(EU) 2018/762Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/762 ze dne 8. března 2018, kterým se stanoví společné bezpečnostní metody týkající se požadavků na systém zajišťování bezpečnosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798 a kterým se zrušuje nařízení Komise (EU) č. 1158/2010 a (EU) č. 1169/2010 (Text s významem pro EHP. )
Publikováno: | Úř. věst. L 129, 25.5.2018, s. 26-48 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 8. března 2018 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 14. června 2018 | Nabývá účinnosti: | 16. června 2019 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/762 ze dne 8. března 2018, kterým se stanoví společné bezpečnostní metody týkající se požadavků na systém zajišťování bezpečnosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798 a kterým se zrušuje nařízení Komise (EU) č. 1158/2010 a (EU) č. 1169/2010 (Úř. věst. L 129 25.5.2018, s. 26) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/782 ze dne 12. června 2020, |
L 188 |
14 |
15.6.2020 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/762
ze dne 8. března 2018,
kterým se stanoví společné bezpečnostní metody týkající se požadavků na systém zajišťování bezpečnosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798 a kterým se zrušuje nařízení Komise (EU) č. 1158/2010 a (EU) č. 1169/2010
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Toto nařízení stanoví společné bezpečnostní metody (dále jen „CSM“) týkající se požadavků na systém zajišťování bezpečnosti, které se vztahují na železniční podniky a provozovatele infrastruktury, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 1 písm. f) směrnice (EU) 2016/798.
2. Toto nařízení se použije na jednotná osvědčení o bezpečnosti a schválení z hlediska bezpečnosti vydaná podle směrnice (EU) 2016/798.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se „orgánem vydávajícím osvědčení o bezpečnosti“ rozumí orgán odpovědný za vydání jednotného osvědčení o bezpečnosti, tedy agentura nebo vnitrostátní bezpečnostní orgán.
Článek 3
Požadavky na systém zajišťování bezpečnosti, které se vztahují na železniční podniky
Železniční podniky zavedou své systémy zajišťování bezpečnosti v souladu s požadavky stanovenými v příloze I.
Tyto požadavky na systém zajišťování bezpečnosti se použijí na jednotná osvědčení o bezpečnosti podle článku 10 směrnice (EU) 2016/798 pro účely posuzování žádostí a pro účely dohledu.
Článek 4
Požadavky na systém zajišťování bezpečnosti, které se vztahují na provozovatele infrastruktury
Provozovatelé infrastruktury zavedou své systémy zajišťování bezpečnosti v souladu s požadavky stanovenými v příloze II.
Tyto požadavky na systém zajišťování bezpečnosti se použijí na schválení z hlediska bezpečnosti podle článku 12 směrnice (EU) 2016/798 pro účely posuzování žádostí a pro účely dohledu.
Článek 5
Zrušení
Nařízení (EU) č. 1158/2010 a (EU) č. 1169/2010 se zrušují s účinkem od 31. října 2025.
Článek 6
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 16. června 2019 v členských státech, které neučinily oznámení agentuře a Komisi podle čl. 33 odst. 2 směrnice (EU) 2016/798.
Použije se ode dne 16. června 2020 v členských státech, které podle čl. 33 odst. 2 směrnice (EU) 2016/798 agentuře a Komisi oznámily, že prodloužily lhůtu pro provedení uvedené směrnice, a které agentuře a Komisi směrnice v souladu s čl. 33 odst. 2 nařízení (EU) 2016/798 neoznámily, že dále prodloužily lhůtu pro provedení uvedené směrnice ve vnitrostátním právu.
Použije se ve všech členských státech od 31. října 2020.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Požadavky na systém zajišťování bezpečnosti, které se vztahují na železniční podniky
1. KONTEXT ORGANIZACE
1.1. |
Organizace musí:
a)
popsat druh a rozsah svých činností a svou oblast provozu;
b)
identifikovat závažná bezpečnostní rizika plynoucí z jejího železničního provozu, ať už jej zajišťuje sama organizace, nebo dodavatelé, subdodavatelé či partneři, nad nimiž má kontrolu;
c)
určit zúčastněné strany (např. regulační subjekty, orgány, provozovatele infrastruktury, dodavatele, subdodavatele, partnery), které jsou významné pro systém zajišťování bezpečnosti, včetně stran, které nejsou zapojeny do železničního systému;
d)
identifikovat právní a jiné požadavky související s bezpečností a vyžadovat jejich plnění od zúčastněných stran uvedených v písmenu c);
e)
zajistit, aby požadavky uvedené v písmenu d) byly zohledněny při vypracovávání, provádění a udržování systému zajišťování bezpečnosti;
f)
popsat oblast působnosti systému zajišťování bezpečnosti a uvést, která část podniku do jeho oblasti působnosti je, či není zahrnuta, s přihlédnutím k požadavkům uvedeným v písmenu d). |
2. VEDENÍ
2.1. Vedení a závazek
2.1.1. |
Vrcholné vedení musí prokázat svou vůdčí roli a závazek vypracovat, zavést, udržovat a soustavně zlepšovat systém zajišťování bezpečnosti tím, že:
a)
přijme celkovou odpovědnost za bezpečnost a povinnosti s ní spojené;
b)
zajistí, že vedení na různých úrovních organizace se zaváže k bezpečnosti při svém jednání a ve svých vztazích se zaměstnanci a subdodavateli;
c)
zajistí vypracování a pochopení bezpečnostní politiky a bezpečnostních cílů, které jsou v souladu se strategickým směřováním organizace;
d)
zajistí integraci požadavků systému zajišťování bezpečnosti do podnikových procesů organizace;
e)
zajistí dostupnost zdrojů potřebných pro systém zajišťování bezpečnosti;
f)
zajistí, aby systém zajišťování bezpečnosti účinně kontroloval bezpečnostní rizika, která organizace způsobuje;
g)
motivuje zaměstnance k tomu, aby podporovali dodržování požadavků systému zajišťování bezpečnosti;
h)
podporuje soustavné zlepšování systému zajišťování bezpečnosti;
i)
zajistí, aby při identifikaci a řízení podnikatelských rizik organizace byla zohledněna bezpečnost, a vysvětluje, jak se budou zjišťovat a řešit konflikty mezi bezpečností a jinými podnikatelskými cíli;
j)
podporuje pozitivní kulturu bezpečnosti. |
2.2. Bezpečnostní politika
2.2.1. |
Dokument popisující bezpečnostní politiku organizace je vypracován vrcholným vedením a je:
a)
vhodný pro druh a rozsah železničního provozu organizace;
b)
schválen výkonným ředitelem organizace (nebo zástupcem či zástupci vrcholného vedení);
c)
aktivně prováděn, sdělován a zpřístupněn všem zaměstnancům. |
2.2.2. |
Bezpečnostní politika musí:
a)
zahrnovat závazek dodržovat veškeré právní a jiné požadavky související s bezpečností;
b)
poskytnout rámec pro stanovení bezpečnostních cílů a hodnocení stavu bezpečnosti organizace vůči těmto cílům;
c)
zahrnovat závazek kontrolovat jak bezpečnostní rizika, která plynou z vlastní činnosti organizace, tak i bezpečnostní rizika způsobená jinými;
d)
zahrnovat závazek soustavně zlepšovat systém zajišťování bezpečnosti;
e)
být udržována v souladu s podnikatelskou strategií a hodnocením stavu bezpečnosti organizace. |
2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace
2.3.1. |
Povinnosti, odpovědnost a pravomoci zaměstnanců, kteří mají roli s vlivem na bezpečnost (včetně vedoucích pracovníků a jiných zaměstnanců, kteří se podílejí na úkolech souvisejících s bezpečností), musí být definovány na všech úrovních organizace, zdokumentovány, přiděleny a příslušným osobám sděleny. |
2.3.2. |
Organizace musí zajistit, že zaměstnanci s delegovanými povinnostmi v oblasti úkolů souvisejících s bezpečností mají pravomoc, kompetence a odpovídající zdroje, aby mohli vykonávat své úkoly, aniž by byli nepříznivě ovlivněni činností jiných podnikových funkcí. |
2.3.3. |
Delegování povinností v oblasti úkolů souvisejících s bezpečností musí být zdokumentováno, sděleno příslušným zaměstnancům, přijato a pochopeno. |
2.3.4. |
Organizace musí popsat přidělení rolí uvedených v bodě 2.3.1 podnikovým funkcím v organizaci a v příslušných případech vně organizace (viz bod 5.3. Dodavatelé, subdodavatelé a partneři). |
2.4. Konzultace se zaměstnanci a dalšími stranami
2.4.1. |
Se zaměstnanci, jejich zástupci a vnějšími zúčastněnými stranami se podle potřeby a v příslušných případech konzultuje vytváření, udržování a zlepšování systému zajišťování bezpečnosti, pokud jde o příslušné části, za které odpovídají, včetně bezpečnostních aspektů provozních postupů. |
2.4.2. |
Organizace usnadňuje konzultace se zaměstnanci tím, že poskytuje metody a prostředky pro zapojení zaměstnanců, zaznamenávání jejich stanovisek a poskytování zpětné vazby ke stanoviskům zaměstnanců. |
3. PLÁNOVÁNÍ
3.1. Opatření pro řešení rizik
3.1.1. Posouzení rizik
3.1.1.1. |
Organizace musí:
a)
identifikovat a analyzovat všechna provozní, organizační a technická rizika relevantní pro druh a rozsah činností a oblast provozu organizace. Tato rizika musí zahrnovat rizika plynoucí z lidských a organizačních faktorů, jako jsou pracovní zátěž, organizace práce, únava nebo vhodnost postupů, a z činností jiných zúčastněných stran (viz bod 1. Kontext organizace);
b)
vyhodnotit rizika uvedená v písmenu a) pomocí vhodných metod posouzení rizik;
c)
vypracovat a zavést bezpečnostní opatření, přičemž určí související povinnosti (viz bod 2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace);
d)
vytvořit systém pro sledování účinnosti bezpečnostních opatření (viz bod 6.1. Sledování);
e)
rozpoznat potřebu případné spolupráce s jinými zúčastněnými stranami (jako jsou železniční podniky, provozovatelé infrastruktury, výrobce, opravárenský podnik, subjekt odpovědný za údržbu, držitel železničních vozidel, poskytovatel služeb a zprostředkovatel) v oblasti sdílených rizik a zavádění odpovídajících bezpečnostních opatření;
f)
sdělovat rizika zaměstnancům a zúčastněným externím subjektům (viz bod 4.4. Informace a komunikace). |
3.1.1.2. |
Při posuzování rizika musí organizace zohlednit potřebu určit, zajistit a zachovávat bezpečné pracovní prostředí, které je v souladu s platnými právními předpisy, zejména se směrnicí 89/391/EHS. |
3.1.2. Plánování změn
3.1.2.1. |
Před provedením změny (viz bod 5.4. Řízení změn) musí organizace identifikovat potenciální bezpečnostní rizika a odpovídající bezpečnostní opatření (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik) v souladu s procesem řízení rizik stanoveným v prováděcím nařízení Komise (EU) č. 402/2013 ( 1 ), včetně uvážení bezpečnostních rizik plynoucích ze samotného procesu změny. |
3.2. Bezpečnostní cíle a plánování
3.2.1. |
Organizace musí určit bezpečnostní cíle pro relevantní funkce na příslušných úrovních s cílem zachovat a pokud možno zlepšit svůj stav bezpečnosti. |
3.2.2. |
Bezpečnostní cíle musí:
a)
být v souladu s bezpečnostní politikou a strategickými cíli organizace (v příslušných případech);
b)
být spojeny s prioritními riziky, která mají vliv na stav bezpečnosti organizace;
c)
být měřitelné;
d)
zohledňovat platné právní a jiné požadavky;
e)
být přezkoumávány, pokud jde o jejich dosahování, a podle potřeby revidovány;
f)
být sdělovány. |
3.2.3. |
Organizace musí mít plán(y) popisující, jak svých bezpečnostních cílů dosáhne. |
3.2.4. |
Organizace musí popsat strategii a plán(y) sloužící ke sledování plnění bezpečnostních cílů (viz bod 6.1. Sledování). |
4. PODPORA
4.1. Zdroje
4.1.1. |
Organizace poskytne zdroje, včetně kompetentních zaměstnanců a účinného a použitelného vybavení, které jsou zapotřebí pro zavedení, realizaci, údržbu a soustavné zlepšování systému zajišťování bezpečnosti. |
4.2. Kompetence
4.2.1. |
Systém řízení kompetencí organizace musí zajistit, aby zaměstnanci, kteří mají roli ovlivňující bezpečnost, byli kompetentní, pokud jde o úkoly související s bezpečností spadající do jejich povinností (viz bod 2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace), což zahrnuje alespoň:
a)
identifikaci kompetencí (včetně znalostí, dovedností, netechnického chování a postojů) nezbytných pro úkoly související s bezpečností;
b)
zásady výběru (požadovaná minimální úroveň vzdělání a psychická a fyzická způsobilost);
c)
vstupní školení, zkušenosti a kvalifikace;
d)
průběžná školení a pravidelné aktualizace stávajících kompetencí;
e)
pravidelné posouzení kompetence a kontroly psychické a fyzické způsobilosti, aby bylo zajištěno, že kvalifikace a dovednosti jsou udržovány v průběhu času;
f)
specifická školení zaměřená na příslušné části systému zajišťování bezpečnosti, aby mohli plnit své úkoly související s bezpečností. |
4.2.2. |
Pro zaměstnance, kteří vykonávají úkoly související s bezpečností, musí organizace zajistit program školení, jak uvádí bod 4.2.1 písm. c), d) a f), který zajistí, že:
a)
program školení je realizován podle zjištěných požadavků na kompetence a individuálních potřeb zaměstnanců;
b)
školení v příslušných případech zajistí, že zaměstnanci jsou schopni pracovat za všech provozních podmínek (normálních, zhoršených a nouzových);
c)
délka školení a četnost udržovacích školení je přiměřená cílům školení;
d)
pro všechny zaměstnance jsou vedeny záznamy (viz bod 4.5.3. Řízení dokumentovaných informací);
e)
program školení je pravidelně přezkoumáván a auditován (viz bod 6.2. Interní audit) a v případě potřeby jsou provedeny změny (viz bod 5.4. Řízení změn). |
4.2.3. |
Pro zaměstnance musí být zaveden mechanismus návratu do práce po nehodách / mimořádných událostech nebo dlouhodobých absencích, včetně poskytování dalšího školení, pokud je taková potřeba zjištěna. |
4.3. Povědomí
4.3.1. |
Vrcholné vedení zajistí, aby jeho členové i zaměstnanci, kteří mají roli ovlivňující bezpečnost, si byli vědomi významu, důležitosti a následků svých činností a toho, jak přispívají ke správnému uplatňování a účinnosti systému zajišťování bezpečnosti, včetně plnění bezpečnostních cílů (viz bod 3.2. Bezpečnostní cíle a plánování). |
4.4. Informace a komunikace
4.4.1. |
Organizace musí definovat odpovídající komunikační kanály, aby byla zajištěna výměna informací souvisejících s bezpečností mezi různými úrovněmi organizace a s vnějšími zúčastněnými stranami, včetně dodavatelů, subdodavatelů a partnerů. |
4.4.2. |
Aby bylo zajištěno, že se informace související s bezpečností dostanou k osobám, které činí úsudky a rozhodnutí, musí organizace řídit identifikaci, přijímání, zpracování, tvorbu a šíření informací souvisejících s bezpečností. |
4.4.3. |
Organizace zajistí, aby informace týkající se bezpečnosti byly:
a)
relevantní, úplné a srozumitelné určeným uživatelům;
b)
platné;
c)
přesné;
d)
konzistentní;
e)
řízené (viz bod 4.5.3. Řízení dokumentovaných informací);
f)
sděleny před tím, než nabydou účinku;
g)
obdrženy a pochopeny. |
4.5. Dokumentované informace
4.5.1. Dokumentace systému zajišťování bezpečnosti
4.5.1.1. |
Existuje popis systému zajišťování bezpečnosti, který zahrnuje:
a)
identifikaci a popis procesů a činností týkajících se bezpečnosti železničního provozu, včetně úkolů souvisejících s bezpečností a s nimi spojených povinností (viz bod 2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace);
b)
interakci těchto procesů;
c)
postupy nebo jiné dokumenty popisující, jak jsou tyto procesy zavedeny;
d)
identifikaci dodavatelů, subdodavatelů a partnerů, včetně popisu druhu a rozsahu poskytovaných služeb;
e)
identifikaci smluvních ujednání a dalších obchodních dohod uzavřených mezi organizací a jinými stranami uvedenými v písmenu d) nezbytných k řízení bezpečnostních rizik organizace a rizik souvisejících s využíváním subdodavatelů;
f)
odkaz na dokumentované informace požadované tímto nařízením. |
4.5.1.2. |
Organizace zajistí, aby příslušnému vnitrostátnímu bezpečnostnímu orgánu (či orgánům) byla každoročně předložena výroční zpráva o bezpečnosti v souladu s čl. 9 odst. 6 směrnice (EU) 2016/798, včetně:
a)
souhrnu rozhodnutí týkajících se úrovně významnosti změn souvisejících s bezpečností, včetně přehledu významných změn, v souladu s čl. 18 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 402/2013;
b)
bezpečnostních cílů organizace na nadcházející rok(y) a toho, jak závažná bezpečnostní rizika ovlivňují stanovení těchto bezpečnostních cílů;
c)
výsledků interního vyšetřování nehod / mimořádných událostí (viz bod 7.1. Poučení z nehod a mimořádných událostí) a dalších činností sledování (viz body 6.1. Sledování, 6.2. Interní audit a 6.3. Přezkum vedením organizace) v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení Komise (EU) č. 1078/2012 ( 2 );
d)
podrobností o pokroku v řešení nedořešených doporučení vnitrostátních inspekčních orgánů (viz bod 7.1. Poučení z nehod a mimořádných událostí);
e)
bezpečnostních ukazatelů organizace stanovených pro hodnocení stavu bezpečnosti organizace (viz bod 6.1. Sledování); |
4.5.2. Vytváření a aktualizace informací
4.5.2.1. |
Organizace zajistí, aby při vytváření a aktualizaci dokumentovaných informací souvisejících se systémem zajišťování bezpečnosti byly použity adekvátní formáty a média. |
4.5.3. Řízení dokumentovaných informací
4.5.3.1. |
Organizace musí řídit dokumentované informace týkající se systému zajišťování bezpečnosti, zejména jejich uchovávání, šíření a řízení změn, aby v příslušných případech zajistila jejich dostupnost, vhodnost a ochranu. |
4.6. Integrace lidských a organizačních faktorů
4.6.1. |
Organizace musí prokázat systematický přístup k integraci lidských a organizačních faktorů v rámci systému zajišťování bezpečnosti. Tento přístup:
a)
musí zahrnovat vypracování strategie a využívání odborných znalostí a uznávaných metod z oboru lidských a organizačních faktorů;
b)
se musí zabývat riziky souvisejícími s návrhem a využíváním vybavení, jakož i s úkoly, pracovními podmínkami a organizačními opatřeními a zohledňovat přitom lidské schopnosti i omezení a faktory ovlivňující lidskou výkonnost. |
5. PROVOZ
5.1. Plánování a řízení provozu
5.1.1. |
Při plánování, vypracovávání, zavádění a přezkumu svých provozních postupů musí organizace zajistit, aby během provozu:
a)
byla uplatňována kritéria přijatelnosti rizik a bezpečnostní opatření (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik);
b)
byl realizován plán (plány) pro dosažení bezpečnostních cílů (viz bod 3.2. Bezpečnostní cíle a plánování);
c)
byly shromažďovány informace k měření správného uplatňování a účinnosti provozních opatření (viz bod 6.1. Sledování). |
5.1.2. |
Organizace musí zajistit, aby její provozní opatření byla v souladu s bezpečnostními požadavky platných technických specifikací pro interoperabilitu (TSI) a příslušných vnitrostátních předpisů a jakýchkoli dalších relevantních požadavků (viz bod 1. Kontext organizace). |
5.1.3. |
Za účelem řízení rizik v případech, kdy je to relevantní pro bezpečnost provozních činností (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik), se musí zohlednit alespoň:
a)
plánování stávajících nebo nových vlakových tras a nových služeb železniční dopravy, včetně zavedení nových typů vozidel, potřeby pronájmu vozidel a/nebo nájmu zaměstnanců od externích subjektů a výměny informací o údržbě pro provozní účely se subjekty odpovědnými za údržbu;
b)
vypracovávání a zavádění jízdních řádů vlaků;
c)
přípravu vlaků nebo vozidel před jízdou, včetně kontrol před odjezdem a řazení vlaků;
d)
provoz vlaků nebo pohyb vozidel za různých provozních podmínek (normálních, zhoršených a nouzových);
e)
přizpůsobení provozu žádostem o vyjmutí z provozu a oznámením o navrácení do provozu, které vydávají subjekty odpovědné za údržbu;
f)
schvalování pohybu vozidel;
g)
použitelnost rozhraní v kabinách strojvedoucích a železničních dispečincích, jakož i jejich použitelnost se zařízením používaným zaměstnanci údržby. |
5.1.4. |
Za účelem řízení přidělování povinností v případech, kdy je to relevantní pro bezpečnost provozních činností, musí organizace určit povinnosti v oblasti koordinace a řízení bezpečného provozu vlaků a přesunů vozidel a definovat, jak se relevantní úkoly ovlivňující bezpečné poskytování všech služeb přidělují v rámci organizace kompetentním zaměstnancům (viz bod 2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace) a v příslušných případech jiným externím kvalifikovaným subjektům (viz bod 5.3. Dodavatelé, subdodavatelé a partneři). |
5.1.5. |
Za účelem řízení informací a komunikace v případech, kdy je to relevantní pro bezpečnost provozních činností (viz bod 4.4. Informace a komunikace), musí být příslušní zaměstnanci (např. obsluha vlaku) v příslušných případech podrobně informováni o veškerých stanovených podmínkách dopravy, včetně relevantních změn, které mohou vést k nebezpečí, dočasných nebo trvalých omezeních provozu (např. v důsledku zvláštních druhů vozidel nebo zvláštních tras) a podmínek pro výjimečné zásilky. |
5.1.6. |
Za účelem řízení kompetencí v případech, kdy je to důležité pro bezpečnost provozních činností (viz bod 4.2. Kompetence), organizace v souladu s použitelnými právními předpisy (viz bod 1. Kontext organizace) pro své zaměstnance zajistí:
a)
soulad s jejich školením a pracovními pokyny a v případě potřeby přijetí nápravných opatření;
b)
specifická školení v případě očekávaných změn, které mají vliv na provoz nebo jim přidělené úkoly;
c)
přijetí odpovídajících opatření v návaznosti na nehody a mimořádné události. |
5.2. Správa aktiv
5.2.1. |
Organizace musí řídit bezpečnostní rizika související s hmotnými aktivy během celého jejich životního cyklu (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik) od návrhu po likvidaci a splnit požadavky související s lidským faktorem ve všech fázích životního cyklu. |
5.2.2. |
Organizace musí:
a)
zajistit, aby byla aktiva používána k zamýšlenému účelu, a současně je udržovat v bezpečném provozním stavu, v příslušných případech v souladu s čl. 14 odst. 2 směrnice (EU) 2016/798, a na očekávané úrovni výkonnosti;
b)
spravovat aktiva v běžném provozu a v provozu za zhoršených podmínek;
c)
odhalovat, jakmile je to prakticky proveditelné, případy nesouladu s provozními požadavky před nebo během provozu aktiva, včetně případného uplatňování omezení použití tak, aby byl zajištěn bezpečný provozní stav daného aktiva (viz bod 6.1. Sledování). |
5.2.3. |
Organizace musí zajistit, aby její mechanismy správy aktiv byly v příslušných případech v souladu se všemi základními požadavky stanovenými v příslušných technických specifikacích pro interoperabilitu (TSI) a veškerými dalšími příslušnými požadavky (viz bod 1. Kontext organizace). |
5.2.4. |
Za účelem řízení rizik v případech, kdy je to relevantní pro poskytování údržby (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik), se musí zohlednit alespoň:
a)
identifikace potřeby údržby, aby bylo aktivum udržováno v bezpečném provozuschopném stavu, na základě plánovaného a skutečného využívání aktiva a jeho konstrukčních vlastností;
b)
řízení vyjímání aktiva z provozu za účelem údržby v případě, že byly zjištěny závady nebo stav aktiva degradoval za hranice bezpečného provozuschopného stavu podle písmene a);
c)
řízení navracení aktiva do provozu s případnými omezeními použití po provedení údržby, aby bylo zajištěno, že aktivum je v bezpečném provozuschopném stavu;
d)
správa zařízení pro sledování a měření, aby bylo zajištěno, že je vhodné pro zamýšlený účel. |
5.2.5. |
Při řízení informací a komunikaci v případech, kdy je to důležité pro bezpečnou správu aktiv (viz bod 4.4. Informace a komunikace), musí organizace zohlednit:
a)
výměnu relevantních informací v rámci organizace nebo s externími subjekty odpovědnými za údržbu (viz bod 5.3. Dodavatelé, subdodavatelé a partneři), zejména pokud jde o selhání související s bezpečností, nehody, mimořádné události i případná omezení použití daného aktiva;
b)
sledovatelnost všech nezbytných informací včetně informací souvisejících s písmenem a) (viz body 4.4. Informace a komunikace a 4.5.3. Řízení dokumentovaných informací);
c)
zřízení a vedení záznamů, včetně řízení změn, které mají vliv na bezpečnost aktiv (viz bod 5.4. Řízení změn). |
5.3. Dodavatelé, subdodavatelé a partneři
5.3.1. |
Organizace musí identifikovat a řídit bezpečnostní rizika vyplývající z činností zajišťovaných vnějšími subjekty, včetně provozu nebo spolupráce s dodavateli, subdodavateli a partnery. |
5.3.2. |
Za účelem řízení bezpečnostních rizik uvedených v bodě 5.3.1 organizace definuje kritéria pro výběr dodavatelů, subdodavatelů a partnerů a smluvní požadavky, které musejí splňovat, včetně:
a)
právních a jiných požadavků týkajících se bezpečnosti (viz bod 1. Kontext organizace);
b)
úrovně kompetencí potřebné k plnění úkolů stanovených ve smlouvě (viz bod 4.2. Kompetence);
c)
povinností, pokud jde o úkoly, které mají být vykonávány;
d)
očekávaného stavu bezpečnosti, který má být po dobu smlouvy udržován;
e)
povinností týkajících se výměny informací souvisejících s bezpečností (viz bod 4.4. Informace a komunikace);
f)
sledovatelnosti dokumentů souvisejících s bezpečností (viz bod 4.5. Dokumentované informace). |
5.3.3. |
V souladu s procesem stanoveným v článku 3 nařízení (EU) č. 1078/2012 musí organizace sledovat:
a)
stav bezpečnosti všech činností a veškerého provozu dodavatelů, subdodavatelů a partnerů, aby bylo zajištěno, že splňují požadavky stanovené ve smlouvě;
b)
povědomí dodavatelů, subdodavatelů a partnerů o bezpečnostních rizicích, která představují pro provoz organizace. |
5.4. Řízení změn
5.4.1. |
Organizace za účelem zachování nebo zlepšení stavu bezpečnosti provádí a řídí změny systému zajišťování bezpečnosti. To zahrnuje rozhodování v různých fázích řízení změny a následný přezkum bezpečnostních rizik (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik). |
5.5. Zvládání mimořádných situací
5.5.1. |
Organizace identifikuje mimořádné situace a příslušná včasná opatření, která je třeba učinit k jejich zvládání (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik) a k obnovení běžných provozních podmínek v souladu s nařízením Komise (EU) 2015/995 ( 5 ). |
5.5.2. |
Organizace pro každý identifikovaný typ mimořádné situace zajistí:
a)
možnost neprodleně kontaktovat pohotovostní služby;
b)
aby pohotovostní služby obdržely všechny příslušné informace jak s předstihem, aby se mohly na mimořádnou situaci připravit, tak i v okamžiku, kdy taková mimořádná situace nastane;
c)
interní poskytnutí první pomoci. |
5.5.3. |
Organizace určuje a dokumentuje role a povinnosti všech stran v souladu s nařízením (EU) 2015/995. |
5.5.4. |
Organizace má zásahové, varovné a informační plány pro případ mimořádné situace, které zahrnují mechanismy pro:
a)
varování všech zaměstnanců, kteří mají povinnosti v oblasti zvládání mimořádných situací;
b)
sdělování informací všem stranám (např. provozovateli infrastruktury, subdodavatelům, orgánům, pohotovostním službám), včetně udílení pokynů cestujícím v případě mimořádné situace;
c)
přijímání veškerých potřebných rozhodnutí podle typu mimořádné situace. |
5.5.5. |
Organizace musí popsat, jak byly přiděleny zdroje a prostředky pro zvládání mimořádných situací (viz bod 4.1. Zdroje) a jak byly určeny požadavky na školení (viz bod 4.2. Kompetence). |
5.5.6. |
Mechanismy pro mimořádné situace jsou ve spolupráci s dalšími zúčastněnými stranami pravidelně prověřovány a podle potřeby aktualizovány. |
5.5.7. |
Organizace zajistí, aby provozovatel infrastruktury mohl snadno a neprodleně kontaktovat kompetentní odpovědné osoby s odpovídajícími jazykovými znalostmi, které mu poskytnou přiměřenou úroveň informací. |
5.5.8. |
Organizace má postup umožňující v případě mimořádné situace kontaktovat subjekt odpovědný za údržbu nebo držitele železničního vozidla. |
6. HODNOCENÍ VÝKONNOSTI
6.1. Sledování
6.1.1. |
V souladu s nařízením (EU) č. 1078/2012 organizace vykonává sledování za účelem:
a)
kontroly správného uplatňování a účinnosti všech procesů a postupů v rámci systému zajišťování bezpečnosti, včetně provozních, organizačních a technických bezpečnostních opatření;
b)
kontroly správného uplatňování systému zajišťování bezpečnosti jako celku a toho, zda dosahuje očekávaných výsledků;
c)
šetření, zda systém zajišťování bezpečnosti splňuje požadavky tohoto nařízení;
d)
určení, zavedení a hodnocení případných nápravných opatření (viz bod 7.2. Soustavné zlepšování), pokud je zjištěn jakýkoli relevantní případ nesouladu s písmeny a), b) a c). |
6.1.2. |
Organizace musí pravidelně a na všech úrovních v rámci organizace sledovat plnění úkolů souvisejících s bezpečností a zasáhnout, pokud tyto úkoly nejsou plněny řádně. |
6.2. Interní audit
6.2.1. |
Organizace musí nezávisle, nestranně a transparentně provádět interní audity za účelem shromáždění a analýzy informací pro účely sledování (viz bod 6.1. Sledování), což zahrnuje:
a)
harmonogram plánovaných interních auditů, který je možné revidovat na základě výsledků předchozích auditů a sledování výkonnosti;
b)
určení a výběr auditorů s vhodnou kvalifikací (viz bod 4.2. Kompetence);
c)
analyzování a hodnocení výsledků auditů;
d)
určení, zda jsou nutná nápravná či zlepšovací opatření;
e)
ověření, zda tato opatření byla dokončena a jsou účinná;
f)
dokumentaci týkající se provádění a výsledků auditů;
g)
sdělování výsledků auditů vrcholnému vedení. |
6.3. Přezkum vedením organizace
6.3.1. |
Vrcholné vedení musí pravidelně přezkoumávat, zda je systém zajišťování bezpečnosti stále přiměřený a účinný, přičemž musí vzít v úvahu přinejmenším:
a)
podrobnosti o pokroku v řešení dosud nerealizovaných opatření z předchozích přezkumů vedením organizace;
b)
měnící se vnitřní a vnější situaci (viz bod 1. Kontext organizace);
c)
stav bezpečnosti organizace, pokud jde o:
i)
plnění bezpečnostních cílů organizace;
ii)
výsledky sledování, včetně závěrů interních auditů, jakož i interních vyšetřování nehod / mimořádných událostí a stavu příslušných opatření;
iii)
příslušné výstupy z činností dohledu prováděných vnitrostátním bezpečnostním orgánem;
d)
návrhy na zlepšení. |
6.3.2. |
Vrcholné vedení organizace přijme celkovou odpovědnost za plánování a zavedení potřebných změn v systému zajišťování bezpečnosti na základě výsledků přezkumu vedením organizace. |
7. ZLEPŠOVÁNÍ
7.1. Poučení z nehod a mimořádných událostí
7.1.1. |
Nehody a mimořádné události týkající se železničního provozu organizace musí být:
a)
nahlášeny, zaznamenány, vyšetřeny a analyzovány za účelem určení jejich příčin;
b)
v příslušných případech nahlášeny vnitrostátním orgánům. |
7.1.2. |
Organizace musí zajistit, aby:
a)
byla vyhodnocena a zavedena doporučení vnitrostátního bezpečnostního orgánu a vnitrostátního inspekčního orgánu a doporučení na základě vyšetřování v rámci odvětví / interního vyšetřování, je-li to vhodné nebo existuje-li k tomu pověření;
b)
byly zváženy a vzaty v úvahu příslušné zprávy/informace od jiných zúčastněných stran, například železničních podniků, provozovatelů infrastruktury, subjektů odpovědných za údržbu a držitelů železničních vozidel. |
7.1.3. |
Organizace musí používat informace týkající se vyšetřování k přezkumu posouzení rizik (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik), k poučení se s cílem zlepšit bezpečnost a v příslušných případech k přijetí nápravných a/nebo zlepšovacích opatření (viz bod 5.4. Řízení změn). |
