(EU) 2017/1993Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1993 ze dne 6. listopadu 2017, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky rozšířené na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie, Indonésie, Malajsie, Tchaj-wanu a Thajska bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z těchto zemí, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036 Evropského parlamentu a Rady
Publikováno: | Úř. věst. L 288, 7.11.2017, s. 4-29 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 6. listopadu 2017 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 8. listopadu 2017 | Nabývá účinnosti: | 8. listopadu 2017 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2016/1036 | Pozbývá platnosti: | 8. listopadu 2022 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1993 ze dne 6. listopadu 2017, (Úř. věst. L 288 7.11.2017, s. 4) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/788 ze dne 30. května 2018, |
L 134 |
5 |
31.5.2018 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1993
ze dne 6. listopadu 2017,
kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky rozšířené na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie, Indonésie, Malajsie, Tchaj-wanu a Thajska bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z těchto zemí, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036 Evropského parlamentu a Rady
Článek 1
1. Ukládá se konečné antidumpingové clo na dovoz otevřených síťovin vyrobených ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, v současnosti kódů KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00 (kódy TARIC 7019510019 a 7019590019 ), pocházejících z Čínské lidové republiky.
2. Sazba konečného antidumpingového cla, která se použije na čistou cenu CIF s dodáním na hranice Unie před proclením, se stanoví pro výrobek popsaný v odstavci 1 a pocházející z Čínské lidové republiky:
Společnost |
Clo (v %) |
Doplňkový kód TARIC |
Yuyao Mingda Fiberglass Co., Ltd |
62,9 |
B006 |
Grand Composite Co., Ltd a její společnost ve spojení Ningbo Grand Fiberglass Co., Ltd |
48,4 |
B007 |
Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd |
60,7 |
B122 |
Společnosti uvedené v příloze |
57,7 |
B008 |
Všechny ostatní společnosti |
62,9 |
B999 |
3. Konečné antidumpingové clo vztahující se na dovoz pocházející z Čínské lidové republiky, jak je stanoveno v odstavci 2, se rozšiřuje na dovoz týchž otevřených síťovin (kódů TARIC 7019510014 , 7019510015 , 7019590014 a 7019590015 ) zasílaných z Indie a Indonésie, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie, s výjimkou síťovin vyráběných společnostmi Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd. (doplňkový kód TARIC B942 ), Pyrotek India Pvt. Ltd (doplňkový kód TARIC C051 ) a SPG GLASS FIBRE PVT. LTD (doplňkový kód TARIC C205 ), na dovoz týchž otevřených síťovin (kódů TARIC 7019510011 a 7019590011 ) zasílaných z Malajsie, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie, a na dovoz týchž otevřených síťovin (kódů TARIC 7019510012 , 7019510013 , 7019590012 a 7019590013 ) zasílaných z Tchaj-wanu a Thajska, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Tchaj-wanu a Thajska.
Použití osvobození uděleného společnostem Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd., Pyrotek India Pvt. Ltd. a SPG Glass Fibre PVT. LTD je podmíněno předložením platné obchodní faktury, která musí splňovat požadavky stanovené v příloze II tohoto nařízení, celním orgánům členských států. Není-li tato faktura předložena, použije se antidumpingové clo uložené v odstavci 1.
4. Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.
5. Pokud jakýkoli nový vyvážející výrobce v Čínské lidové republice poskytne Komisi dostatečné důkazy o tom, že:
a) v období od 1. dubna 2009 do 31. března 2010 (období původního šetření) nevyvážel zboží popsané v odstavci 1 do Unie,
b) není ve spojení s žádným vývozcem ani výrobcem v Čínské lidové republice, na něž se vztahují antidumpingová opatření uložená tímto nařízením,
c) po skončení období původního šetření buď skutečně vyvezl dotčený výrobek do Unie, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt značné množství dotčeného výrobku do Unie,
může Komise změnit přílohu zařazením nového vyvážejícího výrobce mezi spolupracující společnosti nezařazené do vzorku, na nějž se tudíž vztahuje vážená průměrná celní sazba nepřekračující 57,7 %.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
ČÍNŠTÍ SPOLUPRACUJÍCÍ VYVÁŽEJÍCÍ VÝROBCI NEZAŘAZENÍ DO VZORKU (DOPLŇKOVÝ KÓD TARIC B008 )
Jiangxi Dahua Fiberglass Group Co., Ltd
Lanxi Jialu Fiberglass Net Industry Co., Ltd
Cixi Oulong Fiberglass Co., Ltd
Jiangsu Tianyu Fibre Co., Ltd
Jia Xin Jinwei Fiber Glass Products Co., Ltd
Jiangsu Jiuding New Material Co., Ltd
Changshu Jiangnan Glass Fiber Co., Ltd
Shandong Shenghao Fiber Glass Co., Ltd
Yuyao Yuanda Fiberglass Mesh Co., Ltd
Ningbo Kingsun Imp & Exp Co., Ltd
Ningbo Integrated Plasticizing Co., Ltd
Nankang Luobian Glass Fibre Co., Ltd
Changshu Dongyu Insulated Compound Materials Co., Ltd
PŘÍLOHA II
Platná obchodní faktura zmíněná v článku 1 musí obsahovat prohlášení podepsané odpovědným pracovníkem subjektu, který obchodní fakturu vystavil, v tomto formátu:
1. Jméno a funkce odpovědného pracovníka subjektu, který vystavil obchodní fakturu.
2. Toto prohlášení:
„Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že (objem) (dotčeného výrobku) prodaného na vývoz do Evropské unie, pro který byla vystavena tato faktura, vyrobila společnost (název a adresa společnosti) (doplňkový kód TARIC) v (dotčené zemi). Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“
3. Datum a podpis.