(EU) 2016/1149Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 ze dne 15. dubna 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o vnitrostátní programy podpory v odvětví vína, a mění nařízení Komise (ES) č. 555/2008
Publikováno: | Úř. věst. L 190, 15.7.2016, s. 1-22 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 15. dubna 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 18. července 2016 | Nabývá účinnosti: | 18. července 2016 |
Platnost předpisu: | Ano (od 16. října 2023 zrušen předpisem (EU) 2022/2528) | Pozbývá platnosti: | 16. října 2023 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1149 ze dne 15. dubna 2016, (Úř. věst. L 190 15.7.2016, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/374 ze dne 27. ledna 2021, |
L 72 |
3 |
3.3.2021 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/2027 ze dne 13. září 2021, |
L 415 |
4 |
22.11.2021 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/181 ze dne 27. června 2022, |
L 26 |
3 |
30.1.2023 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1149
ze dne 15. dubna 2016,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o vnitrostátní programy podpory v odvětví vína, a mění nařízení Komise (ES) č. 555/2008
KAPITOLA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
Článek 1
Oblast působnosti a používání pojmů
Tímto nařízením není dotčeno používání:
zvláštních ustanovení o vztazích mezi členskými státy při potírání podvodů v odvětví vína, pokud mohou usnadnit používání tohoto nařízení;
pravidel pro:
trestní řízení nebo vzájemnou soudní pomoc mezi členskými státy ve věcech trestních;
řízení o správních sankcích.
Článek 2
Odpovědnost za výdaje
Členské státy jsou odpovědné za veškeré výdaje uskutečněné v rámci svého programu podpory nebo za veškeré změny tohoto programu předložené Komisi v souladu s články 1 a 2 prováděcího nařízení (EU) 2016/1150, pokud se nepoužijí v souladu s čl. 41 odst. 4 nebo 5 nařízení (EU) č. 1308/2013.
KAPITOLA II
USTANOVENÍ O ZVLÁŠTNÍCH PODPŮRNÝCH OPATŘENÍCH
ODDÍL 1
Propagace
Článek 3
Příjemci
Příjemci podpory uvedené v článku 45 nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou profesní organizace, organizace producentů vína, sdružení organizací producentů vína, dočasná nebo stálá sdružení dvou či více producentů, meziodvětvové organizace, nebo rozhodne-li tak členský stát, veřejnoprávní subjekty ve smyslu čl. 1 odst. 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ( 1 ).
Soukromé společnosti mohou být příjemci opatření uvedeného v čl. 45 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013.
Členské státy nesmí učinit výhradním příjemcem podpory veřejnoprávní subjekt.
Článek 4
Doba trvání podpory
Podpora jednotlivých informačních a propagačních operací u opatření uvedeného v čl. 45 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013 pro daného příjemce v daném členském státě nesmí přesáhnout tři roky a u opatření uvedeného v čl. 45 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013 pro daného příjemce v dané třetí zemi nebo na trhu v dané třetí zemi nesmí přesáhnout tři roky.
Je-li to však s ohledem na účinek operace opodstatněné, podpora operace může být prodloužena jednou nejvýše o dva roky nebo dvakrát pokaždé nejvýše o rok.
Článek 5
Způsobilé náklady a pravidla úhrady pro informační a propagační operace
S výhradou článku 45 nařízení (EU) č. 1308/2013 a článků 6 a 9 tohoto nařízení stanoví členské státy pravidla určující způsobilá opatření a jejich příslušné způsobilé náklady. Tato pravidla jsou stanovena tak, aby zajišťovala splnění cílů režimů, jak jsou stanoveny v článku 45 nařízení (EU) č. 1308/2013.
Tato pravidla zejména stanoví platby na základě standardních stupnic jednotkových nákladů vypočítaných v souladu s článkem 24 prováděcího nařízení (EU) 2016/1150 nebo na základě podkladů předložených příjemci.
Článek 6
Způsobilé operace
Článek 7
Kritéria způsobilosti
Členské státy zkoumají žádost podle těchto kritérií:
operace a s nimi související opatření jsou jasně definovány, a zároveň tak podávají popis informačních činností a zahrnují odhadované náklady;
ujištění, že navrhované náklady na operaci nepřesahují běžné tržní sazby;
ujištění, že příjemci mají k dispozici dostatečné technické a finanční zdroje k zajištění účinného provedení operace;
soulad s navrhovanými strategiemi a stanovenými cíli a pravděpodobný dopad a úspěch ve zvyšování povědomí spotřebitelů o odpovědné konzumaci vína a o rizicích spojených se škodlivou konzumací alkoholu nebo o režimu chráněného označení původu a chráněných zeměpisných označení Unie.
Článek 8
Prioritní kritéria
Po posouzení žádostí členské státy upřednostní operace:
týkající se jak odpovědné konzumace vína, tak i režimů chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení Unie;
týkající se několika členských států;
týkající se několika správních nebo vinařských oblastí;
týkající se několika chráněných označení původu nebo chráněných zeměpisných označení Unie.
Článek 9
Způsobilé operace
Operace a s nimi související opatření, na něž se vztahuje podpora uvedená v čl. 45 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013, sestávají z propagace vín z Unie na trzích v třetích zemích, za předpokladu, že:
produkty jsou určeny pro přímou spotřebu a v cílových třetích zemích pro ně existují vývozní příležitosti nebo potenciální nová odbytiště;
původ produktu je uveden jako součást informační nebo propagační operace v případě vína s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením;
operace, na niž byla podpora poskytnuta, je jednoznačně vymezena, včetně specifikace příslušných produktů, opatření k uvedení na trh a odhadovaných nákladů;
informační nebo propagační prostředky vycházejí z podstatných znaků vína a jsou v souladu s platnými právními předpisy v třetích zemích, na něž jsou zaměřeny.
Článek 10
Kritéria způsobilosti
Členské státy zkoumají žádost podle těchto kritérií:
operace a s nimi související opatření jsou jasně vymezeny, a zároveň tak podávají popis propagačních činností a zahrnují odhadované náklady;
ujištění, že navrhované náklady na operaci nepřesahují běžné tržní sazby;
ujištění, že příjemci mají k dispozici dostatečnou technickou kapacitu k řešení zvláštních překážek v obchodu se třetími zeměmi a dostatečné zdroje pro zajištění co nejúčinnějšího provedení operace;
příjemci doložili, že je k dispozici dostatek produktů z hlediska kvality a množství pro dlouhodobé uspokojení tržní poptávky po propagační operaci;
soulad mezi navrhovanými strategiemi a stanovenými cíli a pravděpodobný dopad a úspěch ve zvyšování poptávky po dotčených produktech.
Článek 11
Prioritní kritéria
Po posouzení žádostí členské státy upřednostní:
nové příjemce, kteří v minulosti neobdrželi podporu uvedenou v čl. 45 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013;
příjemce, kteří se zaměřují na novou třetí zemi nebo nový trh v třetí zemi, v jejímž případě v minulosti neobdrželi podporu uvedenou v čl. 45 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013.
ODDÍL 2
Restrukturalizace a přeměna vinic
Článek 12
Příjemci
Příjemci podpory uvedené v článku 46 nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou pěstitelé ve smyslu čl. 2 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 436/2009 ( 2 ).
Článek 13
Kritéria způsobilosti
Členské státy zkoumají žádost podle těchto kritérií:
podrobný popis navrhovaných opatření a navrhované lhůty pro jejich provedení;
opatření, jež mají být provedena v jednotlivých rozpočtových letech, a plocha dotčená každou operací.
Článek 14
Nezpůsobilé náklady
Způsobilé nejsou náklady na tato opatření:
každodenní správa vinic;
ochrana proti poškození způsobenému zvěří, ptáky nebo kroupami;
výstavba větrolamů a stěn k ochraně proti větru;
příjezdové cesty a výtahy;
nákup zemědělských vozidel.
Článek 15
Opětovná výsadba ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů
Opětovná výsadba vinic po povinném vyklučení ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů na pokyn příslušného orgánu členského státu podle čl. 46 odst. 3 prvního pododstavce písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013 je způsobilá pro udělení podpory, pokud členský stát:
v rámci předložení vnitrostátního programu podpory nebo jakékoliv jeho změny sdělí Komisi seznam škodlivých organismů, na které se činnost vztahuje, a shrnutí souvisejícího strategického plánu stanoveného příslušným orgánem dotčeného členského státu;
postupuje v souladu se směrnicí Rady 2000/29/ES ( 3 ).
Článek 16
Prioritní kritéria
Členské státy mohou stanovit prioritní kritéria tím, že je uvedou v programu podpory. Tato prioritní kritéria musí být založena na zvláštní strategii a cílech stanovených v programu podpory a musí být objektivní a nediskriminující.
ODDÍL 3
Zelená sklizeň
Článek 17
Příjemci
Příjemci podpory uvedené v článku 47 nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou pěstitelé ve smyslu čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 436/2009.
Článek 18
Podmínky pro řádné fungování
Pro účely článku 47 nařízení (EU) č. 1308/2013 členské státy přijmou pravidla, která zajistí, že dotčené plochy budou udržovány v dobrém vegetativním stavu a opatření uvedené ve zmíněném článku nebude mít žádný negativní dopad na životní prostředí ani žádné negativní fytosanitární důsledky, a která umožní kontrolu správného provádění operací a opatření.
Vzhledem k těmto cílům mohou členské státy použít omezení tohoto opatření na základě objektivních a nediskriminujících kritérií, včetně časového rozvrhu pro různé odrůdy, ekologických či fytosanitárních rizik nebo metody, jež má být použita k provedení tohoto opatření.
Členské státy mohou přijmout další podmínky pro řádné fungování opatření uvedeného v článku 47 nařízení (EU) č. 1308/2013.
Článek 19
Kritéria způsobilosti
Členské státy zkoumají žádost na základě informací o dotčené ploše, o průměrném výnosu, o metodě zelené sklizně, která bude použita, moštové odrůdě a druhu vína z ní vyrobeného.
Článek 20
Nezpůsobilá opatření
Článek 21
Zelená sklizeň na pozemcích pro produkci vín se zeměpisným označením
Plocha pozemku, na niž byla poskytnuta podpora na zelenou sklizeň, se nezahrne do výpočtu limitů výnosů uvedených v technické specifikaci vín s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením.
Článek 22
Doba trvání podpory
Aby byla způsobilá pro podporu, zelená sklizeň se neuplatní na stejný pozemek dva roky za sebou.
Článek 23
Prioritní kritéria
Členské státy mohou stanovit prioritní kritéria tím, že je uvedou v programu podpory. Tato prioritní kritéria musí být založena na zvláštní strategii a cílech stanovených v programu podpory a musí být objektivní a nediskriminující.
ODDÍL 4
Vzájemné fondy
Článek 24
Příjemci
Příjemci podpory uvedené v článku 48 nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou pěstitelé ve smyslu čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 436/2009 nebo producenti produktů uvedených v části II přílohy VII nařízení (EU) č. 1308/2013.
Článek 25
Podmínky podpory
Článek 26
Doba trvání podpory
Doba podpory nesmí přesáhnout tři roky.
ODDÍL 5
Pojištění sklizně
Článek 27
Příjemci
Článek 28
Platby příjemcům
Členské státy mohou rozhodnout o platbě podpory uvedené v čl. 49 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 prostřednictvím pojišťoven jako zprostředkujících subjektů, pokud:
jsou dodrženy podmínky uvedené v čl. 49 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013;
je částka podpory převedena producentovi v plné výši;
pojišťovna vyplatí podporu producentovi předem, a to snížením pojistného, nebo prostřednictvím bankovního převodu nebo převodu poštovní poukázkou do patnácti dní po obdržení platby od členského státu.
Článek 29
Podmínky pro řádné fungování
Aby byly dodrženy podmínky stanovené v čl. 49 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013, stanoví členské státy strop pro výši podpory, kterou lze získat. Členské státy mohou stanovit tuto výši na základě běžných tržních sazeb a standardních předpokladů ztráty příjmů. Členské státy zajistí, aby výpočty:
obsahovaly pouze ověřitelné údaje;
byly založeny na hodnotách stanovených na základě náležitého odborného posouzení;
jasně uváděly zdroj těchto hodnot;
případně braly v úvahu regionální nebo místní podmínky.
Článek 30
Používání pojmů
Pro účely článku 49 nařízení (EU) č. 1308/2013 se spojením „přírodní pohroma“ rozumí přírodní pohroma ve smyslu čl. 2 bodu 9 nařízení (EU) č. 702/2014 a „nepříznivým klimatickým jevem, který může být přirovnán k přírodní pohromě“, nepříznivé klimatické jevy srovnatelné s přírodní pohromou ve smyslu čl. 2 bodu 16 uvedeného nařízení.
Článek 31
Prioritní kritéria
Členské státy mohou stanovit prioritní kritéria tím, že je uvedou v programu podpory. Tato prioritní kritéria musí být založena na zvláštní strategii a cílech stanovených v programu podpory a musí být objektivní a nediskriminující.
ODDÍL 6
Investice
Článek 32
Příjemci
Příjemci podpory uvedené v článku 50 nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou vinařské závody produkující nebo uvádějící na trh produkty uvedené v části II přílohy VII uvedeného nařízení, organizace producentů vína, sdružení dvou či více producentů nebo meziodvětvové organizace.
Článek 33
Způsobilá opatření a způsobilé náklady
Způsobilé pro podporu jsou pouze náklady na tato opatření:
výstavbu, pořízení, pořízení na leasing nebo vylepšení nemovitého majetku;
nákup, včetně nákupu na leasing, nových strojů a vybavení až do tržní hodnoty aktiva;
obecné náklady spojené s výdaji podle písmen a) a b), zejména poplatky za architekty, inženýry a konzultace, jakož i studie proveditelnosti;
pořízení nebo vývoj počítačového softwaru a získání patentových práv, licencí, autorských práv a zápis kolektivních ochranných známek.
Studie proveditelnosti uvedené v prvním pododstavci písm. c) zůstanou způsobilým výdajem i tehdy, jestliže na základě jejich výsledků nevzniknou žádné výdaje podle tohoto pododstavce písm. a) a b).
Článek 34
Slučitelnost a soudržnost
Podpora podle článku 50 nařízení (EU) č. 1308/2013 se neposkytuje na operace, na které byla poskytnuta podpora podle článku 45 uvedeného nařízení.
Článek 35
Kritéria způsobilosti
Členské státy zkoumají žádost podle těchto kritérií:
operace a s nimi související opatření jsou jasně definovány, a zároveň tak podávají popis investičních opatření a zahrnují odhadované náklady;
ujištění, že náklady na navrhovanou operaci nepřesahují běžné tržní sazby;
ujištění, že příjemci mají k dispozici dostatečné technické a finanční zdroje k zajištění účinného provedení operace a podnik žádající o podporu se nenachází v obtížích ve smyslu čl. 50 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1308/2013;
soulad mezi navrhovanými strategiemi a stanovenými cíli a pravděpodobný dopad a úspěch ve zlepšení celkového výkonu zařízení pro zpracování a uvádění produktů na trh, jejich přizpůsobení tržní poptávce a zvýšení jejich konkurenceschopnosti.
Článek 36
Prioritní kritéria
ODDÍL 7
Inovace v odvětví vína
Článek 37
Příjemci
Článek 38
Způsobilá opatření a způsobilé náklady
Operace a s nimi související opatření, na něž se vztahuje podpora uvedená v článku 51 nařízení (EU) č. 1308/2013, sestávají z hmotných a nehmotných investic včetně investic do předávání poznatků pro účely vývoje:
nových produktů souvisejících s odvětvím vína nebo vedlejších produktů vinifikace;
nových procesů a technologií nutných pro vývoj produktů z révy vinné;
jiných investic zvyšujících přidanou hodnotu v jakékoliv části dodavatelského řetězce.
Článek 39
Kritéria způsobilosti
Členské státy zkoumají žádost podle těchto kritérií:
operace a s nimi související opatření jsou jasně definovány, a zároveň tak podávají popis investičních opatření a zahrnují odhadované náklady;
ujištění, že náklady na navrhovanou operaci nepřesahují běžné tržní sazby;
ujištění, že příjemci mají k dispozici dostatečné technické a finanční zdroje k zajištění účinného provedení operace;
soulad mezi navrhovanými strategiemi a stanovenými cíli a pravděpodobný dopad a úspěch ve zlepšení celkového výkonu zařízení pro zpracování a uvádění produktů na trh, jejich přizpůsobení tržní poptávce a zvýšení jejich konkurenceschopnosti.
Článek 40
Prioritní kritéria
Po posouzení žádostí členské státy upřednostní operace:
u nichž je pravděpodobné, že budou mít příznivý dopad, pokud jde o úspory energie, celkovou energetickou účinnost a procesy udržitelné z hlediska životního prostředí;
jež zahrnují prvek předávání poznatků;
jež zajišťují, že se na nich budou podílet výzkumná a vývojová střediska.
ODDÍL 8
Destilace vedlejších produktů
Článek 41
Příjemci
Příjemci podpory uvedené v článku 52 nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou palírny vedlejších produktů pocházejících z vinifikace.
Příslušné členské státy mohou zavést systém dobrovolné certifikace palíren postupem, který stanoví.
Článek 42
Účel podpory
První pododstavec nebrání dalšímu zpracování získaného alkoholu, na základě něhož se vypočítá výše podpory v souladu s článkem 18 prováděcího nařízení (EU) 2016/1150, za účelem splnění požadavku čl. 52 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 na jeho výhradní použití pro průmyslové nebo energetické účely.
KAPITOLA III
SPOLEČNÁ PRAVIDLA
Článek 43
Zákaz dvojího financování
Členské státy zavedou ve svých vnitrostátních programech podpory jasná vymezující kritéria, jež zajistí, že podpora podle článků 45, 46, 48, 49, 50 a 51 nařízení (EU) č. 1308/2013 se neposkytne na operace nebo opatření podporované v rámci jiných nástrojů Unie.
Článek 44
Způsobilé náklady a pravidla úhrady pro účely restrukturalizace a přeměny vinic a zelené sklizně
Tato pravidla zejména stanoví platbu podpory na základě standardních stupnic jednotkových nákladů vypočítaných v souladu s článkem 24 prováděcího nařízení (EU) 2016/1150 nebo na základě podkladů předložených příjemci.
U druhé varianty členské státy stanoví maximální výši podpory s pevně stanovenými parametry pro každé opatření. Tyto stanovené výše se použijí na údaje uvedené v žádosti, a tak se stanoví maximální způsobilá výše podpory pro každé z opatření, jež jsou součástí operace, pro niž se žádá udělení podpory. Výše udělené podpory se stanoví na základě nižší z výsledných částek, to znamená maximální způsobilé výše a výše vycházející z předložených podkladů.
Maximální výše podpory se stanoví na základě běžných tržních sazeb.
Výpočet nákladů podle předložených podkladů vychází z účetních zásad, pravidel a metod používaných v členském státě, kde je příjemce usazen.
Článek 45
Příspěvky v podobě věcného plnění pro účely restrukturalizace a přeměny vinic a zelené sklizně
Pro účely výpočtu výše podpory odpovídající příspěvkům v podobě věcného plnění:
se tyto příspěvky v podobě věcného plnění zahrnou do standardních stupnic jednotkových nákladů vypočítaných v souladu s článkem 24 prováděcího nařízení (EU) 2016/1150, pokud se členský stát rozhodne používat možnost zjednodušené úhrady nákladů; nebo
se hodnota této práce určuje s přihlédnutím k době potřebné k jejímu vykonání a sazby používané při odměňování za rovnocennou práci, pokud se členský stát rozhodne vyplácet podporu na operace týkající se restrukturalizace a zelené sklizně na základě podkladů předložených příjemci.
Pokud se výše podpory odpovídající příspěvkům v podobě věcného plnění vypočítá podle odst. 2 písm. b), musí být splněna tato kritéria:
podpora poskytnutá na operaci, jejíž součástí jsou příspěvky v podobě věcného plnění, nesmí po odečtení příspěvků v podobě věcného plnění přesáhnout celkové způsobilé výdaje na konci operace;
hodnota přisuzovaná příspěvkům v podobě věcného plnění nepřesahuje ceny obvyklé na dotyčném trhu;
hodnotu a poskytnutí příspěvku v podobě věcného plnění lze nezávisle posoudit a ověřit.
Kritérium uvedené v prvním pododstavci písm. a) se nevztahuje na operace podporované podle článku 47 nařízení (EU) č. 1308/2013, jejichž jediným nákladem je práce poskytnutá jako příspěvek v podobě věcného plnění.
Článek 46
Způsobilost personálních nákladů
Tyto personální náklady zahrnují mimo jiné náklady na personál, který příjemce najal konkrétně na propagační nebo inovační operaci, a náklady odpovídající podílu pracovních hodin, které v rámci propagační nebo inovační operace odpracovali stálí zaměstnanci příjemce.
Článek 47
Způsobilost správních nákladů
Pro účely článku 45 nařízení (EU) č. 1308/2013 se náklady na externí audity považují za způsobilé pro podporu, pokud jsou prováděny nezávislým a kvalifikovaným externím subjektem.
Článek 48
Způsobilost daně z přidané hodnoty
Článek 49
Zálohy
Členské státy mohou stanovit, že podpora pro danou operaci nebo pro jakékoliv jednotlivé opatření, jichž se týká žádost o podporu podle článků 45, 46, 50, 51 a 52 nařízení (EU) č. 1308/2013, se vyplatí příjemcům jako záloha, pokud příjemce složil náležitou jistotu.
Článek 50
Vyloučení
Podpora se neposkytuje producentům obhospodařujícím protiprávní výsadbu nebo plochy osázené révou bez povolení podle článku 85a a 85b nařízení (ES) č. 1234/2007 a článku 71 nařízení (EU) č. 1308/2013.
Článek 51
Oznámení
Členské státy informují Komisi o provádění svých programů podpory, poskytnuté státní podpoře a zálohách vyplacených příjemcům podle podrobných podmínek stanovených v kapitole III prováděcího nařízení (EU) 2016/1150.
Jestliže členský stát nepředloží oznámení v souladu s požadavky tohoto nařízení nebo pokud se oznámení zdá být nesprávné s ohledem na objektivní skutečnosti známé Komisi, může Komise částečně nebo zcela pozastavit měsíční platby uvedené v článku 17 nařízení (EU) č. 1306/2013, pokud jde o odvětví vína, a to do až doby, kdy je oznámení předloženo správně.
KAPITOLA IV
FINANČNÍ ŘÍZENÍ
Článek 52
Platby příjemcům
Článek 53
Změny operací příjemců
Před předložením žádosti o závěrečnou platbu a v každém případě před provedením kontroly na místě před závěrečnou platbou by měl mít příjemce možnost předložit změny původně schválené operace za předpokladu, že tyto změny nenarušují cíle celkové operace, jsou náležitě zdůvodněné, oznámené ve lhůtě stanovené vnitrostátními orgány a těmito orgány schválené.
Členské státy mohou povolit zejména finanční převody mezi opatřeními zahrnutými do již schválené operace maximálně ve výši 20 % původně schválených částek na jednotlivá opatření, pokud tím nebude přesažena celková výše podpory schválené pro danou operaci.
Členské státy mohou ve svých programech podpory stanovit, které další menší změny mohou být provedeny bez předchozího souhlasu.
Článek 54
Obecné zásady
V případech, kdy je částka podpory vyplacená po provedení jednotlivých opatření vyšší než částka stanovená v důsledku provedení kontrol, získají členské státy neoprávněně vyplacenou podporu zpět.
Jestliže v těchto případech byla vyplacena záloha, mohou členské státy rozhodnout o uložení sankce.
Jestliže v těchto případech byla vyplacena záloha, mohou členské státy rozhodnout o uložení sankce.
V těchto případech vyplatí členské státy částku odpovídající provedené části operace, nebo pokud byla vyplacena záloha, získají zpět částku vztahující se na neprovedenou část.
Výše podpory se vypočítá na základě rozdílu mezi plochou schválenou na základě správních kontrol žádosti o podporu nebo změněnou v souladu s článkem 53 tohoto nařízení a plochou, na níž operace byla skutečně provedena, stanovenou při kontrolách na místě po provedení.
Pokud tento rozdíl nepřesahuje 20 %, podpora se vypočítá na základě plochy stanovené při kontrolách na místě po provedení.
Pokud tento rozdíl přesahuje 20 %, ale je menší než 50 %, podpora se vypočítá na základě plochy stanovené při kontrolách na místě po provedení a snížené o dvojnásobek zjištěného rozdílu.
Pokud tento rozdíl přesahuje 50 %, na dotčenou operaci se podpora neposkytne.
Článek 55
Standardní stupnice jednotkových nákladů a kontrolní metody
Pro účely článku 46 a 47 nařízení (EU) č. 1308/2013 se použijí tato pravidla:
pokud se výše podpory vypočítá na základě standardních stupnic jednotkových nákladů na jednotku plošné míry, výše odpovídá skutečné ploše změřené v souladu s článkem 44 prováděcího nařízení (EU) 2016/1150;
pokud se členský stát rozhodne vypočítat výši podpory na základě standardních stupnic jednotkových nákladů na jiné měrné jednotky nebo na základě skutečných nákladů vycházejících z podkladů předložených příjemci v souladu s čl. 44 odst. 1 tohoto nařízení, stanoví pravidla pro vhodné kontrolní postupy, kterými se zjistí skutečný rozsah provedení operace.
Článek 56
Vyšší moc a mimořádné okolnosti
Má-li být podle části II hlavy I kapitoly II oddílu 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebo tohoto nařízení udělena sankce, tato sankce se neudělí v případě vyšší moci nebo mimořádných okolností a v dalších případech stanovených v čl. 64 odst. 2 nařízení (EU) č. 1306/2013.
KAPITOLA V
ZMĚNY A PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 57
Změny nařízení (ES) č. 555/2008
Nařízení (ES) č. 555/2008 se mění takto:
článek 1 se mění takto:
odstavec 1 první pododstavec písm. a), d) a f) se zrušují;
odstavec 3 se zrušuje;
články 2 až 20c se zrušují;
v článku 23 se zrušuje odstavec 3;
články 24 až 37b se zrušují;
článek 60 se zrušuje;
články 62, 63, a 64 se zrušují;
v článku 65 se zrušují odstavce 1 až 4;
článek 66 se zrušuje;
články 75 až 82 se zrušují;
články 96 a 97 se zrušují;
přílohy I až VIIIc se zrušují.
Článek 58
Přechodná ustanovení
Článek 59
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
( 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby (Úř. věst. L 134, 30.4.2004, s. 114).
( 2 ) Nařízení Komise (ES) č. 436/2009 ze dne 26. května 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o registr vinic, povinná prohlášení a shromažďování údajů pro sledování trhu, průvodní doklady pro přepravu vinařských produktů a evidenční knihy vedené v odvětví vína (Úř. věst. L 128, 27.5.2009, s. 15).
( 3 ) Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1).
( 4 ) Nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 193, 1.7.2014, s. 1).
( 5 ) Doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).
( 6 ) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1).