7.2. Soustavné zlepšování
7.2.1. |
Organizace musí soustavně zlepšovat přiměřenost a účinnost svého systému zajišťování bezpečnosti, přičemž zohledňuje rámec stanovený v nařízení (EU) č. 1078/2012 a přinejmenším výstupy z těchto činností:
a)
sledování (viz bod 6.1. Sledování);
b)
interní audit (viz bod 6.2. Interní audit);
c)
přezkum vedením organizace (viz bod 6.3. Přezkum vedením organizace);
d)
poučení z nehod a mimořádných událostí (viz bod 7.1. Poučení z nehod a mimořádných událostí). |
7.2.2. |
Organizace musí jako součást organizačního vzdělávání poskytovat prostředky k motivaci zaměstnanců a dalších zúčastněných stran k tomu, aby byli aktivní při zvyšování bezpečnosti. |
7.2.3. |
Organizace stanoví strategii pro průběžné zlepšování své kultury bezpečnosti, přičemž využívá odborných znalostí a uznávaných metod k identifikaci problematického chování, které ovlivňuje různé části systému zajišťování bezpečnosti, a k zavedení opatření na jeho řešení. |
PŘÍLOHA II
Požadavky na systém zajišťování bezpečnosti, které se vztahují na provozovatele infrastruktury
1. KONTEXT ORGANIZACE
1.1. |
Organizace musí:
a)
popsat povahu a rozsah svých činností;
b)
identifikovat závažná bezpečnostní rizika plynoucí z jejího železničního provozu, ať už jej zajišťuje sama organizace, nebo dodavatelé, subdodavatelé či partneři, nad nimiž má kontrolu;
c)
identifikovat zúčastněné strany (např. regulační subjekty, orgány, železniční podniky, provozovatele infrastruktury, dodavatele, subdodavatele, partnery), které jsou významné pro systém zajišťování bezpečnosti, včetně stran, které nejsou zapojeny do železničního systému;
d)
identifikovat právní a jiné požadavky související s bezpečností a vyžadovat jejich plnění od zúčastněných stran uvedených v písmenu c);
e)
zajistit, aby požadavky uvedené v písmenu d) byly zohledněny při vypracovávání, provádění a udržování systému zajišťování bezpečnosti;
f)
popsat oblast působnosti systému zajišťování bezpečnosti a uvést, která část podniku do jeho oblasti působnosti je, či není zahrnuta, s přihlédnutím k požadavkům uvedeným v písmenu d). |
1.2. |
Pro účely této přílohy se použijí tyto definice:
a)
„povahou“ se v souvislosti s železničním provozem, který zajišťují provozovatelé infrastruktury, rozumí charakterizace provozu daná jeho oblastí působnosti, včetně návrhu a konstrukce infrastruktury, údržby infrastruktury, plánování dopravy a řízení dopravy, jakož i využitím železniční infrastruktury, včetně konvenčních a/nebo vysokorychlostních tratí a dopravy cestujících a/nebo věcí;
b)
„rozsahem“ se v souvislosti s železničním provozem, který zajišťují provozovatelé infrastruktury, rozumí rozsah charakterizovaný délkou železničních kolejí a odhadovanou velikostí provozovatele infrastruktury, pokud jde o počet zaměstnanců pracujících v odvětví železniční dopravy. |
2. VEDENÍ
2.1. Vedení a závazek
2.1.1. |
Vrcholné vedení musí prokázat svou vůdčí roli a závazek vypracovat, zavést, udržovat a soustavně zlepšovat systém zajišťování bezpečnosti tím, že:
a)
přijme celkovou odpovědnost za bezpečnost a povinnosti s ní spojené;
b)
zajistí, že vedení na různých úrovních organizace se zaváže k bezpečnosti při svém jednání a ve svých vztazích se zaměstnanci a subdodavateli;
c)
zajistí vypracování a pochopení bezpečnostní politiky a bezpečnostních cílů, které jsou v souladu se strategickým směřováním organizace;
d)
zajistí integraci požadavků systému zajišťování bezpečnosti do podnikových procesů organizace;
e)
zajistí dostupnost zdrojů potřebných pro systém zajišťování bezpečnosti;
f)
zajistí, aby systém zajišťování bezpečnosti účinně kontroloval bezpečnostní rizika, která organizace způsobuje;
g)
motivuje zaměstnance k tomu, aby podporovali dodržování požadavků systému zajišťování bezpečnosti;
h)
podporuje soustavné zlepšování systému zajišťování bezpečnosti;
i)
zajistí, aby při identifikaci a řízení podnikatelských rizik organizace byla zohledněna bezpečnost, a vysvětluje, jak se budou zjišťovat a řešit konflikty mezi bezpečností a jinými podnikatelskými cíli;
j)
podporuje pozitivní kulturu bezpečnosti. |
2.2. Bezpečnostní politika
2.2.1. |
Dokument popisující bezpečnostní politiku organizace je vypracován vrcholným vedením a je:
a)
vhodný pro povahu a rozsah železničního provozu organizace;
b)
schválen výkonným ředitelem organizace (nebo zástupcem či zástupci vrcholného vedení);
c)
aktivně prováděn, sdělován a zpřístupněn všem zaměstnancům. |
2.2.2. |
Bezpečnostní politika musí:
a)
zahrnovat závazek dodržovat veškeré právní a jiné požadavky související s bezpečností;
b)
poskytnout rámec pro stanovení bezpečnostních cílů a hodnocení stavu bezpečnosti organizace vůči těmto cílům;
c)
zahrnovat závazek kontrolovat jak bezpečnostní rizika, která plynou z vlastní činnosti organizace, tak i bezpečnostní rizika způsobená jinými;
d)
zahrnovat závazek soustavně zlepšovat systém zajišťování bezpečnosti;
e)
být udržována v souladu s podnikatelskou strategií a hodnocením stavu bezpečnosti organizace. |
2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace
2.3.1. |
Povinnosti, odpovědnost a pravomoci zaměstnanců, kteří mají roli s vlivem na bezpečnost (včetně vedoucích pracovníků a jiných zaměstnanců, kteří se podílejí na úkolech souvisejících s bezpečností), musí být definovány na všech úrovních organizace, zdokumentovány, přiděleny a příslušným osobám sděleny. |
2.3.2. |
Organizace musí zajistit, že zaměstnanci s delegovanými povinnostmi v oblasti úkolů souvisejících s bezpečností mají pravomoc, kompetence a odpovídající zdroje, aby mohli vykonávat své úkoly, aniž by byli nepříznivě ovlivněni činností jiných podnikových funkcí. |
2.3.3. |
Delegování povinností v oblasti úkolů souvisejících s bezpečností musí být zdokumentováno, sděleno příslušným zaměstnancům, přijato a pochopeno. |
2.3.4. |
Organizace musí popsat přidělení rolí uvedených v bodě 2.3.1 podnikovým funkcím v organizaci a v příslušných případech vně organizace (viz bod 5.3. Dodavatelé, subdodavatelé a partneři). |
2.4. Konzultace se zaměstnanci a dalšími stranami
2.4.1. |
Se zaměstnanci, jejich zástupci a vnějšími zúčastněnými stranami se podle potřeby a v příslušných případech konzultuje vytváření, udržování a zlepšování systému zajišťování bezpečnosti, pokud jde o příslušné části, za které odpovídají, včetně bezpečnostních aspektů provozních postupů. |
2.4.2. |
Organizace usnadňuje konzultace se zaměstnanci tím, že poskytuje metody a prostředky pro zapojení zaměstnanců, zaznamenávání jejich stanovisek a poskytování zpětné vazby ke stanoviskům zaměstnanců. |
3. PLÁNOVÁNÍ
3.1. Opatření pro řešení rizik
3.1.1. Posouzení rizik
3.1.1.1. |
Organizace musí:
a)
identifikovat a analyzovat všechna provozní, organizační a technická rizika relevantní pro povahu a rozsah činností organizace. Tato rizika musí zahrnovat rizika plynoucí z lidských a organizačních faktorů, jako jsou pracovní zátěž, organizace práce, únava nebo vhodnost postupů, a z činností jiných zúčastněných stran (viz bod 1. Kontext organizace);
b)
vyhodnotit rizika uvedená v písmenu a) pomocí vhodných metod posouzení rizik;
c)
vypracovat a zavést bezpečnostní opatření, přičemž určí související povinnosti (viz bod 2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace);
d)
vytvořit systém pro sledování účinnosti bezpečnostních opatření (viz bod 6.1. Sledování);
e)
rozpoznat potřebu případné spolupráce s jinými zúčastněnými stranami (jako jsou železniční podniky, provozovatelé infrastruktury, výrobce, opravárenský podnik, subjekt odpovědný za údržbu, držitel železničních vozidel, poskytovatel služeb a zprostředkovatel) v oblasti sdílených rizik a zavádění odpovídajících bezpečnostních opatření;
f)
sdělovat rizika zaměstnancům a zúčastněným externím subjektům (viz bod 4.4. Informace a komunikace). |
3.1.1.2. |
Při posuzování rizika musí organizace zohlednit potřebu určit, zajistit a zachovávat bezpečné pracovní prostředí, které je v souladu s platnými právními předpisy, zejména se směrnicí 89/391/EHS. |
3.1.2. Plánování změn
3.1.2.1. |
Před provedením změny (viz bod 5.4. Řízení změn) musí organizace identifikovat potenciální bezpečnostní rizika a odpovídající bezpečnostní opatření (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik) v souladu s procesem řízení rizik stanoveným v prováděcím nařízení (EU) č. 402/2013, včetně uvážení bezpečnostních rizik plynoucích ze samotného procesu změny. |
3.2. Bezpečnostní cíle a plánování
3.2.1. |
Organizace musí určit bezpečnostní cíle pro relevantní funkce na příslušných úrovních s cílem zachovat a pokud možno zlepšit svůj stav bezpečnosti. |
3.2.2. |
Bezpečnostní cíle musí:
a)
být v souladu s bezpečnostní politikou a strategickými cíli organizace (v příslušných případech);
b)
být spojeny s prioritními riziky, která mají vliv na stav bezpečnosti organizace;
c)
být měřitelné;
d)
zohledňovat platné právní a jiné požadavky;
e)
být přezkoumávány, pokud jde o jejich dosahování, a podle potřeby revidovány;
f)
být sdělovány. |
3.2.3. |
Organizace musí mít plán(y) popisující, jak svých bezpečnostních cílů dosáhne. |
3.2.4. |
Organizace musí popsat strategii a plán(y) sloužící ke sledování plnění bezpečnostních cílů (viz bod 6.1. Sledování). |
4. PODPORA
4.1. Zdroje
4.1.1. |
Organizace poskytne zdroje, včetně kompetentních zaměstnanců a účinného a použitelného vybavení, které jsou zapotřebí pro zavedení, realizaci, údržbu a soustavné zlepšování systému zajišťování bezpečnosti. |
4.2. Kompetence
4.2.1. |
Systém řízení kompetencí organizace musí zajistit, aby zaměstnanci, kteří mají roli ovlivňující bezpečnost, byli kompetentní, pokud jde o úkoly související s bezpečností spadající do jejich povinností (viz bod 2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace), což zahrnuje alespoň:
a)
identifikaci kompetencí (včetně znalostí, dovedností, netechnického chování a postojů) nezbytných pro úkoly související s bezpečností;
b)
zásady výběru (požadovaná minimální úroveň vzdělání a psychická a fyzická způsobilost);
c)
vstupní školení, zkušenosti a kvalifikace;
d)
průběžná školení a pravidelné aktualizace stávajících kompetencí;
e)
pravidelné posouzení kompetence a kontroly psychické a fyzické způsobilosti, aby bylo zajištěno, že kvalifikace a dovednosti jsou udržovány v průběhu času;
f)
specifická školení zaměřená na příslušné části systému zajišťování bezpečnosti, aby mohli plnit své úkoly související s bezpečností. |
4.2.2. |
Pro zaměstnance, kteří vykonávají úkoly související s bezpečností, musí organizace zajistit program školení, jak uvádí bod 4.2.1 písm. c), d) a f), který zajistí, že:
a)
program školení je realizován podle zjištěných požadavků na kompetence a individuálních potřeb zaměstnanců;
b)
školení v příslušných případech zajistí, že zaměstnanci jsou schopni pracovat za všech provozních podmínek (normálních, zhoršených a nouzových);
c)
délka školení a četnost udržovacích školení je přiměřená cílům školení;
d)
pro všechny zaměstnance jsou vedeny záznamy (viz bod 4.5.3. Řízení dokumentovaných informací);
e)
program školení je pravidelně přezkoumáván a auditován (viz bod 6.2. Interní audit) a v případě potřeby jsou provedeny změny (viz bod 5.4. Řízení změn). |
4.2.3. |
Pro zaměstnance musí být zaveden mechanismus návratu do práce po nehodách / mimořádných událostech nebo dlouhodobých absencích, včetně poskytování dalšího školení, pokud je taková potřeba zjištěna. |
4.3. Povědomí
4.3.1. |
Vrcholné vedení zajistí, aby jeho členové i zaměstnanci, kteří mají roli ovlivňující bezpečnost, si byli vědomi významu, důležitosti a následků svých činností a toho, jak přispívají ke správnému uplatňování a účinnosti systému zajišťování bezpečnosti, včetně plnění bezpečnostních cílů (viz bod 3.2. Bezpečnostní cíle a plánování). |
4.4. Informace a komunikace
4.4.1. |
Organizace musí definovat odpovídající komunikační kanály, aby byla zajištěna výměna informací souvisejících s bezpečností mezi různými úrovněmi organizace a s vnějšími zúčastněnými stranami, včetně dodavatelů, subdodavatelů a partnerů. |
4.4.2. |
Aby bylo zajištěno, že se informace související s bezpečností dostanou k osobám, které činí úsudky a rozhodnutí, musí organizace řídit identifikaci, přijímání, zpracování, tvorbu a šíření informací souvisejících s bezpečností. |
4.4.3. |
Organizace zajistí, aby informace týkající se bezpečnosti byly:
a)
relevantní, úplné a srozumitelné určeným uživatelům;
b)
platné;
c)
přesné;
d)
konzistentní;
e)
řízené (viz bod 4.5.3. Řízení dokumentovaných informací);
f)
sděleny před tím, než nabydou účinku;
g)
obdrženy a pochopeny. |
4.5. Dokumentované informace
4.5.1. Dokumentace systému zajišťování bezpečnosti
4.5.1.1. |
Existuje popis systému zajišťování bezpečnosti, který zahrnuje:
a)
identifikaci a popis procesů a činností týkajících se bezpečnosti železničního provozu, včetně úkolů souvisejících s bezpečností a s nimi spojených povinností (viz bod 2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace);
b)
interakci těchto procesů;
c)
postupy nebo jiné dokumenty popisující, jak jsou tyto procesy zavedeny;
d)
identifikaci dodavatelů, subdodavatelů a partnerů, včetně popisu druhu a rozsahu poskytovaných služeb;
e)
identifikaci smluvních ujednání a dalších obchodních dohod uzavřených mezi organizací a jinými stranami uvedenými v písmenu d) nezbytných k řízení bezpečnostních rizik organizace a rizik souvisejících s využíváním subdodavatelů;
f)
odkaz na dokumentované informace požadované tímto nařízením. |
4.5.1.2. |
Organizace zajistí, aby příslušnému vnitrostátnímu bezpečnostnímu orgánu (či orgánům) byla každoročně předložena výroční zpráva o bezpečnosti v souladu s čl. 9 odst. 6 směrnice (EU) 2016/798, včetně:
a)
souhrnu rozhodnutí týkajících se úrovně významnosti změn souvisejících s bezpečností, včetně přehledu významných změn, v souladu s čl. 18 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 402/2013;
b)
bezpečnostních cílů organizace na nadcházející rok(y) a toho, jak závažná bezpečnostní rizika ovlivňují stanovení těchto bezpečnostních cílů;
c)
výsledků interního vyšetřování nehod / mimořádných událostí (viz bod 7.1. Poučení z nehod a mimořádných událostí) a dalších činností sledování (viz body 6.1. Sledování, 6.2. Interní audit a 6.3. Přezkum vedením organizace) v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (EU) č. 1078/2012;
d)
podrobností o pokroku v řešení nedořešených doporučení vnitrostátních inspekčních orgánů (viz bod 7.1. Poučení z nehod a mimořádných událostí);
e)
bezpečnostních ukazatelů organizace stanovených pro hodnocení stavu bezpečnosti organizace (viz bod 6.1. Sledování); |
4.5.2. Vytváření a aktualizace informací
4.5.2.1. |
Organizace zajistí, aby při vytváření a aktualizaci dokumentovaných informací souvisejících se systémem zajišťování bezpečnosti byly použity adekvátní formáty a média. |
4.5.3. Řízení dokumentovaných informací
4.5.3.1. |
Organizace musí řídit dokumentované informace týkající se systému zajišťování bezpečnosti, zejména jejich uchovávání, šíření a řízení změn, aby v příslušných případech zajistila jejich dostupnost, vhodnost a ochranu. |
4.6. Integrace lidských a organizačních faktorů
4.6.1. |
Organizace musí prokázat systematický přístup k integraci lidských a organizačních faktorů v rámci systému zajišťování bezpečnosti. Tento přístup:
a)
musí zahrnovat vypracování strategie a využívání odborných znalostí a uznávaných metod z oboru lidských a organizačních faktorů;
b)
se musí zabývat riziky souvisejícími s návrhem a využíváním vybavení, jakož i s úkoly, pracovními podmínkami a organizačními opatřeními a zohledňovat přitom lidské schopnosti i omezení a faktory ovlivňující lidskou výkonnost. |
5. PROVOZ
5.1. Plánování a řízení provozu
5.1.1. |
Při plánování, vypracovávání, zavádění a přezkumu svých provozních postupů musí organizace zajistit, aby během provozu:
a)
byla uplatňována kritéria přijatelnosti rizik a bezpečnostní opatření (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik);
b)
byl realizován plán (plány) pro dosažení bezpečnostních cílů (viz bod 3.2. Bezpečnostní cíle a plánování);
c)
byly shromažďovány informace k měření správného uplatňování a účinnosti provozních opatření (viz bod 6.1. Sledování). |
5.1.2. |
Organizace musí zajistit, aby její provozní opatření byla v souladu s bezpečnostními požadavky platných technických specifikací pro interoperabilitu (TSI) a příslušných vnitrostátních předpisů a jakýchkoli dalších relevantních požadavků (viz bod 1. Kontext organizace). |
5.1.3. |
Za účelem řízení rizik v případech, kdy je to relevantní pro bezpečnost provozních činností (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik), se musí zohlednit alespoň:
a)
identifikace hranic bezpečné dopravy pro účely plánování a řízení dopravy na základě konstrukčních vlastností infrastruktury;
b)
plánování dopravy, včetně jízdních řádů a přidělování tras vlaků;
c)
řízení dopravy v reálném čase v režimu běžného provozu a režimech provozu za zhoršených podmínek včetně uplatňování provozních omezení použití a zvládání narušení dopravy;
d)
stanovení podmínek pro přepravu výjimečných zásilek. |
5.1.4. |
Za účelem řízení přidělování povinností v případech, kdy je to relevantní pro bezpečnost provozních činností, musí organizace určit povinnosti v oblasti plánování a provozu železniční sítě a definovat, jak se relevantní úkoly ovlivňující bezpečné poskytování všech služeb přidělují v rámci organizace kompetentním zaměstnancům (viz bod 2.3. Role, povinnosti, odpovědnost a pravomoci v rámci organizace) a v příslušných případech jiným externím kvalifikovaným subjektům (viz bod 5.3. Dodavatelé, subdodavatelé a partneři). |
5.1.5. |
Za účelem řízení informací a komunikace v případech, kdy je to relevantní pro bezpečnost provozních činností (viz bod 4.4. Informace a komunikace), musí být příslušní zaměstnanci (např. zaměstnanci řízení provozu) v příslušných případech informováni o zvláštních požadavcích na provoz vlaků a přesuny vozidel, včetně relevantních změn, které mohou vést k nebezpečím, o dočasných nebo trvalých omezeních provozu (např. v důsledku údržby kolejí) a o podmínkách pro výjimečné zásilky. |
5.1.6. |
Za účelem řízení kompetencí v případech, kdy je to důležité pro bezpečnost provozních činností (viz bod 4.2. Kompetence), organizace v souladu s použitelnými právními předpisy (viz bod 1. Kontext organizace) pro své zaměstnance zajistí:
a)
soulad s jejich školením a pracovními pokyny a v případě potřeby přijetí nápravných opatření;
b)
specifická školení v případě očekávaných změn, které mají vliv na provoz nebo jim přidělené úkoly;
c)
přijetí odpovídajících opatření v návaznosti na nehody a mimořádné události. |
5.2. Správa aktiv
5.2.1. |
Organizace musí řídit bezpečnostní rizika související s hmotnými aktivy během celého jejich životního cyklu (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik) od návrhu po likvidaci a splnit požadavky související s lidským faktorem ve všech fázích životního cyklu. |
5.2.2. |
Organizace musí:
a)
zajistit, aby byla aktiva použita k zamýšlenému účelu, a současně je udržovat v bezpečném provozním stavu a na očekávané úrovni výkonnosti;
b)
spravovat aktiva v běžném provozu a v provozu za zhoršených podmínek;
c)
odhalovat, jakmile je to prakticky proveditelné, případy nesouladu s provozními požadavky před nebo během provozu aktiva, včetně případného uplatňování omezení použití tak, aby byl zajištěn bezpečný provozní stav daného aktiva (viz bod 6.1. Sledování). |
5.2.3. |
Organizace musí zajistit, aby její mechanismy správy aktiv byly v příslušných případech v souladu se všemi základními požadavky stanovenými v příslušných technických specifikacích pro interoperabilitu (TSI) a veškerými dalšími příslušnými požadavky (viz bod 1. Kontext organizace). |
5.2.4. |
Za účelem řízení rizik v případech, kdy je to relevantní pro poskytování údržby (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik), se musí zohlednit alespoň:
a)
identifikace potřeby údržby, aby byla infrastruktura v bezpečném provozuschopném stavu, a to na základě plánovaného a skutečného využívání infrastruktury a jejích konstrukčních vlastností;
b)
řízení vyjímání aktiva z provozu za účelem údržby v případě, že byly zjištěny závady nebo stav aktiva degradoval za hranice bezpečného provozuschopného stavu podle písmene a);
c)
řízení navracení aktiva do provozu s případnými omezeními použití po provedení údržby, aby bylo zajištěno, že aktivum je v bezpečném provozuschopném stavu;
d)
správa zařízení pro sledování a měření, aby bylo zajištěno, že je vhodné pro zamýšlený účel. |
5.2.5. |
Při řízení informací a komunikaci v případech, kdy je to důležité pro bezpečnou správu aktiv (viz bod 4.4 Informace a komunikace), musí organizace zohlednit:
a)
výměnu relevantních informací v rámci organizace nebo s externími subjekty odpovědnými za údržbu (viz bod 5.3. Dodavatelé, subdodavatelé a partneři), zejména pokud jde o selhání související s bezpečností, nehody, mimořádné události i případná omezení použití daného aktiva;
b)
sledovatelnost všech nezbytných informací včetně informací souvisejících s písmenem a) (viz body 4.4. Informace a komunikace a 4.5.3. Řízení dokumentovaných informací);
c)
zřízení a vedení záznamů, včetně řízení změn, které mají vliv na bezpečnost aktiv (viz bod 5.4. Řízení změn). |
5.3. Dodavatelé, subdodavatelé a partneři
5.3.1. |
Organizace musí identifikovat a řídit bezpečnostní rizika vyplývající z činností zajišťovaných vnějšími subjekty, včetně provozu nebo spolupráce s dodavateli, subdodavateli a partnery. |
5.3.2. |
Za účelem řízení bezpečnostních rizik uvedených v bodě 5.3.1 organizace definuje kritéria pro výběr dodavatelů, subdodavatelů a partnerů a smluvní požadavky, které musejí splňovat, včetně:
a)
právních a jiných požadavků týkajících se bezpečnosti (viz bod 1. Kontext organizace);
b)
úrovně kompetencí potřebné k plnění úkolů stanovených ve smlouvě (viz bod 4.2. Kompetence);
c)
povinností, pokud jde o úkoly, které mají být vykonávány;
d)
očekávaného stavu bezpečnosti, který má být po dobu smlouvy udržován;
e)
povinností týkajících se výměny informací souvisejících s bezpečností (viz bod 4.4. Informace a komunikace);
f)
sledovatelnosti dokumentů souvisejících s bezpečností (viz bod 4.5. Dokumentované informace). |
5.3.3. |
V souladu s procesem stanoveným v článku 3 nařízení (EU) č. 1078/2012 musí organizace sledovat:
a)
stav bezpečnosti všech činností a veškerého provozu dodavatelů, subdodavatelů a partnerů, aby bylo zajištěno, že splňují požadavky stanovené ve smlouvě;
b)
povědomí dodavatelů, subdodavatelů a partnerů o bezpečnostních rizicích, která představují pro provoz organizace. |
5.4. Řízení změn
5.4.1. |
Organizace za účelem zachování nebo zlepšení stavu bezpečnosti provádí a řídí změny systému zajišťování bezpečnosti. To zahrnuje rozhodování v různých fázích řízení změny a následný přezkum bezpečnostních rizik (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik). |
5.5. Zvládání mimořádných situací
5.5.1. |
Organizace identifikuje mimořádné situace a příslušná včasná opatření, která je třeba učinit k jejich zvládání (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik) a k obnovení běžných provozních podmínek v souladu s nařízením (EU) 2015/995. |
5.5.2. |
Organizace pro každý identifikovaný typ mimořádné situace zajistí:
a)
možnost neprodleně kontaktovat pohotovostní služby;
b)
aby pohotovostní služby obdržely všechny příslušné informace jak s předstihem, aby se mohly na mimořádnou situaci připravit, tak i v okamžiku, kdy taková mimořádná situace nastane;
c)
interní poskytnutí první pomoci. |
5.5.3. |
Organizace určuje a dokumentuje role a povinnosti všech stran v souladu s nařízením (EU) 2015/995. |
5.5.4. |
Organizace má zásahové, varovné a informační plány pro případ mimořádné situace, které zahrnují mechanismy pro:
a)
varování všech zaměstnanců, kteří mají povinnosti v oblasti zvládání mimořádných situací;
b)
sdělování informací všem stranám (např. železničním podnikům, subdodavatelům, orgánům, pohotovostním službám), včetně udílení pokynů cestujícím v případě mimořádné situace;
c)
přijímání veškerých potřebných rozhodnutí podle typu mimořádné situace. |
5.5.5. |
Organizace musí popsat, jak byly přiděleny zdroje a prostředky pro zvládání mimořádných situací (viz bod 4.1. Zdroje) a jak byly určeny požadavky na školení (viz bod 4.2. Kompetence). |
5.5.6. |
Mechanismy pro mimořádné situace jsou ve spolupráci s dalšími zúčastněnými stranami pravidelně prověřovány a podle potřeby aktualizovány. |
5.5.7. |
Organizace musí koordinovat plány pro případ mimořádné situace se všemi železničními podniky, které využívají její infrastrukturu, s pohotovostními službami, aby se usnadnil rychlý zásah, a se všemi ostatními subjekty, které by se mohly podílet na řešení mimořádné situace. |
5.5.8. |
Organizace má opatření pro rychlé zastavení provozu a železniční dopravy, je-li to nutné, a informování všech zúčastněných stran o přijatých opatřeních. |
5.5.9. |
V případě přeshraniční infrastruktury musí nezbytnou koordinaci a připravenost příslušných pohotovostních služeb na obou stranách hranice usnadňovat spolupráce mezi příslušnými provozovateli infrastruktury. |
6. HODNOCENÍ VÝKONNOSTI
6.1. Sledování
6.1.1. |
V souladu s nařízením (EU) č. 1078/2012 organizace vykonává sledování za účelem:
a)
kontroly správného uplatňování a účinnosti všech procesů a postupů v rámci systému zajišťování bezpečnosti, včetně provozních, organizačních a technických bezpečnostních opatření;
b)
kontroly správného uplatňování systému zajišťování bezpečnosti jako celku a toho, zda dosahuje očekávaných výsledků;
c)
šetření, zda systém zajišťování bezpečnosti splňuje požadavky tohoto nařízení;
d)
určení, zavedení a hodnocení případných nápravných opatření (viz bod 7.2. Soustavné zlepšování), pokud je zjištěn jakýkoli relevantní případ nesouladu s písmeny a), b) a c). |
6.1.2. |
Organizace musí pravidelně a na všech úrovních v rámci organizace sledovat plnění úkolů souvisejících s bezpečností a zasáhnout, pokud tyto úkoly nejsou plněny řádně. |
6.2. Interní audit
6.2.1. |
Organizace musí nezávisle, nestranně a transparentně provádět interní audity za účelem shromáždění a analýzy informací pro účely sledování (viz bod 6.1. Sledování), což zahrnuje:
a)
harmonogram plánovaných interních auditů, který je možné revidovat na základě výsledků předchozích auditů a sledování výkonnosti;
b)
určení a výběr auditorů s vhodnou kvalifikací (viz bod 4.2. Kompetence);
c)
analyzování a hodnocení výsledků auditů;
d)
určení, zda jsou nutná nápravná či zlepšovací opatření;
e)
ověření, zda tato opatření byla dokončena a jsou účinná;
f)
dokumentaci týkající se provádění a výsledků auditů;
g)
sdělování výsledků auditů vrcholnému vedení. |
6.3. Přezkum vedením organizace
6.3.1. |
Vrcholné vedení musí pravidelně přezkoumávat, zda je systém zajišťování bezpečnosti stále přiměřený a účinný, přičemž musí vzít v úvahu přinejmenším:
a)
podrobnosti o pokroku v řešení dosud nerealizovaných opatření z předchozích přezkumů vedením organizace;
b)
měnící se vnitřní a vnější situaci (viz bod 1. Kontext organizace);
c)
stav bezpečnosti organizace, pokud jde o:
i)
plnění bezpečnostních cílů organizace;
ii)
výsledky sledování, včetně závěrů interních auditů, jakož i interních vyšetřování nehod / mimořádných událostí a stavu příslušných opatření;
iii)
příslušné výstupy z činností dohledu prováděných vnitrostátním bezpečnostním orgánem;
d)
návrhy na zlepšení. |
6.3.2. |
Vrcholné vedení organizace přijme celkovou odpovědnost za plánování a zavedení potřebných změn v systému zajišťování bezpečnosti na základě výsledků přezkumu vedením organizace. |
7. ZLEPŠOVÁNÍ
7.1. Poučení z nehod a mimořádných událostí
7.1.1. |
Nehody a mimořádné události týkající se železničního provozu organizace musí být:
a)
nahlášeny, zaznamenány, vyšetřeny a analyzovány za účelem určení jejich příčin;
b)
v příslušných případech nahlášeny vnitrostátním orgánům. |
7.1.2. |
Organizace musí zajistit, aby:
a)
byla vyhodnocena a zavedena doporučení vnitrostátního bezpečnostního orgánu a vnitrostátního inspekčního orgánu a doporučení na základě vyšetřování v rámci odvětví / interního vyšetřování, je-li to vhodné nebo existuje-li k tomu pověření;
b)
byly zváženy a vzaty v úvahu příslušné zprávy/informace od jiných zúčastněných stran, například železničních podniků, provozovatelů infrastruktury, subjektů odpovědných za údržbu a držitelů železničních vozidel. |
7.1.3. |
Organizace musí používat informace týkající se vyšetřování k přezkumu posouzení rizik (viz bod 3.1.1. Posouzení rizik), k poučení se s cílem zlepšit bezpečnost a v příslušných případech k přijetí nápravných a/nebo zlepšovacích opatření (viz bod 5.4. Řízení změn). |
7.2. Soustavné zlepšování
7.2.1. |
Organizace musí soustavně zlepšovat přiměřenost a účinnost svého systému zajišťování bezpečnosti, přičemž zohledňuje rámec stanovený v nařízení (EU) č. 1078/2012 a přinejmenším výstupy z těchto činností:
a)
sledování (viz bod 6.1. Sledování);
b)
interní audit (viz bod 6.2. Interní audit);
c)
přezkum vedením organizace (viz bod 6.3. Přezkum vedením organizace);
d)
poučení z nehod a mimořádných událostí (viz bod 7.1. Poučení z nehod a mimořádných událostí). |
7.2.2. |
Organizace musí jako součást organizačního vzdělávání poskytovat prostředky k motivaci zaměstnanců a dalších zúčastněných stran k tomu, aby byli aktivní při zvyšování bezpečnosti. |
7.2.3. |
Organizace stanoví strategii pro průběžné zlepšování své kultury bezpečnosti, přičemž využívá odborných znalostí a uznávaných metod k identifikaci problematického chování, které ovlivňuje různé části systému zajišťování bezpečnosti, a k zavedení opatření na jeho řešení. |
( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 402/2013 ze dne 30. dubna 2013 o společné bezpečnostní metodě pro hodnocení a posuzování rizik a o zrušení nařízení (ES) č. 352/2009 (Úř. věst. L 121, 3.5.2013, s. 8).
( 2 ) Nařízení Komise (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé infrastruktury po získání osvědčení o bezpečnosti nebo schválení z hlediska bezpečnosti a subjekty odpovědné za údržbu (Úř. věst. L 320, 17.11.2012, s. 8).
( 3 ) Bod 2.1 dodatku k příloze I směrnice (EU) 2016/798.
( 4 ) Bod 2.2 dodatku k příloze I směrnice (EU) 2016/798.
( 5 ) Nařízení Komise (EU) 2015/995 ze dne 8. června 2015, kterým se mění rozhodnutí 2012/757/EU o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému „provoz a řízení dopravy“ železničního systému v Evropské unii (Úř. věst. L 165, 30.6.2015, s. 1).
( 6 ) Bod 2.1 dodatku k příloze I směrnice (EU) 2016/798.
( 7 ) Bod 2.2 dodatku k příloze I směrnice (EU) 2016/798.