(ES) č. 2111/2005Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 344, 27.12.2005, s. 15-22 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 14. prosince 2005 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 16. ledna 2006 | Nabývá účinnosti: | 16. ledna 2006 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES (Úř. věst. L 344 27.12.2005, s. 15) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 596/2009 ze dne 18. června 2009 |
L 188 |
14 |
18.7.2009 |
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 |
L 212 |
1 |
22.8.2018 |
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1243 ze dne 20. června 2019, |
L 198 |
241 |
25.7.2019 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/661 ze dne 2. prosince 2022, |
L 83 |
54 |
22.3.2023 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 2111/2005
ze dne 14. prosince 2005
o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES
(Text s významem pro EHP)
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pravidla:
pro vypracování a zveřejnění seznamu Společenství založeného na společných kritériích a týkajícího se leteckých dopravců, na které se z bezpečnostních důvodů vztahuje zákaz provozování letecké dopravy ve Společenství,
a
pro informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti leteckého dopravce, který let, jehož využívají, provozuje.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„leteckým dopravcem“ podnik zabývající se leteckou dopravou s platnou provozní licencí nebo obdobným dokladem;
„smlouvou o přepravě“ smlouva o službách v letecké dopravě nebo takové služby zahrnující, včetně případů, kdy se přeprava skládá ze dvou nebo více letů provozovaných stejnými nebo rozdílnými leteckými dopravci;
„smluvním leteckým dopravcem“ dopravce, který uzavírá smlouvu o přepravě s cestujícím, nebo jestliže smlouva zahrnuje soubor služeb, provozovatel souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy. Za smluvního leteckého dopravce se považuje také každý prodejce letenek;
„prodejcem letenek“ prodejce letenek, který zprostředkuje smlouvu o přepravě s cestujícím, ať už jako samostatný let nebo jako část služby pro cesty, pobyty a zájezdy, a který není leteckým dopravcem ani provozovatelem souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy;
„provozujícím leteckým dopravcem“ letecký dopravce, který provádí nebo zamýšlí provést let podle smlouvy s cestujícím nebo v zastoupení jiné právnické nebo fyzické osoby, která uzavřela smlouvu s tímto cestujícím;
„oprávněním k provozování činnosti nebo technickým povolením“ každý legislativní nebo administrativní akt členského státu, který stanoví, že letecký dopravce může provozovat letecké služby na jeho letiště a z nich, že letecký dopravce může provozovat služby v jeho leteckém prostoru nebo že letecký dopravce může vykonávat práva provozování dopravy;
„zákazem provozování letecké dopravy“ zamítnutí, pozastavení, zrušení nebo omezení oprávnění leteckého dopravce k provozování činnosti nebo technického povolení z bezpečnostních důvodů nebo obdobná bezpečnostní opatření týkající se leteckého dopravce, který nemá práva provozování dopravy ve Společenství, ale jehož letadla by jinak mohla provozovat lety ve Společenství na základě dohody o pronájmu;
„souborem služeb“ ty služby, které jsou definovány v čl. 2 bodě 1 směrnice 90/314/EHS;
„rezervací“ skutečnost, že cestující má letenku nebo jiný důkaz, který udává, že rezervace byla smluvním leteckým dopravcem přijata a evidována;
„příslušnými bezpečnostními normami“ mezinárodní bezpečnostní normy obsažené v Chicagské úmluvě a jejích dodatcích a případně i normy zahrnuté v příslušných právních předpisech Společenství.
KAPITOLA II
SEZNAM SPOLEČENSTVÍ
Článek 3
Vypracování seznamu Společenství
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a, kterými se mění příloha za účelem úpravy společných kritérií s cílem zohlednit vědecký a technický rozvoj.
Článek 4
Aktualizace seznamu Společenství
Aktualizace seznam Společenství zahrnuje:
uložení zákazu provozování letecké dopravy leteckému dopravci a zahrnutí tohoto leteckého dopravce do seznamu Společenství na základě společných kritérií;
vymazání leteckého dopravce ze seznamu Společenství, pokud byly bezpečnostní nedostatek či nedostatky, které byly důvodem zahrnutí leteckého dopravce do seznamu Společenství, odstraněny a pokud na základě společných kritérií již není jiný důvod, proč leteckého dopravce na seznamu Společenství ponechávat;
změnu podmínek zákazu provozování letecké dopravy, který byl leteckému dopravci zahrnutému do seznamu Společenství uložen.
Článek 5
Prozatímní opatření týkající se aktualizace seznamu Společenství
Článek 6
Výjimečná opatření
Článek 7
Právo na obranu
Komise zajistí, aby byla při přijímání rozhodnutí podle čl. 3 odst. 4, čl. 4 odst. 2 a článku 5 dotčenému leteckému dopravci poskytnuta možnost slyšení, přičemž se v některých případech zohlední nutnost naléhavého postupu.
Článek 8
Podrobná pravidla
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a za účelem doplnění tohoto nařízení tím, že stanoví podrobná pravidla týkající se postupů podle této kapitoly, přičemž se přihlíží k potřebě, aby rozhodnutí byla při aktualizaci seznamu Společenství přijímána rychle.
Pokud je to ze závažných a naléhavých důvodů v případě opatření uvedených v prvním pododstavci nutné, použije se na akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku postup stanovený v článku 14b.
Článek 9
Zveřejnění
KAPITOLA III
INFORMACE CESTUJÍCÍM
Článek 10
Oblast působnosti
Tato kapitola se vztahuje na leteckou přepravu cestujících, je-li let součástí smlouvy o přepravě, tato přeprava byla započata ve Společenství a
místem odletu je letiště na území členského státu, na něž se vztahuje Smlouva,
nebo
místem odletu je letiště ve třetí zemi a místem příletu je letiště na území státu, na něž se vztahuje Smlouva,
nebo
místem odletu je letiště ve třetí zemi a místem příletu je jiné letiště ve třetí zemi.
Článek 11
Informování o totožnosti provozujícího leteckého dopravce
Článek 12
Právo na náhradu nebo přesměrování
V případech, kdy se nařízení (ES) č. 261/2004 nepoužije a
provozující letecký dopravce oznámený cestujícímu byl zapsán na seznam Společenství a podléhá zákazu provozování letecké dopravy, který vedl ke zrušení daného letu nebo který by k tomuto zrušení vedl, kdyby byl daný let provozován ve Společenství,
nebo
provozující letecký dopravce oznámený cestujícímu byl nahrazen jiným provozujícím leteckým dopravcem, který byl zapsán na seznam Společenství a podléhá zákazu provozování letecké dopravy, který vedl ke zrušení daného letu nebo který by k tomuto zrušení vedl, kdyby byl daný let provozován ve Společenství,
musí smluvní letecký dopravce, který je stranou smlouvy o přepravě, cestujícímu poskytnout právo na náhradu nebo přesměrování podle článku 8 nařízení (ES) č. 261/2004, jestliže se cestující v případě, kdy let nebyl zrušen, rozhodne tímto spojem neletět.
Článek 13
Sankce
Členské státy zajistí dodržování pravidel stanovených v této kapitole a stanoví sankce za nedodržení těchto pravidel. Sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
KAPITOLA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 14
Informace a změna
Do 16. ledna 2009 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování tohoto nařízení. K této zprávě v případě potřeby přiloží návrhy na změnu tohoto nařízení.
Článek 14a
Výkon přenesené pravomoci
Článek 14b
Postup pro naléhavé případy
Článek 15
▼M3 —————
Článek 16
Zrušení
Zrušuje se článek 9 směrnice 2004/36/ES.
Článek 17
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Články 10, 11 a 12 se použijí ode dne 16. července 2006 a článek 13 se použije ode dne 16. ledna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Společná kritéria pro rozhodování o uložení zákazu provozování letecké dopravy na úrovni Unie
Rozhodnutí o opatření na úrovni Unie se přijímají podle okolností každého jednotlivého případu. V závislosti na okolnostech každého případu může opatření na úrovni Unie podléhat dopravce nebo všichni dopravci, kteří získali oprávnění ve stejném státě.
A. Při rozhodování, zda uvalit na leteckého dopravce nebo na všechny dopravce, kteří získali oprávnění ve stejném státě, úplný nebo částečný zákaz provozování letecké dopravy, se posoudí, zda letecký dopravce plní příslušné bezpečnostní normy, a to s přihlédnutím k těmto bodům:
Ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích na straně leteckého dopravce:
zprávy poukazující na závažné nedostatky nebo trvalé zanedbávání ze strany dopravce řešit nedostatky zjištěné při prohlídkách na odbavovací ploše v rámci unijního programu prohlídek na odbavovací ploše ( 2 ), o kterých byl dopravce včas informován;
nedostatky zaznamenané v rámci ustanovení o shromažďování informací v hlavě RAMP přílohy II nařízení Komise (EU) č. 965/2012 ( 3 );
zákaz provozování letecké dopravy dopravcem uložený třetí zemí z důvodu průkazných nedostatků v souvislosti s příslušnými bezpečnostními normami;
průkazné informace o nehodě nebo vážném incidentu, které svědčí o skrytých systémových bezpečnostních nedostatcích;
informace shromážděné prostřednictvím postupu udělování oprávnění provozovatelům ze třetích zemí, ať už počátečního nebo průběžného monitorování prováděného Agenturou Evropské unie pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“), a zejména pokud jde o opatření přijatá agenturou v souvislosti se zamítnutím žádosti podle čl. ART.200 písm. e) bodu 1 přílohy II nařízení Komise (EU) č. 452/2014 ( 4 ) nebo pozastavením či zrušením oprávnění podle článku ART.235 z bezpečnostních důvodů.
Neschopnost nebo neochota leteckého dopravce odstranit bezpečnostní nedostatky, o které svědčí:
netransparentnost nebo nedostatečná a opožděná komunikace ze strany dopravce při poskytování odpovědi na dotaz úřadu civilního letectví členského státu nebo Komise či agentury ohledně bezpečnostních stránek jeho provozu;
nevhodný nebo nedostatečný plán nápravných opatření vypracovaný jako odpověď na zjištěný bezpečnostní nedostatek závažné povahy.
Neschopnost nebo neochota úřadů odpovědných za regulační dohled nad tím, zda letecký dopravce bezpečnostní nedostatky řeší, o které svědčí:
nedostatek spolupráce s úřadem civilního letectví v členském státě, s Komisí či agenturou ze strany příslušných úřadů jiného státu v případě obav v souvislosti s bezpečností provozu dopravce, který v tomto státě získal licenci nebo oprávnění;
nedostatečná schopnost příslušných úřadů, které mají nad dopravcem regulační dohled, uplatňovat a prosazovat příslušné bezpečnostní normy. Zvláštní pozornost by měla být věnována:
auditům a souvisejícím plánům nápravných opatření vypracovaným na základě Všeobecného programu pro audit dohledu nad bezpečností provozu Mezinárodní organizace pro civilní letectví nebo na základě jakýchkoli platných právních předpisů Unie;
tomu, zda dopravci, který podléhá dohledu ze strany tohoto státu, v dřívější době jiný stát zamítnul nebo zrušil oprávnění k provozování letecké dopravy nebo technické povolení;
případům, kdy osvědčení leteckého provozovatele nevydal příslušný úřad státu, kde má dopravce hlavní místo obchodní činosti;
nedostatečná schopnost příslušných úřadů státu, v němž je letadlo používané leteckým dopravcem zapsáno do leteckého rejstříku, dohlížet nad letadlem používaným dopravcem v souladu s jeho povinnostmi vyplývajícími ze Chicagské úmluvy.
B. V souladu s čl. 4 odst. 1 písm. b) tohoto nařízení lze při rozhodování, zda má být seznam Unie aktualizován vymazáním leteckého dopravce ze seznamu, protože byly odstraněny bezpečnostní nedostatky a na základě společných kritérií uvedených v oddíle A již není jiný důvod, proč leteckého dopravce na uvedeném seznamu ponechávat, považovat za důkaz tyto prvky:
ověřitelné důkazy o tom, že zjištěné nedostatky byly udržitelným způsobem napraveny, z nichž vyplývá, že letecký dopravce v plném rozsahu dodržuje a provádí příslušné bezpečnostní normy;
obnovení osvědčení leteckým dopravcům provedené úřady odpovědnými za regulační dohled nad leteckými dopravci v souladu s postupem organizace ICAO, s důkazy o tom, že veškeré činnosti byly řádně zdokumentovány;
ověřitelné důkazy o dodržování a účinném provádění příslušných bezpečnostních norem ze strany úřadů odpovědných za regulační dohled nad leteckým dopravcem;
ověřitelnou schopnost úřadů odpovědných za regulační dohled nad leteckým dopravcem prosazovat zdravý regulační systém;
ověřitelné důkazy o tom, že úřady odpovědné za regulační dohled nad leteckým dopravcem provádějí účinný dohled, který umožňuje náležité prosazování a dodržování příslušných bezpečnostních norem;
informace shromážděné v rámci postupu týkajícího se provozovatelů ze třetích zemí, ať už počátečního nebo průběžného monitorování prováděného agenturou;
informace shromážděné při prohlídkách na odbavovací ploše.
( 1 ) Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1.
( 2 ) Evropský program týkající se provádění prohlídek na odbavovací ploše u letadel používaných provozovateli ze třetích zemí (SAFA) nebo používaných provozovateli pod regulačním dozorem jiného členského státu EU (SACA).
( 3 ) Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 ze dne 5. října 2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 296, 25.10.2012, s. 1).
( 4 ) Nařízení Komise (EU) č. 452/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu provozovatelů ze třetích zemí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 133, 6.5.2014, s. 12).