(SZBP) 2017/809Rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/809 ze dne 11. května 2017 na podporu provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1540 (2004) o nešíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů

Publikováno: Úř. věst. L 121, 12.5.2017, s. 39-44 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 12. května 2017 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 11. května 2017 Nabývá účinnosti: 11. května 2017
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 7. dubna 2022

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2017/809

ze dne 11. května 2017

na podporu provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1540 (2004) o nešíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů

(Úř. věst. L 121 12.5.2017, s. 39)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2020/795 ze dne 16. června 2020,

  L 193

14

17.6.2020

 M2

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2021/1025 ze dne 21. června 2021,

  L 224

22

24.6.2021

►M3

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2022/574 ze dne 7. dubna 2022,

  L 109

67

8.4.2022




▼B

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2017/809

ze dne 11. května 2017

na podporu provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1540 (2004) o nešíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů



Článek 1

1.  
V souladu se strategií EU proti šíření zbraní hromadného ničení (dále jen „strategie EU“), která jako cíl stanoví posílení úlohy Rady bezpečnosti OSN a zvýšení jejích odborných znalostí nezbytných pro plnění výzev spojených se šířením zbraní, Unie nadále podporuje provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1540 (2004) a rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1977 (2011).
2.  
Projekty na podporu rezoluce 1540 (2004), jež jsou v souladu s opatřeními strategie EU, budou spočívat v subregionálních pracovních seminářích, návštěvách příslušných zemí, setkáních, akcích, odborné přípravě a úsilí zaměřeném na styk s veřejností.
3.  

Projekty mají následující cíle:

— 
posílit příslušné vnitrostátní a regionální úsilí a schopnosti, především prostřednictvím odborné přípravy, budování kapacit a usnadnění pomoci, a to v úzké koordinaci s jinými programy Unie a dalšími subjekty zapojenými do provádění rezoluce 1540 (2004) za účelem zajištění součinnosti a doplňkovosti,
— 
přispívat k praktickému provádění konkrétních doporučení celkové revize z roku 2009 týkající se stavu provádění rezoluce 1540 (2004), jakož i výsledku celkové revize, jež má být proveden do prosince roku 2016, zejména v oblasti technické pomoci, mezinárodní spolupráce a zvyšování informovanosti veřejnosti,
— 
na žádost dotyčných států podporovat vypracování dobrovolných vnitrostátních akčních plánů pro provádění rezoluce 1540 (2004),
— 
podporovat zapojení příslušných zúčastněných subjektů z průmyslových odvětví a občanské společnosti do provádění rezoluce 1540 (2004).
4.  
Podrobný popis projektů je uveden v příloze.

Článek 2

1.  
Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá vysoký představitel.
2.  
Projekty uvedené v čl. 1 odst. 2 po technické stránce provádí úřad UNODA, případně ve spolupráci s Organizací pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE), Africkou unií, Organizací amerických států a Ligou arabských států. Úřad UNODA uzavře s OBSE dohodu o převodu finančních prostředků nezbytných k provádění konkrétních projektů OBSE.
3.  
Úřad UNODA provádí po technické stránce projekty uvedené v čl. 1 odst. 2 pod dohledem vysokého představitele, jenž za ně nese odpovědnost. Za tímto účelem uzavře vysoký představitel s úřadem UNODA nezbytná ujednání.

Článek 3

1.  
Finanční referenční částka na provádění projektů uvedených v čl. 1 odst. 2 činí 2 635 170,77  EUR. Celkový odhadovaný rozpočet celého projektu činí 2 672 770,77 EUR, které budou poskytnuty ve formě spolufinancování ze souhrnného rozpočtu Evropské unie.
2.  
Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly, kterými se řídí souhrnný rozpočet Evropské unie.
3.  
Na řádnou správu výdajů uvedených v odstavci 2 dohlíží Komise. Komise za tímto účelem uzavře s úřadem UNODA finanční dohodu. Tato dohoda stanoví, že úřad UNODA zajistí zviditelnění příspěvku Unie úměrné jeho výši. Rovněž stanoví, že konečnou odpovědnost za technické provádění projektů uvedených v čl. 1 odst. 2 ponese ve vztahu ke Komisi úřad UNODA.
4.  
Komise usiluje o uzavření finanční dohody uvedené v odstavci 3 co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Informuje Radu o veškerých obtížích v tomto procesu a o dni uzavření finanční dohody.

Článek 4

Vysoký představitel podává Radě zprávy o provádění tohoto rozhodnutí na základě pravidelných zpráv vypracovávaných úřadem UNODA. Na základě těchto zpráv provádí Rada hodnocení. Komise poskytne informace o finančních aspektech projektů uvedených v čl. 1 odst. 2.

Článek 5

1.  
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

▼M3

2.  
Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dnem 25. února 2023.

