(EU) č. 557/2010Nařízení Komise (EU) č. 557/2010 ze dne 24. června 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004, (ES) č. 633/2004, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 239/2007, (ES) č. 1299/2007, (ES) č. 543/2008, (ES) č. 589/2008, (ES) č. 617/2008 a (ES) č. 826/2008, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů

Publikováno: Úř. věst. L 159, 25.6.2010, s. 13-17 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. června 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. června 2010 Nabývá účinnosti: 1. července 2010
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2016/1237 Pozbývá platnosti: 6. srpna 2016
Konsolidované znění předpisu s účinností od 9. ledna 2014

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 557/2010

ze dne 24. června 2010,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004, (ES) č. 633/2004, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 239/2007, (ES) č. 1299/2007, (ES) č. 543/2008, (ES) č. 589/2008, (ES) č. 617/2008 a (ES) č. 826/2008, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů

(Úř. věst. L 159, 25.6.2010, p.13)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1373/2013 ze dne 19. prosince 2013,

  L 346

29

20.12.2013




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 557/2010

ze dne 24. června 2010,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004, (ES) č. 633/2004, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 239/2007, (ES) č. 1299/2007, (ES) č. 543/2008, (ES) č. 589/2008, (ES) č. 617/2008 a (ES) č. 826/2008, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů



EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1964/2005 ze dne 29. listopadu 2005 o celních sazbách pro banány ( 1 ), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) ( 2 ), a zejména na článek 43, čl. 121 písm. d), e) a f), články 127, 134 a čl. 192 odst. 2 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři ( 3 ), stanoví společná pravidla pro předávání informací a dokumentů příslušnými orgány členských států Komisi. Uvedená pravidla se vztahují zejména na povinnost členských států používat informační systémy zpřístupňované Komisí a na ověření přístupových práv orgánů či jednotlivců oprávněných k zasílání sdělení. Uvedené nařízení kromě toho stanoví společné zásady platné pro informační systémy, aby bylo možno zaručit pravost, integritu a čitelnost dokumentů po celé období, během něhož mají být uchovávány, a rovněž stanoví ochranu osobních údajů.

(2)

Podle nařízení (ES) č. 792/2009 musí být povinnost používat informační systémy v souladu s uvedeným nařízením stanovena v nařízeních zavádějících zvláštní oznamovací povinnost.

(3)

Komise vypracovala informační systém, který umožňuje elektronickou správu dokumentů a postupů v rámci jejích interních pracovních postupů a jejích vztahů s orgány podílejícími se na společné zemědělské politice.

(4)

Má se za to, že prostřednictvím uvedeného systému již lze v souladu s nařízením (ES) č. 792/2009 plnit některé oznamovací povinnosti, zejména ty, které jsou stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 1518/2003 ze dne 28. srpna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vepřového masa ( 4 ), (ES) č. 596/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vajec ( 5 ), (ES) č. 633/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví drůbežího masa ( 6 ), (ES) č. 1345/2005 ze dne 16. srpna 2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim dovozních licencí v odvětví olivového oleje ( 7 ), (ES) č. 2014/2005 ze dne 9. prosince 2005 o vydávání licencí v rámci režimu pro dovoz banánů do Společenství pro banány propuštěné do volného oběhu s celní sazbou podle společného celního sazebníku ( 8 ), (ES) č. 239/2007 ze dne 6. března 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93, pokud jde o požadavky na komunikaci v odvětví banánů ( 9 ), (ES) č. 1299/2007 ze dne 6. listopadu 2007 o uznání seskupení producentů v odvětví chmele ( 10 ), (ES) č. 543/2008 ze dne 16. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso ( 11 ), (ES) č. 589/2008 ze dne 23. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro vejce ( 12 ), (ES) č. 617/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro násadová vejce a kuřata chovné drůbeže ( 13 ) a (ES) č. 826/2008 ze dne 20. srpna 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování některých zemědělských produktů ( 14 ).

(5)

Článek 5 nařízení (ES) č. 1299/2007 stanoví povinnost Komise zveřejnit na začátku každého kalendářního roku celý seznam uznaných seskupení producentů chmele v Úředním věstníku Evropské unie. Za účelem seznámení veřejnosti s uvedenými seznamy je vhodné použít moderní informační systémy. V zájmu jasnosti by se dále měl v uvedeném nařízení konkretizovat obsah informací.

(6)

Povinnost členských států podle čl. 12 odst. 6 nařízení (ES) č. 543/2008 poskytnout seznam schválených jatek, jakož i změny tohoto seznamu, by se měla v zájmu snížení administrativní zátěže zjednodušit.

(7)

Měly by být zpřesněny podmínky pro oznamovací povinnost členských států stanovenou v článku 37 nařízení (ES) č. 589/2008. Jakýkoli odkaz na sdělení Komise členským státům lze považovat za nadbytečný, a neměl by proto být z důvodu jasnosti opakován.

(8)

Informace, které mají členské státy předložit Komisi podle čl. 8 odst. 1, 2 a 3 a článku 11 nařízení (ES) č. 617/2008, musí být zaslány Eurostatu i generálnímu ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova. To je pro členské státy nadměrná zátěž, a proto by se zasílání informací mělo upravit tak, aby členské státy předávaly požadované údaje pouze Eurostatu. Z důvodu soudržnosti a dobré správy by se příslušná sdělení měla předávat v elektronické podobě jedinému kontaktnímu místu pro údaje v Eurostatu v souladu s technickými specifikacemi stanovenými Komisí (Eurostatem).

(9)

Článek 4 nařízení (ES) č. 826/2008 stanoví, že členské státy musí Komisi pro účely poskytování podpory pro olivový olej podle článku 33 nařízení (ES) č. 1234/2007 oznámit některé údaje uvedené v části A přílohy III nařízení (ES) č. 826/2008. V zájmu jasnosti by se mělo stanovit, že zaslání uvedených údajů by se mělo požadovat pouze po členských státech produkujících olivový olej.

(10)

Nařízení (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004, (ES) č. 633/2004, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 239/2007, (ES) č. 1299/2007, (ES) č. 543/2008, (ES) č. 589/2008, (ES) č. 617/2008 a (ES) č. 826/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(11)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



▼M1 —————

▼B

Článek 2

Nařízení (ES) č. 596/2004 se mění takto:

1) Článek 7 se mění takto:

a) V odstavci 1 se úvodní věta nahrazuje tímto:

„Členské státy sdělují Komisi každý pátek tyto informace:“

b) Odstavec 4 se zrušuje.

2) V článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.  Členské státy zašlou Komisi každý pátek sdělení s údaji za probíhající týden o počtu požadovaných vývozních licencí ex-post, včetně sdělení ”žádná”. Sdělení případně musí obsahovat údaje podle čl. 7 odst. 2.“

3) Vkládá se nový článek 8a, který zní:

„Článek 8a

Sdělení uvedená v tomto nařízení, včetně sdělení ”žádná”, se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 15 ).

4) Příloha II se zrušuje.

Článek 3

Nařízení (ES) č. 633/2004 se mění takto:

1) Článek 7 se mění takto:

a) v článku 1 se úvodní věta nahrazuje tímto:

„Členské státy sdělují Komisi každý pátek tyto informace:“

b) Odstavec 4 se zrušuje.

2) V článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.  Členské státy zašlou Komisi každý pátek sdělení s údaji za probíhající týden o počtu požadovaných vývozních licencí ex-post, včetně sdělení „žádná“. Sdělení případně musí obsahovat údaje podle čl. 7 odst. 2.“

3) Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 8a

Sdělení uvedená v tomto nařízení, včetně sdělení „žádná“, se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 16 ).

4) Příloha II se zrušuje.

Článek 4

Nařízení (ES) č. 1345/2005 se mění takto:

1) V článku 4 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.  Sdělení uvedená v čl. 4 odst. 1 prvním pododstavci písm. a), včetně sdělení „žádná“, předávají členské státy elektronicky ve formuláři, který jim poskytla Komise.

Sdělení uvedená v čl. 4 odst. 1 prvním pododstavci písm. b) a v čl. 4 odst. 1 druhém pododstavci, včetně sdělení „žádná“, se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 17 ).

2) Příloha se zrušuje.

Článek 5

Článek 2 nařízení (ES) č. 2014/2005 se mění takto:

1) V odstavci 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a) každou středu: velkoobchodní ceny žlutých banánů, zaznamenané v předchozím týdnu na reprezentativních trzích podle přílohy XVI nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ( 18 ) s rozpisem za jednotlivé země nebo skupiny zemí původu.

2) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.  Sdělení uvedená v tomto nařízení se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 19 ).

Článek 6

V článku 1 nařízení (ES) č. 239/2007 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

„4.  Sdělení uvedená v tomto nařízení se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 20 ).

Článek 7

Článek 5 nařízení (ES) č. 1299/2007 se nahrazuje tímto:

„Článek 5

1.  Producentské členské státy oznámí Komisi do 31. ledna každého roku seznam uznaných seskupení producentů chmele na svém území. V oznámení se u každého seskupení uvede:

a) název seskupení,

b) sídlo,

c) datum uznání,

d) počet členů a

e) oblast, na níž členové seskupení pěstovali chmel v roce předcházejícím sdělení.

2.  Sdělení Komisi uvedená v odstavci 1 se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 21 ).

3.  Seznam uznaných seskupení producentů, včetně názvů a sídel seskupení, se zpřístupní členským státům a veřejnosti všemi vhodnými prostředky za pomoci informačních systémů zavedených Komisí, včetně zveřejnění na internetu.

Článek 8

Nařízení (ES) č. 543/2008 se mění takto:

1) V článku 12 se odstavec 6 nahrazuje tímto:

„6.  Každý členský stát poskytne ostatním členským státům a Komisi všemi vhodnými prostředky, včetně zveřejnění na internetu, aktualizovaný seznam schválených jatek zaregistrovaných podle odstavce 1; v seznamu uvede název a adresu, jakož i číslo přidělené každým z nich.“

2) V čl. 18 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Národní referenční laboratoře předají výsledky kontrol uvedených v prvním pododstavci do 30. června každého roku. Zjištění jsou předkládána k posouzení řídícímu výboru uvedenému v čl. 195 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007.“

3) Vkládá se nový článek 20a, který zní:

„Článek 20a

Sdělení Komisi uvedená v čl. 11 odst. 4, čl. 11 odst. 5, čl. 17 odst. 5, čl. 18 odst. 1 a čl. 18 odst. 2 se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 22 ).

4) Příloha XIIa se zrušuje.

Článek 9

V nařízení (ES) č. 589/2008 se článek 37 nahrazuje tímto:

„Článek 37

Sdělení

1.  Na žádost Komise předávají členské státy Komisi a ostatním členským státům informace nezbytné pro provádění tohoto nařízení.

2.  Sdělení Komisi uvedená v tomto nařízení se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 23 ).

Článek 10

Nařízení (ES) č. 617/2008 se mění takto:

1) V článku 2 se zrušuje odstavec 3.

2) Článek 9 se nahrazuje tímto:

„Článek 9

Kontrolní subjekty

Subjekty určené každým členským státem kontrolují, zda jsou ustanovení tohoto nařízení dodržována.“

3) Vkládá se nový článek 11a, který zní:

„Článek 11a

Provádění oznamovací povinnosti

Oznámení Komisi uvedená v čl. 3 odst. 3 a čl. 8 odst. 7 tohoto nařízení se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 24 ).

4) Příloha III se mění takto:

a) Název se nahrazuje tímto:

MĚSÍČNÍ PŘEHLED O PRODUKCI NÁSADOVÝCH VAJEC A KUŘAT CHOVNÉ DRŮBEŽE A JEJICH UVÁDĚNÍ NA TRH*

b) Znění na konci uvedené přílohy se nahrazuje tímto:

„* Členské státy předají informace v elektronické podobě jedinému kontaktnímu místu pro údaje v Eurostatu nebo je do něj nahrají elektronickými prostředky v souladu s technickými specifikacemi stanovenými Komisí (Eurostatem).“

5) Příloha IV se mění takto:

a) Název se nahrazuje tímto:

STRUKTURA A VYUŽITÍ LÍHNÍ*

b) Znění na konci uvedené přílohy se nahrazuje tímto:

„* Členské státy předají informace v elektronické podobě jedinému kontaktnímu místu pro údaje v Eurostatu nebo je do něj nahrají elektronickými prostředky v souladu s technickými specifikacemi stanovenými Komisí (Eurostatem).“

Článek 11

V nařízení (ES) č. 826/2008 se článek 4 nahrazuje tímto:

„Článek 4

Podmínky poskytování podpory pro olivový olej

1.  Pro účely použití článku 33 nařízení (ES) č. 1234/2007 se průměrná cena na reprezentativních trzích zaznamenává nejméně po dobu dvou týdnů a producentské členské státy ji Komisi oznamují podle části A přílohy III tohoto nařízení.

2.  Oznámení uvedená v odstavci 1 se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 25 ).

Článek 12

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. července 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Úř. věst. L 316, 2.12.2005, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

( 3 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.

( 4 ) Úř. věst. L 217, 29.8.2003, s. 35.

( 5 ) Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 33.

( 6 ) Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 8.

( 7 ) Úř. věst. L 212, 17.8.2005, s. 13.

( 8 ) Úř. věst. L 324, 10.12.2005, s. 3.

( 9 ) Úř. věst. L 67, 7.3.2007, s. 3.

( 10 ) Úř. věst. L 289, 7.11.2007, s. 4.

( 11 ) Úř. věst. L 157, 17.6.2008, s. 46.

( 12 ) Úř. věst. L 163, 24.6.2008, s. 6.

( 13 ) Úř. věst. L 168, 28.6.2008, s. 5.

( 14 ) Úř. věst. L 223, 21.8.2008, s. 3.

( 15 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 16 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 17 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 18 ) Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.“

( 19 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 20 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 21 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 22 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 23 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 24 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

( 25 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU