(EU) č. 1243/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1243/2014 ze dne 20. listopadu 2014 , kterým se stanoví pravidla podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 o Evropském námořním a rybářském fondu, pokud jde o informace, které mají být zasílány členskými státy, jakož i potřeby týkající se údajů a synergie mezi možnými zdroji údajů
Publikováno: | Úř. věst. L 334, 21.11.2014, s. 39-51 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 20. listopadu 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. listopadu 2014 | Nabývá účinnosti: | 22. listopadu 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1243/2014 ze dne 20. listopadu 2014, (Úř. věst. L 334 21.11.2014, s. 39) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/788 ze dne 8. května 2017, |
L 119 |
7 |
9.5.2017 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1027 ze dne 14. července 2020, |
L 227 |
1 |
16.7.2020 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/103 ze dne 12. ledna 2023, |
L 12 |
3 |
13.1.2023 |
Opraveno:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1243/2014
ze dne 20. listopadu 2014,
kterým se stanoví pravidla podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 o Evropském námořním a rybářském fondu, pokud jde o informace, které mají být zasílány členskými státy, jakož i potřeby týkající se údajů a synergie mezi možnými zdroji údajů
Článek 1
Předmět
Tímto nařízením se stanoví pravidla týkající se informací, které mají Komisi zasílat členské státy za účelem umožnění monitorování a hodnocení operací financovaných z Evropského námořního a rybářského fondu (dále jen „ENRF“) v rámci sdíleného řízení.
Článek 2
Seznam údajů a struktura databáze
▼M1 —————
Článek 4
Údaje o provádění operace
Informace podle části D přílohy I (údaje o provádění operace) vycházejí z kolonek uvedených v příloze II.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
STRUKTURA DATABÁZE
ČÁST A
Správní údaje:
Pole |
Obsah pole |
Popis |
Potřeby týkající se údajů a synergie |
1 |
Kód CCI |
Společný identifikační kód operačního programu |
Datové pole 19 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 (1) |
2 |
Jednoznačný identifikátor operace (ID) |
Povinné pro všechny operace podporované z fondu |
Datové pole 5 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 |
3 |
Název operace |
Je-li k dispozici a pokud pole 2 je číslo |
Datové pole 5 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 |
4 |
Číslo plavidla v rejstříku rybářského loďstva Společenství (číslo CFR) (2) |
Je-li relevantní |
Specifické pro ENRF |
5 |
Kód NUTS (3) |
Uveďte nejvhodnější úroveň NUTS (standardně = úroveň III) |
Specifické pro ENRF |
6 |
Příjemce |
Název nebo jméno příjemce (pouze právnické osoby a fyzické osoby v souladu s vnitrostátním právem) |
Datové pole 1 přílohy III nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 |
7 |
Gender příjemce |
Je-li relevantní (možný údaj: 1: muž, 2: žena, 3: ostatní) |
Specifické pro ENRF |
8 |
Velikost podniku |
Je-li relevantní (4) (možné údaje: 1: mikropodnik, 2: malý, 3: střední, 4: velký) |
Specifické pro ENRF |
9 |
Stav provádění operace |
Jednomístné číslo: kód 0 = operace, pro kterou bylo vydáno rozhodnutí o poskytnutí podpory, ale u které ještě příjemce nevykázal řídicímu orgánu žádné výdaje kód 1 = operace po částečném provedení přerušena (u které příjemce vykázal řídicímu orgánu některé výdaje) kód 2 = operace po částečném provedení ukončena (u které příjemce vykázal řídicímu orgánu některé výdaje) kód 3 = operace dokončena (u které byly příjemci proplaceny všechny výdaje) kód 4 = operace se provádí (u které příjemce vykázal řídicímu orgánu některé výdaje) kód 5 = operace plně provedena (ale u které příjemci nebyly nutně proplaceny všechny výdaje) |
Specifické pro ENRF |
(1)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 ze dne 3. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu a o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu (Úř. věst. L 138, 13.5.2014, s. 5).
(2)
Příloha I nařízení Komise (ES) č. 26/2004 ze dne 30. prosince 2003 o rejstříku rybářského loďstva Společenství (Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 25).
(3)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 154, 21.6.2003, s. 1).
(4)
V souladu s čl. 2 bodem 28 nařízení (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320), pokud jde o malé a střední podniky. |
ČÁST B
Prognóza výdajů (v měně operace)
Pole |
Obsah pole |
Popis |
Potřeby týkající se údajů a synergie |
10 |
Způsobilé náklady celkem |
Výše celkových způsobilých nákladů operace schválených v dokladu o podmínkách podpory |
Datové pole 41 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 |
11 |
Způsobilé veřejné náklady celkem |
Výše celkových způsobilých nákladů představujících veřejné výdaje podle definice v čl. 2 bodě 15 nařízení (EU) č. 1303/2013 |
Datové pole 42 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 |
12 |
Podpora ENRF |
Výše podpory ENRF uvedené v dokladu o podmínkách podpory |
Specifické pro ENRF |
13 |
Datum schválení |
Datum dokladu o podmínkách podpory |
Datové pole 12 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 |
ČÁST C
Finanční provedení operace (v EUR)
Pole |
Obsah pole |
Popis |
Potřeby týkající se údajů a synergie |
14 |
Způsobilé výdaje celkem |
Celkové způsobilé výdaje vykázané příjemcem řídicímu orgánu v žádosti (žádostech) o platbu |
Datové pole 46 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 |
15 |
Způsobilé veřejné výdaje celkem |
Veřejné výdaje podle definice čl. 2 bodu 15 nařízení (EU) č. 1303/2013 odpovídající způsobilým výdajům vykázaným příjemcem řídicímu orgánu v žádosti (žádostech) o platbu |
Datové pole 47 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 |
16 |
Způsobilé výdaje ENRF |
Výdaje ENRF odpovídající způsobilým výdajům vykázaným příjemcem řídicímu orgánu v žádosti (žádostech) o platbu |
Specifické pro ENRF |
17 |
Datum konečné platby příjemci |
|
Datové pole 45 přílohy III nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 (pouze datum konečné platby příjemci) |
ČÁST D
Údaje o provádění operace
Pole |
Obsah pole |
Poznámka |
Potřeby týkající se údajů a synergie |
18 |
Dotčené opatření |
Kód opatření (viz příloha II) |
Specifické pro ENRF |
19 |
Ukazatel výstupu |
Číselná hodnota |
Specifické pro ENRF |
20 |
Údaje o provádění operace |
Viz příloha II |
Specifické pro ENRF |
21 |
Hodnota údajů o provádění |
Číselná hodnota |
Specifické pro ENRF (aktualizuje se pouze dvakrát, pokud je v poli 9 zapsán kód 0 nebo kód 5) |
ČÁST E
Ukazatele výsledků
Pole |
Obsah pole |
Poznámka |
Potřeby týkající se údajů a synergie |
22 |
Ukazatel (ukazatele) výsledku operace |
Číselný kód ukazatele výsledků (1) |
Specifické pro ENRF |
23 |
Orientační výsledky, které očekává příjemce |
Číselná hodnota |
Specifické pro ENRF |
24 |
Hodnota ukazatele výsledku ověřená po provedení |
Číselná hodnota |
Specifické pro ENRF |
(1)
Sestaveno podle čl. 107 odst. 1 nařízení (EU) č. 508/2014. |
ČÁST F
Zmírňování dopadu rozšíření onemocnění COVID-19 a dopadů narušení trhu způsobeného vojenskou agresí Ruska vůči Ukrajině na dodavatelský řetězec produktů rybolovu a akvakultury a zmírnění dopadů této vojenské agrese na rybolovné činnosti.
Pole |
Obsah pole |
Poznámka |
Potřeby týkající se údajů a synergie |
25 |
Zmírňování dopadu rozšíření onemocnění COVID-19 nebo opatření ke zmírnění dopadů vojenské agrese Ruska vůči Ukrajině na rybolovné činnosti a zmírnění dopadů narušení trhu způsobeného touto vojenskou agresí na dodavatelský řetězec produktů rybolovu a akvakultury |
Kód 0 = nesouvisející s onemocněním COVID-19 nebo opatřeními ke zmírnění dopadů vojenské agrese Ruska vůči Ukrajině na rybolovné činnosti a zmírnění dopadů narušení trhu způsobeného touto vojenskou agresí na dodavatelský řetězec produktů rybolovu a akvakultury Kód 1 = související s onemocněním COVID-19 Kód 2 = související s opatřeními ke zmírnění dopadů vojenské agrese Ruska vůči Ukrajině na rybolovné činnosti a zmírnění dopadů narušení trhu způsobeného touto vojenskou agresí na dodavatelský řetězec produktů rybolovu a akvakultury |
Specifické pro ENRF |
PŘÍLOHA II
ÚDAJE O PROVÁDĚNÍ OPERACE
Kód opatření |
Opatření v nařízení (EU) č. 508/2014 |
Údaje o provádění operace |
Kapitola I: Udržitelný rozvoj rybolovu |
||
I.1 |
Ustanovení článku 26 a čl. 44 odst. 3 Inovace |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ inovace: Produkty a vybavení; postupy a techniky; řídicí a organizační systém — počet osob, které přímo využívají operaci v podporovaných podnicích |
I.2 |
Článek 27 a čl. 44 odst. 3 Poradenské služby |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ poradenské služby: studie proveditelnosti a poradenské služby; profesní poradenství; strategie podnikání |
I.3 |
Článek 28 a čl. 44 odst. 3 Partnerství mezi vědci a rybáři |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ činností: sítě; dohoda o partnerství nebo sdružení; shromažďování údajů a jejich správa; studie; pilotní projekty; šíření poznatků; semináře; osvědčené postupy — počet vědců, kteří se podílejí na partnerství — počet rybářů, kteří se podílejí na partnerství — počet jiných subjektů, které se podílejí na operaci |
I.4 |
Čl. 29 odst. 1 a 2 a čl. 44 odst. 1 písm. a) Podpora lidského kapitálu, vytváření pracovních míst a sociálního dialogu – odborná příprava, vytváření sítí, sociální dialog, podpora manžela/manželky a partnerů |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ činností: vzdělávání a školení; vytváření sítí, sociální dialog — počet manželek/manželů a partnerů, kteří využívají operaci — počet osob nebo organizací, které využívají operaci (účastníků školení, členů sítí, organizací zapojených do akcí sociálního dialogu) |
I.5 |
Čl. 29 odst. 3 a čl. 44 odst. 1 písm. a) Podpora lidského kapitálu, vytváření pracovních míst a sociálního dialogu – stážisté na palubě plavidel pro drobný pobřežní rybolov |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ činností: vzdělávání a školení — počet stážistů, kteří využívají operaci |
I.6 |
Článek 30 a čl. 44 odst. 4 Diverzifikace a nové formy příjmů |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ diverzifikace: investice do plavidel; cestovní ruch s nabídkou rybaření; restaurace; environmentální služby, výchovné činnosti — počet dotčených rybářů |
I.7 |
Článek 31 a čl. 44 odst. 2 Podpora zahájení podnikání mladých rybářů |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — věk mladých rybářů, kteří využívají operaci |
I.8 |
Článek 32 a čl. 44 odst. 1 písm. b) Zdraví a bezpečnost |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ dotčeného vybavení: investice do plavidel; vybavení jednotlivců — počet rybářů dotčených operací |
I.9 |
Článek 33 a čl. 44 odst. 4a Dočasné zastavení rybolovných činností |
— počet dotčených rybářů — počet dotčených dnů |
I.10 |
Článek 34 Trvalé zastavení rybolovných činností |
— počet dotčených rybářů |
I.11 |
Článek 35 Vzájemný fond pro případy nepříznivých klimatických jevů a ekologických katastrof – vytvoření fondu |
— název vzájemného fondu |
I.12 |
Článek 35 Vzájemný fond pro případy nepříznivých klimatických jevů a ekologických katastrof – vyplacené kompenzace |
— kompenzace vyplacená v případě: nepříznivých klimatických jevů; ekologických katastrof; nákladů na záchranu — počet dotčených plavidel — počet dotčených členů posádky |
I.13 |
Článek 36 Podpora systémů pro přidělování rybolovných práv |
— typ činnosti: navržení; vývoj; monitorování; hodnocení; řízení — typ příjemce: orgán veřejné moci; právnická nebo fyzická osoba; organizace rybářů; organizace producentů; ostatní |
I.14 |
Článek 37 Podpora přípravy a provádění opatření pro zachování zdrojů a regionální spolupráce |
— typ činnosti: navržení; vývoj a monitorování; zapojení zúčastněných stran; přímé obnovení populací — počet dotčených populací (je-li relevantní) — celková plocha, které se týká projekt (v km2) |
I.15 |
Článek 38 a čl. 44 odst. 1 písm. c) Omezení dopadu rybolovu na mořské prostředí a přizpůsobení rybolovu ochraně druhů |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ investice: selektivita lovných zařízení; snížení výmětů nebo řešení nežádoucích úlovků; odstranění dopadů na ekosystém a mořské dno; ochrana lovných zařízení a úlovků proti savcům a ptákům; zařízení s uzavíracím mechanismem v nejvzdálenějších regionech — počet rybářů, kteří využívají operaci |
I.16 |
Článek 39 a čl. 44 odst. 1 písm. c) Inovace související se zachováním mořských biologických zdrojů |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ operace: rozvoj nových technických nebo organizačních znalostí snižujících dopady; zavedení nových technických nebo organizačních znalostí snižujících dopady; rozvoj nových technických nebo organizačních znalostí umožňujících udržitelné využívání; zavedení nových technických nebo organizačních znalostí umožňujících udržitelné využívání — počet rybářů, kteří využívají operaci |
I.17 |
Čl. 40 odst. 1 písm. a) Ochrana a obnova mořské biologické rozmanitosti – sběr odpadu |
— počet rybářů, kteří využívají operaci |
I.18 |
Čl. 40 odst. 1 písm. b) až g) a i) a čl. 44 odst. 6 Ochrana a obnova mořské biologické rozmanitosti – přispívání k lepšímu řízení nebo zachování zdrojů, výstavba, instalace nebo modernizace statických nebo mobilních zařízení, příprava plánů ochrany a řízení týkajících se lokalit soustavy NATURA 2000 a územně chráněných oblastí, řízení, obnova a monitorování chráněných mořských oblastí, včetně lokalit NATURA 2000, environmentální povědomí, účast na dalších opatřeních zaměřených na zachování a posílení biologické rozmanitosti a ekosystémových služeb |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ operace: investice do zařízení; řízení zdrojů; plány řízení pro síť Natura 2000 a pro územně chráněnou oblast; řízení sítě Natura 2000; řízení mořských chráněných oblastí; zvyšování informovanosti; další opatření na posílení biologické rozmanitosti — celková plocha, které se týká síť Natura 2000 (v km2) — celková plocha, které se týká mořská chráněná oblast (v km2) — počet dotčených rybářů |
I.19 |
Čl. 40 odst. 1 písm. h) Ochrana a obnova mořské biologické rozmanitosti – systémy pro náhradu škod na úlovcích způsobených savci a ptáky |
— počet rybářů, kteří využívají operaci |
I.20 |
Čl. 41 odst. 1 písm. a), b) a c) a čl. 44 odst. 1 písm. d) Energetická účinnost a zmírňování změny klimatu – investice do plavidel, audity a programy energetické účinnosti, studie |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ operace: investice do plavidel; lovné zařízení; energetická účinnost; studie — počet rybářů, kteří využívají operaci — % snížení spotřeby paliva — % snížení emisí CO2, je-li relevantní |
I.21 |
Čl. 41 odst. 2 a čl. 44 odst. 1 písm. d) Energetická účinnost a zmírňování změny klimatu – výměna nebo modernizace motorů |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ operace: nahrazení; modernizace — kW před zásahem (výkon osvědčen nebo fyzicky zkontrolován) — kW po zásahu (výkon osvědčen nebo fyzicky zkontrolován) — počet rybářů, kteří využívají operaci — % snížení spotřeby paliva — % snížení emisí CO2, je-li relevantní |
1.22 |
Článek 42 a čl. 44 odst. 1 písm. e) Přidaná hodnota, jakost produktů a využívání nežádoucích úlovků |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — typ operace: investice, které zajišťují přidanou hodnotu produktů; investice do plavidel zlepšující jakost produktů rybolovu — počet rybářů, kteří využívají operaci |
1.23 |
Čl. 43 odst. 1 a 3 a čl. 44 odst. 1 písm. f) Rybářské přístavy, místa vykládky, aukční síně a přístřešky – investice vylepšující infrastrukturu rybářských přístavů a aukčních sítí nebo míst vykládky a přístřešků; investice do zlepšení bezpečnosti rybářů |
— údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obojího — kategorie investice: rybářské přístavy; místa vykládky; aukční síně; přístřešky — typ investice: jakost; kontrola a sledovatelnost; energetická účinnost; ochrana životního prostředí; bezpečnost a pracovní podmínky — počet rybářů, kteří využívají operaci — počet jiných uživatelů přístavu nebo ostatních pracovníků, kteří využívají operaci |
I.24 |
Čl. 43 odst. 2 Rybářské přístavy, místa vykládky, aukční síně a přístřešky – investice za účelem usnadnění plnění povinnosti vykládky všech úlovků |
— kategorie investice: rybářské přístavy; místa vykládky; aukční síně; přístřešky — počet rybářů, kteří využívají operaci |
Kapitola II: Udržitelný rozvoj akvakultury |
||
II.1 |
Článek 47 Inovace |
— typ inovace: rozvoj znalostí; zavedení nových druhů; studie proveditelnosti — druh zapojeného výzkumného subjektu: soukromý, veřejný — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci přímo v podporovaných podnicích |
II.2 |
Čl. 48 odst. 1 písm. a) až d) a f) až h) Produktivní investice do akvakultury |
— typ investice: produktivní investice; diverzifikace; modernizace; zdraví zvířat; jakost produktů; obnova; doplňující činnosti — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
II.3 |
Čl. 48 odst. 1 písm. e), i) a j) Produktivní investice do akvakultury – účinné využívání zdrojů, snižování spotřeby vody a chemikálií, systémy s recirkulací minimalizující použití vody |
— typ investice: životní prostředí a zdroje; využívání a jakost vody; uzavřené systémy |
II.4 |
Čl. 48 odst. 1 písm. k) Produktivní investice do akvakultury – zvýšení energetické účinnosti, energie z obnovitelných zdrojů |
— typ investice: energetická účinnost; energie z obnovitelných zdrojů |
II.5 |
Článek 49 Řídicí, pomocné a poradenské služby pro akvakulturní hospodářství |
— typ operace: zavedení řídicích služeb; pomocné a poradenské služby; nákup poradenských služeb pro zemědělské podniky; — typ poradenské služby (je-li relevantní): dodržování právních předpisů v oblasti životního prostředí; posouzení dopadu na životní prostředí; dodržování právních předpisů v oblasti dobrých životních podmínek zvířat, jejich zdraví a bezpečnosti a veřejného zdraví; obchodní a marketingové strategie — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
II.6 |
Článek 50 Podpora lidského kapitálu a vytváření sítí |
— typ činnosti: odbornou přípravu; celoživotní učení; šíření poznatků; nové odborné dovednosti; zlepšování pracovních podmínek a prosazování bezpečnosti při práci; vytváření sítí a výměna zkušeností. — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci — počet manželek/manželů a životních partnerů, kteří využívají operaci |
II.7 |
Článek 51 Zvyšování potenciálu zařízení pro akvakulturu |
— typ operace: určení oblastí; zlepšení podpůrných zařízení a infrastruktur; předcházení závažným škodám; opatření po zjištění zvýšeného úhynu nebo nákaz — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
II.8 |
Článek 52 Podpora nových chovatelů uskutečňujících udržitelnou akvakulturu |
— dotčená plocha celkem (v km2) — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
II.9 |
Článek 53 Přechod na systémy řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí a na ekologickou akvakulturu |
— typ operace: přechod na ekologickou akvakulturu; účast v programu EMAS — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci — dotčená plocha celkem (v km2) |
II.10 |
Článek 54 Akvakultura poskytující environmentální služby |
— typ operace: akvakultura v síti Natura 2000; zachovávání a rozmnožování ex situ; operace v oblasti akvakultury zahrnující ochranu a zlepšování životního prostředí a biologické rozmanitosti. — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci — celková plocha, které se týká síť Natura 2000 (v km2) — celková dotčená plocha mimo síť Natura 2000 (v km2) |
II.11 |
Článek 55 Opatření na ochranu veřejného zdraví |
— počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
II.12 |
Článek 56 Opatření pro zajištění zdraví a dobrých životních podmínek zvířat |
— typ operace: tlumení a eradikace nákaz; osvědčené postupy a kodexy chování; snížení závislosti na veterinárních léčivých přípravcích; veterinární nebo farmaceutické studie a osvědčené postupy; sdružení na ochranu zdraví; finanční vyrovnání chovatelům měkkýšů. — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
II.13 |
Článek 57 Pojištění populace akvakultury |
— počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
Kapitola III: Trvale udržitelný rozvoj rybolovných a akvakulturních oblastí |
||
III.1 |
Čl. 62 odst. 1 písm. a) Podpora z ENRF na komunitně vedený místní rozvoj – přípravné podpůrné činnosti |
— typ příjemce: veřejný orgán; nevládní organizace; jiný kolektivní subjekt; soukromá osoba |
III.2 |
Článek 63 Provádění strategií místního rozvoje – výběr místních akčních v oblasti rybolovu (skupin FLAG (1)) |
— populace pod kontrolou skupiny FLAG celkem (v jednotkách) — počet partnerů z veřejného sektoru ve skupině FLAG — počet partnerů ze soukromého sektoru ve skupině FLAG — počet partnerů z občanské společnosti ve skupině FLAG — počet zaměstnaných skupinou FLAG pro správní úkoly (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE) — počet zaměstnaných skupinou FLAG pro propagační úkoly (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE) |
III.3 |
Článek 63 Provádění strategií místního rozvoje – projekty podporované skupinami FLAG (včetně provozních nákladů a propagace) |
— typ operace: zvyšování hodnoty; diverzifikace; životní prostředí; sociokulturní; správa veřejných záležitostí; provozní náklady a propagace |
III.4 |
Článek 64 Spolupráce |
— typ operace: přípravné podpůrné činnosti; projekty v rámci stejného členského státu; projekty s ostatními členskými státy; projekty s partnery mimo EU — počet partnerů (je-li relevantní) |
Kapitola IV: Opatření související s uváděním na trh a zpracováním |
||
IV.1 |
Článek 66 Plány produkce a uvádění produktů na trh |
— počet členů zúčastněných organizací producentů |
IV.2 |
Článek 67 Podpora skladování |
— počet členů organizací producentů, kteří využívají operaci |
IV.3 |
Článek 68 Opatření týkající se uvádění na trh |
— typ operace: vytváření organizací producentů, sdružení organizací producentů nebo mezioborových organizací; nacházení nových trhů a zlepšování podmínek pro uvádění na trh; podporování jakosti a přidané hodnoty; transparentnost produkce; sledovatelnost a ekoznačky; standardní smlouvy; komunikační a propagační kampaně — u projektů zaměřených na nalézání nových trhů a zlepšování podmínek pro uvádění na trh: druhy s tržním potenciálem; nežádoucí úlovky; produkty s nízkým dopadem na životní prostředí nebo ekologické produkty — u projektů zaměřených na podporu jakosti a přidané hodnoty: režimy jakosti; osvědčování a podpora produktů vzniklých udržitelným způsobem; přímý prodej; balení — počet podniků, které využívají operaci — počet členů organizací producentů, kteří využívají operaci |
IV.4 |
Článek 69 Zpracování produktů rybolovu a akvakultury |
— typ investice: úspory energie nebo snížení dopadu na životní prostředí; zlepšování bezpečnosti, hygieny, zdravotních a pracovních podmínek; zpracování úlovků, které nejsou určeny k lidské spotřebě; zpracování vedlejších produktů; zpracování produktů ekologické akvakultury; nové nebo zdokonalené produkty, postupy nebo nový nebo zdokonalený řídicí systém — počet podpořených podniků — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
Kapitola V: Vyrovnání dodatečných nákladů v nejvzdálenějších regionech pro produkty rybolovu a akvakultury |
||
V.1 |
Článek 70 Režim vyrovnání |
— vyrovnané dodatečné náklady — počet podniků, které využívají operaci — počet zaměstnanců, kteří využívají operaci |
Kapitola VI: Doprovodná opatření pro společnou rybářskou politiku v rámci sdíleného řízení |
||
VI.1 |
Článek 76 Kontrola a vynucování |
— typ operace: nákup, instalace a vývoj technologie; vývoj, nákup a instalace prvků pro zajištění předávání údajů; vývoj, nákup a instalace prvků nezbytných pro zajištění sledovatelnosti; provádění programů zaměřených na výměnu a analýzu údajů; modernizace a nákup hlídkových lodí, letadel a vrtulníků; nákup jiných kontrolních prostředků; vývoj inovativních kontrolních a monitorovacích systémů a pilotních projektů; školení a výměnné programy; analýzy poměru nákladů a přínosů a posouzení auditů; semináře a mediální nástroje; provozní náklady; provádění akčního plánu — typ příjemce: soukromý, veřejný, smíšený — počet dotčených rybářských plavidel (je-li relevantní) |
VI.2 |
Článek 77 Sběr údajů |
— typ příjemce: soukromý, veřejný, smíšený |
Kapitola VII: Technická pomoc z podnětu členského státu |
||
VII.1 |
Článek 78 Technická pomoc z podnětu členského státu |
— typ operace: provádění operačního programu; systémy informačních technologií; zlepšování správní kapacity; činnosti v oblasti komunikace; hodnocení; studie; kontroly a audit, sítě skupin FLAG; ostatní |
Kapitola VIII: Podpora provádění integrované námořní politiky |
||
VIII.1 |
Čl. 80 odst. 1 písm. a) Integrovaný námořní dohled |
— typ operace: přispívání k integrovanému námořnímu dohledu; přispívání ke společnému prostředí pro sdílení informací (CISE); — typ příjemce: soukromý, veřejný, smíšený |
VIII.2 |
Čl. 80 odst. 1 písm. b) Ochrana mořského prostředí a udržitelné využívání mořských a pobřežních zdrojů |
— typ operace: mořská chráněná oblast; NATURA 2000 — dotčená plocha mořské chráněné oblasti (km2) — dotčená plocha oblastí sítě NATURA 2000 (km2) — typ příjemce: soukromý, veřejný, smíšený |
VIII.3 |
Čl. 80 odst. 1 písm. c) Zlepšení znalostí o stavu mořského prostředí |
— typ operace: stanovení monitorovacího programu; stanovení opatření v rámci směrnice o strategii pro mořské prostředí — typ příjemce: soukromý, veřejný, smíšený |
(1)
Informace, které mají být poskytnuty pouze tehdy, pokud je vybrána skupina FLAG. |
( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1242/2014 ze dne 20. listopadu 2014, kterým se stanoví pravidla podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 o Evropském námořním a rybářském fondu, pokud jde o předložení příslušných souhrnných údajů o operacích (Úř. věst. L 334, 21.11.2014, s. 11).