▼B




PŘÍLOHA

1.    CÍLE

Celkovým cílem tohoto rozhodnutí je podporovat provádění rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1540 (2004) a 1977 (2011) v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení, a to prostřednictvím zvláštních opatření, jejichž konkrétní cíle jsou tyto: posílit příslušné vnitrostátní a regionální úsilí a schopnosti, především budováním kapacit a usnadněním pomoci; přispívat k praktickému provádění konkrétních doporučení celkové revize z roku 2009 týkající se stavu provádění rezoluce 1540 (2004), jakož i výsledku celkové revize, jež má být provedena do prosince roku 2016, a to zejména v oblasti technické pomoci, mezinárodní spolupráce a zvyšování informovanosti veřejnosti.

2.    OPATŘENÍ

2.1    Cíle opatření

— 
podporovat činnosti související s prováděním, které jsou zaměřené na konkrétní země a regiony, včetně rozvoje dobrovolných vnitrostátních akčních plánů nebo postupů pro provádění klíčových požadavků rezoluce 1540 (2004), jakož i odborné přípravy pro vnitrostátní odborníky, posílení regionálního a subregionálního koordinačního úsilí a dalších činností, jejichž cílem je podporovat trvalý vnitrostátní a subregionální proces provádění;
— 
prosazovat a podporovat všeobecné podávání zpráv v souladu s rezolucí 1540 (2004);
— 
posílit úlohu průmyslových odvětví a občanské společnosti při provádění rezoluce 1540 (2004);
— 
zvýšit mezi tvůrci politik a zástupci průmyslu a občanské společnosti informovanost o důležitosti provádění rezoluce 1540 (2004);
— 
posílit subregionální, regionální a mezinárodní spolupráci ve věci provádění rezoluce 1540 (2004) a řádně přitom zohlednit úlohu výboru 1540 a jeho skupiny odborníků, jakož i pracovní program tohoto výboru;
— 
přispívat k dosažení větší součinnosti mezinárodních zúčastněných stran při provádění rezoluce 1540 (2004), zejména v zemích OBSE.

2.2    Popis opatření

a) 

Úřad UNODA bude v úzké spolupráci s výborem 1540 reagovat až na sedm žádostí o pomoc, předložených státy, přičemž upřednostní země OBSE, Afrického regionu, jakož i z oblast Perského zálivu a Blízkého východu. Účelem poskytnuté pomoci bude umožnit státům, aby přijaly dodatečná, praktická opatření k plnění povinností vyplývajících z rezoluce 1540 (2004) na vnitrostátní úrovni, a tím reagovat na žádosti o pomoc předložené státy výboru 1540. Tato pomoc bude doplňovat úlohu výboru 1540, která spočívá v přiřazování nabídek pomoci k žádostem o tuto pomoc, avšak nebude zahrnovat poskytování či zajišťování technického vybavení.

b) 

Úřad UNODA bude podporovat úsilí o všeobecné podávání zpráv. Přestože rezoluce 1540 (2004) vyzývá státy, aby první zprávu o opatřeních, která přijaly nebo zamýšlí přijmout za účelem provádění této rezoluce, předložily výboru 1540 nejpozději šest měsíců ode dne přijetí rezoluce, několik států zprávu dosud nepředložilo. V této souvislosti podpoří úřad UNODA prostřednictvím svého regionálního střediska pro Afriku (UNREC) a regionálního střediska pro Asii a Tichomoří (UNRCPD) a v úzkém spojení s Africkou unií a příslušnými regionálními středisky excelence Evropské unie pro zmírňování chemických, biologických, radiologických a jaderných rizik (dále jen „střediska excelence EU CBRN“) až pět vnitrostátních či regionálních aktivit, jež budou konkrétně zacíleny na státy, jež zprávu nepředložily.

c) 

Úřad UNODA rovněž podpoří tři regionální/subregionální kurzy odborné přípravy pro vnitrostátní kontaktní místa určená státy s cílem koordinovat provádění rezoluce 1540 (2004) na vnitrostátní úrovni a přispívat k rozvoji sítě kontaktních míst a zlepšování jejich komunikace s výborem 1540.

d) 

Úřad UNODA zadá sekretariátu OBSE mimo jiné i studii o tom, jak podpořit další součinnost příslušných mezinárodních stran zapojených do provádění rezoluce 1540 (2004) v zemích OBSE.

e) 

Úřad UNODA podpoří až tři regionální průmyslové konference zaměřené na rezoluci 1540 (2004). Od roku 2012 se pod záštitou německé vlády a za podpory informačního programu EU věnovaného zboží dvojího užití a úřadu UNODA uskutečnily ve Wiesbadenu čtyři konference pro zúčastněné subjekty z průmyslových odvětví a občanské společnosti, jejichž cílem bylo podpořit zapojení průmyslu a soukromého sektoru do provádění rezoluce 1540 (2004). Jedním z výsledků čtvrté konference, která byla uspořádána ve spolupráci s výborem 1540, jeho skupinou odborníků a úřadem UNODA v listopadu roku 2015, bylo společné porozumění týkající se posílení regionálního přístupu, tedy uspořádání podobných konferencí zejména v Asii, Latinské Americe a zemích OBSE. Regionální konference pro zúčastněné subjekty z průmyslových odvětví by v budoucnu měly doplňovat činnost vyvíjenou v rámci příslušných programů EU, například středisek excelence pro zmírňování rizik v chemické, biologické, radiologické a jaderné oblasti nebo programu „EU P2P“ zaměřeného na kontrolu vývozu zboží dvojího užití.

f) 

Úřad UNODA uspořádá nebo podpoří pracovní semináře pro zástupce občanské společnosti, akademické obce a průmyslu, které budou zaměřeny na praktické provádění výsledků celkové revize z roku 2016 týkající se stavu provádění rezoluce 1540 (2004). V této souvislosti podpoří úřad UNODA účast státních úředníků ze zemí, které požádaly o pomoc, na kurzech odborné činnosti a dalších činnostech zaměřených na budování kapacit.

Úřad UNODA bude ve vhodných případech usilovat o součinnost s aktivitami dalších aktérů zapojených do provádění rezoluce 1540 (2004), regionálních středisek excelence pro oblast CBRN, jakož i s dalšími programy v této oblasti, které zaštiťuje EU.

2.3    VÝSLEDKY OPATŘENÍ

Lepší provádění rezoluce 1540 (2004) tím, že státy přijmou další opatření k jejímu plnému provádění; vypracování účinných a realistických vnitrostátních akčních plánů či postupů zaměřených na provádění klíčových požadavků uvedené rezoluce; posílené regionální a subregionální koordinované přístupy k provádění rezoluce 1540 (2004); navázání funkčních partnerství mezi zúčastněnými státy a poskytovateli pomoci.

Nárůst počtu prvních vnitrostátních zpráv o provádění rezoluce 1540 (2004) předložených státy, které tak dosud neučinily.

Větší zapojení zástupců průmyslu a občanské společnosti do mezinárodního, regionálního a vnitrostátního úsilí o provádění rezoluce 1540 (2004).

Větší informovanost veřejnosti o důležitosti plného provádění rezoluce 1540 (2004), jakož i výsledků celkových revizí z roku 2009 a 2016.

3.    PARTNEŘI PŘI PROVÁDĚNÍ OPATŘENÍ

Úřad UNODA bude v úzké spolupráci s výborem 1540 nadále rozvíjet funkční partnerství s příslušnými regionálními organizacemi, zejména OBSE, Africkou unií, Ligou arabských států, jakož i se středisky excelence EU CBRN, která využívají finanční podpory Evropské komise a jsou společně spravována Společným výzkumným střediskem a Výzkumným institutem OSN pro otázky meziregionálního zločinu a trestní spravedlnosti (UNICRI).

Pokud jde o projekty v zemích OBSE, úřad UNODA uzavře s OBSE dohodu o převodu finančních prostředků nezbytných k provádění těchto projektů, přičemž se plně využije memorandum o porozumění týkající se společného provádění projektů zaměřených na nešíření zbraní hromadného ničení, které uzavřely úřad UNODA a sekretariát OBSE v roce 2011.

Úřad UNODA bude rovněž nadále spolupracovat s jinými mezinárodními organizacemi a subjekty, včetně Mezinárodní agentury pro atomovou energii (MAAE), Organizace pro zákaz chemických zbraní (OPCW), Světové zdravotnické organizace (WHO), Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO) a Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE), s cílem zajistit efektivní součinnost a zabránit zdvojování činností.

4.    INTERAKCE S ÚSILÍM UNIE

Na základě zpětné vazby, kterou úřad UNODA pravidelně poskytuje o svých činnostech, se může EU rozhodnout, že toto úsilí doplní prostřednictvím cílených diplomatických opatření zaměřených na zvyšování informovanosti o provádění vnitrostátních akčních plánů a předkládání vnitrostátních zpráv.

5.    PŘÍJEMCI OPATŘENÍ

— 
státy, vládní úředníci;
— 
výbor 1540 a další subjekty OSN;
— 
mezinárodní, regionální a subregionální organizace;
— 
vlády a organizace, které poskytují či přijímají technickou pomoc podle rezoluce 1540 (2004);
— 
občanská společnost a průmyslová odvětví.

6.    MÍSTO KONÁNÍ

Možná místa konání setkání, pracovních seminářů a dalších akcí vybere úřad UNODA. Mezi kritéria výběru míst konání bude patřit odhodlání a závazek dotyčného státu v konkrétním regionu předmětnou akci uspořádat. Konkrétní místa, v nichž se uskuteční návštěvy nebo konkrétní činnosti v rámci dané země, budou záležet na pozváních ze strany zainteresovaných států a případně na rozhodnutích výboru 1540 v souladu s pracovním programem výboru.

7.    DOBA TRVÁNÍ

Celková odhadovaná doba trvání projektu je 36 měsíců.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU