(ES) č. 1519/2005Nařízení Komise (ES) č. 1519/2005 ze dne 19. září 2005, kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2006 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT

Publikováno: Úř. věst. L 244, 20.9.2005, s. 13-18 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. září 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 21. září 2005 Nabývá účinnosti: 21. září 2005
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 6. února 2009
Konsolidované znění předpisu s účinností od 21. září 2005

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1519/2005

ze dne 19. září 2005,

kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2006 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT

(Úř. věst. L 244, 20.9.2005, p.13)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 249, 24.9.2005, s. 20  (1519/05)




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1519/2005

ze dne 19. září 2005,

kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2006 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky ( 1 ), a zejména na článek 30 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Článek 20 nařízení Komise (ES) č. 174/1999 ze dne 26. ledna 1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla pro použití nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky ( 2 ), stanoví, že vývozní licence pro sýry vyvážené do Spojených států amerických jako součást kvót v rámci dohod uzavřených během mnohostranných obchodních jednání mohou být přiděleny podle zvláštního postupu stanoveného v uvedeném článku.

(2)

Je třeba zahájit tento postup pro vývozy během roku 2006 a stanovit příslušná doplňující pravidla.

(3)

Příslušné orgány USA činí při správě dovozů rozdíl mezi doplňkovou kvótou přidělenou Evropskému společenství v rámci Uruguayského kola a kvótami vyplývajícími z Tokijského kola. Vývozní licence musí být přidělovány s přihlédnutím ke způsobilosti těchto výrobků pro příslušnou kvótu USA podle harmonizovaného celního sazebníku Spojených států amerických.

(4)

S cílem umožnit vývoz maximálních množství v rámci kvót, o které je nepříliš velký zájem, je třeba povolit žádosti, které pokrývají celkový objem kvóty.

(5)

Za účelem zajištění stability a bezpečnosti hospodářských subjektů podávajících žádosti v rámci tohoto zvláštního režimu je vhodné stanovit den, kdy jsou pro účely čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 174/1999 žádosti považovány za podané.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Vývozní licence pro výrobky kódu KN 0406 uvedené v příloze I tohoto nařízení, které mají být vyvezeny do Spojených států amerických v roce 2006 v rámci kvót podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 174/1999, se vydají v souladu s článkem 20 nařízení (ES) č. 174/1999 a tímto nařízením.

Článek 2

1.  Žádosti o prozatímní licence podle čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 174/1999 (dále jen „žádosti“) se podají příslušným orgánům od 26. září, nejpozději však do 30. září 2005.

2.  Žádosti se přijmou, pouze pokud obsahují všechny údaje uvedené v čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 174/1999 a pokud jsou k nim přiloženy dokumenty uvedené ve zmíněném článku.

V případě, kdy pro stejnou skupinu výrobků uvedenou ve sloupci 2 přílohy I tohoto nařízení je dostupné množství rozděleno mezi kvótu Uruguayského kola a kvótu Tokijského kola, se žádosti o licenci mohou týkat pouze jedné z těchto kvót s uvedením dotyčné kvóty a s přesným označením skupiny a kvóty podle sloupce 3 přílohy I.

Informace podle čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 174/1999 se předloží podle vzoru uvedeného v příloze II tohoto nařízení.

3.  Pokud jde o kvóty označené ve sloupci 3 přílohy I jako 22-Tokio a 22-Uruguay, žádosti se týkají nejméně 10 tun a nejvýše množství dostupného v rámci příslušné kvóty podle sloupce 4 uvedené přílohy.

Pokud jde o další kvóty označené ve sloupci 3 přílohy I, žádosti se týkají nejméně 10 tun a nejvýše 40 % množství dostupného v rámci příslušné kvóty podle sloupce 4 uvedené přílohy.

4.  Žádosti se přijmou, pouze pokud žadatelé písemně potvrdí, že pro stejnou skupinu výrobků a stejnou kvótu nepodali jiné žádosti, a pokud se zaváží, že tak neučiní.

Pokud žadatel podá více žádostí pro stejnou skupinu výrobků a stejnou kvótu v jednom nebo více členských státech, považují se všechny jeho žádosti za nepřípustné.

5.  Pro účely čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 174/1999 jsou všechny žádosti podané ve lhůtě uvedené v odstavci 1 tohoto článku považovány za podané dne 26. září 2005.

Článek 3

1.  Do tří pracovních dnů následujících po uplynutí lhůty pro podávání žádostí sdělí členské státy Komisi počet žádostí podaných pro každou skupinu výrobků a případně kvóty uvedené v příloze I.

Všechna oznámení, včetně oznámení „bezpředmětné“, se zašlou faxem s použitím vzoru uvedeného v příloze III.

2.  Oznámení obsahují pro každou skupinu a případně pro každou kvótu:

a) seznam žadatelů;

b) množství požadovaná každým žadatelem rozdělená podle kódu výrobku z kombinované nomenklatury a podle kódu přiděleného v souladu s harmonizovaným celním sazebníkem Spojených států amerických (2005);

c) údaj, zda žadatel vyvezl příslušné výrobky během předchozích tří let;

d) jméno a adresu dovozce určeného žadatelem a údaj, zda je dovozce dceřinou společností žadatele.

Článek 4

Podle čl. 20 odst. 3, 4 a 5 nařízení (ES) č. 174/1999 rozhodne Komise neprodleně o přidělení licencí a své rozhodnutí sdělí členským státům nejpozději do 31. října 2005.

Do pěti pracovních dnů po zveřejnění koeficientů přidělení prozatímních licencí sdělí členské státy Komisi pro každou skupinu, případně pro každou kvótu, množství na každého žadatele, kterému byla v souladu s čl. 20 odst. 4 nařízení (ES) č. 174/1999 přidělena prozatímní licence.

Oznámení se zašle faxem s použitím vzoru uvedeného v příloze IV tohoto nařízení.

Článek 5

Před vydáním definitivních licencí a nejpozději do 31. prosince 2005 ověří členské státy informace sdělené podle článku 3 tohoto nařízení a podle čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 174/1999.

Pokud se zjistí, že hospodářský subjekt, kterému byla vydána prozatímní licence, uvedl nesprávné informace, licence se zruší a jistota propadne. Členský stát o tom neprodleně informuje Komisi.

Článek 6

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I



Sýry, které se vyvezou do Spojených států amerických v roce 2006 v rámci některých kvót GATT

▼C1

(Článek 20 nařízení (ES) č. 174/1999 a nařízení (ES) č. 1519/2005)

▼B

Označení skupiny v souladu s dodatečnými poznámkami v kapitole 4 Harmonizovaného celního sazebníku Spojených států amerických

Označení skupiny a kvóty

Množství dostupné pro rok 2006

Číslo poznámky

Skupina

Tuny

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16 – Tokio

908,877

16 – Uruguay

3 446,000

17

Blue Mould

17

350,000

18

Cheddar

18

1 050,000

20

Edam/Gouda

20

1 100,000

21

Italian type

21

2 025,000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22 – Tokio

393,006

22 – Uruguay

380,000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25 – Tokio

4 003,172

25 – Uruguay

2 420,000




PŘÍLOHA II

Předložení údajů podle čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 174/1999

Určení skupiny a kvóty uvedených v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005Název skupiny uvedený v sloupci 2 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005:Původ kvóty: Uruguayské kolo: Tokijské kolo:Jméno a adresa žadateleKód výrobku kombinované nomenklaturyPožadované množstvív tunáchVývoz do Spojených států amerických v letech 2002–2004Kód harmonizovaného celního sazebníku USAJméno a adresa určeného dovozceDovozce je dceřinou společností žadatele (1)V každém ze tří letV alespoň jednom ze tří letAnoAnoAnoAnoAnoAnoAnoCelkem:(1) Nebo se pokládá za dceřinou společnost žadatele podle čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 174/1999.

►(1) C1  




PŘÍLOHA III

Předložení informací požadovaných podle čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 174/1999

Označení skupiny a kvóty uvedené v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005Název skupiny uvedené v sloupci 2 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005:Původ kvóty: Uruguayské kolo: Tokijské kolo:ČísloJméno a adresa žadateleKód výrobku kombinované nomenklaturyPožadované množstvív tunáchVývoz do Spojených států amerických v letech 2002–2004Kód harmonizovaného celního sazebníku USAJméno a adresa určeného dovozceDovozce je dceřinou společností žadatele (1)V každém ze tří letV alespoň jednom ze 3 let1AnoAnoAnoAnoAnoAnoAnoCelkem:2AnoAnoAnoAnoAnoAnoAnoCelkem:3AnoAnoAnoAnoAnoAnoAnoCelkem:4AnoAnoAnoAnoAnoAnoAnoCelkem:5AnoAnoAnoAnoAnoAnoAnoCelkem:(1) Nebo se pokládá za dceřinou společnost žadatele podle čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 174/1999.

►(1) C1  




PŘÍLOHA IV

Předložení prozatímních licencí udělených podle čl. 20 odst. 4 nařízení (ES) č. 174/1999

Určení skupiny a kvóty uvedených v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 1513/2005Původ kvótyJméno a adresa žadateleKód produktu kombinované nomenklaturyPožadované množstvív tunáchJméno a adresa určeného dovozcePřidělené množství (1)v tunáchUruguayské koloTokijské koloCelkem:Celkem:Uruguayské koloTokijské koloCelkem:Celkem:Uruguayské koloTokijské koloCelkem:Celkem:Uruguayské koloTokijské koloCelkem:Celkem:Uruguayské koloTokijské koloCelkem:Celkem:(1) Množství přidělená losem se rozdělí mezi jednotlivé kódy KN v poměru k požadovaným množstvím výrobku kódu KN.

►(1) C1  



( 1 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 186/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 6).

( 2 ) Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1513/2005 (Úř. věst. L 241, 17.9.2005, s. 45).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU