(ES) č. 2185/2004Nařízení Komise (ES) č. 2185/2004 ze dne 17. prosince 2004, kterým se pro rok 2005 otevírá celní kvóta použitelná na dovoz některého zboží pocházejícího z Norska vzniklého zpracováním zemědělských produktů, na které se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 3448/93, do Evropského společenství

Publikováno: Úř. věst. L 373, 21.12.2004, s. 10-13 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 17. prosince 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 24. prosince 2004 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2005
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2005
Konsolidované znění předpisu s účinností od 24. prosince 2004

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2185/2004

ze dne 17. prosince 2004,

kterým se pro rok 2005 otevírá celní kvóta použitelná na dovoz některého zboží pocházejícího z Norska vzniklého zpracováním zemědělských produktů, na které se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 3448/93, do Evropského společenství

(Úř. věst. L 373, 21.12.2004, p.10)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 039, 11.2.2005, s. 57  (2185/04)




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2185/2004

ze dne 17. prosince 2004,

kterým se pro rok 2005 otevírá celní kvóta použitelná na dovoz některého zboží pocházejícího z Norska vzniklého zpracováním zemědělských produktů, na které se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 3448/93, do Evropského společenství



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů ( 1 ), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2004/859/ES ze dne 25. října 2004 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím na straně jedné a Norským královstvím na straně druhé, o protokolu 2 dvoustranné dohody o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím ( 2 ), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Protokol 2 dvoustranné dohody o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím ( 3 ) na jedné straně a protokol 3 Dohody o EHP ( 4 ) určují právní úpravu obchodování s některými zemědělskými a zpracovanými zemědělskými produkty mezi smluvními stranami.

(2)

Protokol 3 Dohody o EHP ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 138/2004, kterým se mění protokol 3 Dohody o EHP o výrobcích uvedených v čl. 8 odst. 3 písm. b) dohody ( 5 ), stanoví nulové clo použitelné na zboží kódů KN 2202 10 00 (voda, včetně minerálních vod a sodovek s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná) a ex220290 10 (ostatní nealkoholické nápoje obsahující cukr (sacharosu nebo invertní cukr)).

(3)

Nulové clo bylo pro Norsko dočasně pozastaveno dohodou ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím na straně jedné a Norským královstvím na straně druhé, o protokolu 2 dvoustranné dohody o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím schválenou rozhodnutím Rady 2004/859/ES. Podle bodu IV uvedené dohody jsou bezcelní dovozy zboží kódů KN 2202 10 00 (voda, včetně minerálních vod a sodovek s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná) a ex220290 10 (ostatní nealkoholické nápoje obsahující cukr (sacharosu nebo invertní cukr)) pocházejícího z Norska povoleny pouze v rámci limitů kvóty s nulovou celní sazbou.

(4)

Je proto zapotřebí otevřít tuto kvótu pro rok 2005.

(5)

Aby se usnadnilo zavedení kvóty, zajistila vhodná správa a v zájmu hospodářských subjektů, by výhoda plynoucí z osvobození od cla v rámci kvóty měla být dočasně podmíněna předložením osvědčení vystaveného norskými úřady celním úřadům Společenství.

(6)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými produkty neuvedenými v příloze I,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

1.  Na období od 1. ledna do 31. prosince 2005 se otvírá celní kvóta Společenství uvedená v příloze I na zboží pocházející z Norska, které je uvedeno v této příloze, za podmínek v ní uvedených.

2.  Pravidla původu vzájemně uplatňovaná podle této dohody jsou shodná s pravidly uvedenými v protokolu 3 dvoustranné dohody o volném obchodu mezi Evropským hospodářským a Norským královstvím.

3.  Výhoda plynoucí z osvobození od cla v rámci kvóty stanovené v příloze I je podmíněna tím, že celním orgánům Společenství bude předloženo osvědčení uvedené v příloze II, které vývozcům vystaví norské úřady v jednom z jazyků Společenství.

4.  Na dovezené zboží převyšující tuto kvótu nebo na zboží, na něž nebylo předloženo osvědčení podle odstavce 3, se uplatní clo ve výši 0,047 EUR za litr.

Článek 2

Celní kvótu uvedenou v článku 1 odst. 1 bude Komise spravovat v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I



Celní kvóta použitelná na dovoz zboží pocházejícího z Norska do Společenství

Poř. číslo

Kód KN

Popis produktu

Roční objem kvóty na rok 2005

Celní sazba použitelná v rámci limitů kvóty

Celní sazba použitelná nad objem kvóty

09.0709

2202 10 00

—  voda, včetně minerálních vod a sodovek s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná

14,3 mil. litrů

osvobozeno

0,047 EUR/l

ex220290 10

Ostatní nealkoholické nápoje obsahující cukr (sacharosu nebo invertní cukr)




PŘÍLOHA II

OSVĚDČENÍMinerální vody1. Vývozce (jméno, úplná adresa)2. Pořadové číslo vydáníO R I G I N Á L3. Adresát (jméno, úplná adresa)OSVĚDČENÍpro bezcelní propuštěni vod zařazených pod kódy KN2202 10 00 a ex: 2202 90 10 do Společenstvi4. Číslo a datum faktury5. Země původuNORSKO6. Členský stát určeníUPOZORNĚNÍOriginál a připadně i kopii potvrzení je třeba předložit celnímu úřadu ve Společenství v okamžiku uvedení produktu do volného oběhu.7. Kód KN (10 znaků)8. Značky, čísla, počet a druh nákladových kusů u vyvezeného množství9. Objem (litry)10. TÍMTO SE POTVRZUJE, že výše uvedené údaje jsou přesné a jsou v souladu s Dohodou ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Norským královstvím na straně druhé, o protokolu 2 dvoustranné dohody o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvímMísto: Oslo20041025RokMěsícDen11. Vystavující úřadNorwegian Agricultural AuthorityPostboks 8140 Dep.N-0033 Oslo, Norway(Podpis a razítko vystavujícího úřadu)

►(1) C1  



( 1 ) Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2580/2000 (Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5).

( 2 ) Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 70.

( 3 ) Úř. věst. L 171, 27.6.1973, s. 1.

( 4 ) Úř. věst. L 22, 24.1.2002, s. 37.

( 5 ) Úř. věst. L 342, 18.11.2004, s. 30.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU