tohoto článku.
4.  
Clo rozšířené odstavcem 1 tohoto článku se vybere z dovozu určitých korozivzdorných ocelí do Unie evidovaného podle článku 2 prováděcího nařízení (EU) 2019/1948 a čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036.
5.  
Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.

Článek 2

1.  

Žádosti o osvobození od cla rozšířeného podle článku 1 se podávají písemně v jednom z úředních jazyků Evropské unie a musí být podepsány osobou oprávněnou k zastupování subjektu žádajícího o osvobození. Žádost musí být zaslána na adresu Generálního ředitelství pro obchod Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Trade

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.  
Komise může v souladu s čl. 13 odst. 4 nařízení (EU) 2016/1036 rozhodnutím udělit společnostem, které neobcházejí antidumpingová opatření uložená prováděcím nařízením (EU) 2018/186, osvobození od rozšířeného cla na dovoz podle článku 1 tohoto nařízení.

Článek 3

Celní orgány se vyzývají, aby ukončily celní evidenci dovozu zavedenou v souladu s článkem 2 nařízení (EU) 2019/1948.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU