(ES) č. 471/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 471/2002 ze dne 15. března 2002 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 75, 16.3.2002, s. 13-17 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. března 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. dubna 2002 Nabývá účinnosti: 5. dubna 2002
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 4. června 2013

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 471/2002

ze dne 15. března 2002

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

(Úř. věst. L 075 16.3.2002, s. 13)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1179/2009 ze dne 26. listopadu 2009,

  L 317

1

3.12.2009

►M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 441/2013 ze dne 7. května 2013,

  L 130

1

15.5.2013




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 471/2002

ze dne 15. března 2002

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury



Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

S výhradou platných opatření Společenství týkajících se systémů dvojí kontroly a předběžného a zpětného dozoru Společenství nad textilními výrobky při dovozu do Společenství, mohou být závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s ustanoveními uvedenými pod čísly 1, 3,4a5 tabulky v příloze tohoto nařízení, podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu šedesáti dnů.

Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které vydaly celní orgány členských států a které nejsou v souladu s ustanovením uvedeným v bodě 2 v příloze tohoto nařízení, mohou být podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu tří měsíců.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÌLOHA



Popis zboží

Zařazení (KN kód)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

1.  Výrobek z lehčeného plastu o tloušťce přibližně 4 mm, téměř obdélníkového tvaru (o rozměrech přibližně 20 x 24 cm), protože v rozích je zaoblený, pokrytý na jedné straně vrstvou vícebarevné potištěné pletené nebo háčkované textilie o tloušťce přibližně 0,2 mm.

(Podložky pod myši a podobné zboží)

(Viz fotografie č. 618) (*1)

6307 90 10

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámkách 7 písm. a) a 8 písm. a) ke třídě XI, poznámkách 1, 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59, poznámkách 1 a 2 písm. a) ke kapitole 63 a na znění kódů KN 6307 , 6307 90 a 6307 90 10 .

Zboží je považováno za „zhotovené“ ve smyslu poznámky 7 písm. a) ke třídě XI, protože je přiříznuto do jiného než čtvercového nebo obdélníkového tvaru.

Zařazení do kapitoly 39 je vyloučeno na základě poznámky 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59, protože textilní materiál neslouží pouze jako podložka. Viz též vysvětlivky k harmonizovanému systému ke kapitole 39, obecné úvahy (kombinace plastů a textilních materiálů), písmeno d).

Podle poznámky 8 písm. a) ke třídě XI patří zhotovené zboží do kapitol 61 až 63.

2.  Výrobek z lehčeného plastu o tloušťce přibližně 4 mm, téměř obdélníkového tvaru (o rozměrech přibližně 20 x 24 cm), protože v rozích je zaoblený, pokrytý na jedné straně vrstvou jednobarevné potištěné pletené nebo háčkované textilie o tloušťce přibližně 0,2 mm.

(Podložky pod myši a podobné zboží)

(Viz fotografie č. 612 A + B) (*1)

►M1  3926 90 97  ◄

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 1 ke kapitole 39, poznámce 1 písm. h) ke třídě XI, poznámkách 1, 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59 a na znění kódů KN 3926 , 3926 90 a ►M1  3926 90 97  ◄ .

Zařazení do třídy XI je vyloučeno na základě poznámky 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59, protože textilní materiál slouží pouze jako podložka. Viz též vysvětlivky k harmonizovanému systému ke kapitole 39, obecné úvahy (kombinace plastů a textilních materiálů), písmeno d).

3.  Výrobek z lehčeného plastu o tloušťce přibližně 4 mm, obdélníkového tvaru (o rozměrech přibližně 20 x 21 cm), pokrytý na jedné straně vrstvou vícebarevné potištěné pletené nebo háčkované textilie o tloušťce přibližně 0,2 mm.

(Podložky pod myši a podobné zboží)

(Viz fotografie č. 619) (*1)

5903 20 90

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 7 písm. a) ke třídě XI, poznámkách 1, 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59, poznámkách 1 a 2 písm. a) ke kapitole 59 a na znění kódů KN 5903 , 5903 20 a 5903 20 90 .

Zboží není považováno za „zhotovené“ ve smyslu poznámky 7 písm. a) ke třídě XI, protože je přistřiženo do obdélníkového tvaru.

Zařazení do kapitoly 39 je vyloučeno na základě poznámky 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59, protože textilní materiál je vícebarevný a potištěný a neslouží tedy pouze jako podložka. Viz též vysvětlivky k harmonizovaného systému ke kapitole 39, obecné úvahy (kombinace plastů a textilních materiálů), písmeno d).

4.  Jednobarevný lehký pletený dámský nebo dívčí výrobek zhotovený z 86 % nylonu a 14 % elastanu, určený k nošení přímo na tělo, sahající těsně pod prsa, s úzkými velikostně přizpůsobitelnými ramínky. Výstřih vpředu i vzadu je volný, bez rozepínání. Výstřih a průramky jsou lemovány pásky z pletené textilie.

Postranní pletené díly mají různou elastičnost a přední část je opatřena elastickou výztuží.

Těsně pod prsy je prošívání, uvnitř zesílené, sledující přirozený tvar prsů.

Zboží je na spodním okraji opatřeno elastickým páskem o šířce přibližně 2 cm, který zajišťuje, že zboží přiléhá k tělu.

(Podprsenky)

(Viz fotografie č. 615) (*1)

6212 10 90

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 2 písm. a) ke kapitole 61 a na znění kódů KN 6212 , 6212 10 a 6212 10 90 .

Elastická výztuž vepředu, která látku zpevňuje a napomáhá tak konvexnímu tvaru košíčků, odděluje prsy, což je základní vlastností podprsenky.

Prošívání sleduje tvar prsů a utváří látku do podoby košíčků.

Zesílení prošívání na vnitřní straně zboží slouží jako výztuha a, společně s elastickými postranními díly poskytuje podporu, která je pro podprsenky požadována v souladu s vysvětlivkami k harmonizovanému systému k číslu 6212 , první odstavec.

5.  Zhotovený výrobek obdélníkového tvaru (o velikosti přibližně 110 x 160 cm), z textilního materiálu (100 % bavlna), dvěma kratšími stranami tkaniny připevněný opletenými provázky ke každému okraji dřevěné tyčky o délce přibližně 110 cm. Vzhledem k odlišné délce provázků získává tkaná textilie asymetrický tvar. Nad dřevěnou tyčí je upevňující prvek, který se skládá ze dvou opletených provázků a kovového kroužku umožňujícího připevnění výrobku například na háček. Zboží nemá vymezenou žádnou plochu k sezení.

(Výrobek podobný houpací síti)

(Viz fotografie č. 617) (*1)

►M2  6306 90 00  ◄

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, ►M2  poznámkách 7 f) ◄ a 8 písm. a) ke třídě XI, poznámce 1 ke kapitole 63 a na znění kódů KN 6306 a ►M2  6306 90 00 . ◄ .

►M2  Ostatní ◄ zhotovené textilní výrobky patří podle poznámky 8 písm. a) ke třídě XI a poznámky 1 ke kapitole 63 do kapitoly 63.

Podle všeobecných pravidel 1 a 6 se zboží zařazuje jako kempinkové výrobky, protože — vzhledem k jeho objektivním vlastnostem — je vyrobeno ze zhotoveného textilního materiálu obdélníkového tvaru zavěšeného na obou stranách opletenými provázky, a získává svůj tvar podle těla osoby, která v něm sedí nebo leží, neboť nemá pevně vymezenou plochu určenou k sezení. Zboží může být používáno uvnitř i venku.

Zboží proto musí být zařazeno — do stejného čísla jako houpací síť—jako kempinkový výrobek do čísla 6306 . Viz vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 6306 , bod 5, podle kterých mezi kempinkové výrobky patří mimo jiné i houpací sítě. Kromě toho vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 9403 (ostatní nábytek a jeho části a součásti), písm. e) vylučují houpací sítě z čísla 9403 a přiřazují je — v závislosti na materiálu, ze kterého jsou vyrobeny — do čísla 6306 nebo 5608 (zhotovené sítě).

(*1)   Fotografie jsou pouze ilustrativní.



image

image

image

image

image

image

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU