(ES) č. 256/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 256/2002 ze dne 12. února 2002 o dočasném povolení nových doplňkových látek, prodloužení dočasného povolení doplňkové látky a trvalém povolení doplňkové látky v krmivech (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 41, 13.2.2002, s. 6-11 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 12. února 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 14. února 2002 | Nabývá účinnosti: | 14. února 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 256/2002 ze dne 12. února 2002 o dočasném povolení nových doplňkových látek, prodloužení dočasného povolení doplňkové látky a trvalém povolení doplňkové látky v krmivech (Úř. věst. L 041 13.2.2002, s. 6) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 256 |
23 |
2.10.2007 |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1399 ze dne 17. srpna 2015 |
L 217 |
1 |
18.8.2015 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 256/2002
ze dne 12. února 2002
o dočasném povolení nových doplňkových látek, prodloužení dočasného povolení doplňkové látky a trvalém povolení doplňkové látky v krmivech
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech ( 1 ), naposledy pozměněnou nařízením Komise (ES) č. 2205/2001 ( 2 ), a zejména na články 3, 9d a 9e uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 70/524/EHS stanoví, že nové doplňkové látky mohou být povoleny po přezkoumání žádosti předložené podle článku 4 směrnice. |
(2) |
Ustanovení čl. 9e odst. 1 směrnice 70/524/EHS stanoví, že dočasné povolení nové doplňkové látky lze udělit, pokud jsou splněny podmínky čl. 3a písm. b) až e) uvedené směrnice a pokud je rozumné s ohledem na dostupné výsledky předpokládat, že při použití ve výživě zvířat má jeden z účinků uvedených v čl. 2 písm. a). Dočasné povolení může být v případě doplňkových látek uvedených v části II přílohy C uvedené směrnice uděleno až na dobu čtyř let. |
(3) |
Z posouzení předložené dokumentace vyplývá, že protispékavé látky „hexakyanoželeznatan sodný“ a „hexakyanoželeznatan draselný“ popsané v příloze I splňují výše uvedené podmínky. Vědecký výbor pro výživu zvířat (SCAN – Scientific Committee for Animal Nutrition) vydal kladné stanovisko ohledně bezpečnosti těchto protispékavých látek dne 3. prosince 2001. Měly by být proto dočasně povoleny na dobu čtyř let. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 937/2001 ( 3 ) obnovilo dočasné povolení pro přípravek z mikroorganismu Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40 112 ; Tyocerin®) pro kategorie výkrm kuřat, nosnice, telata, výkrm skotu, plemenné samice králíků a výkrm králíků. Povolení bylo uděleno pouze do dne 1. března 2002, aby bylo ponecháno dostatečné množství času na nové vyhodnocení bezpečnosti kmene s ohledem na rezistenci vůči tetracyklinu, jak to požadoval Vědecký výbor pro výživu zvířat na základě dokumentace získané od prvního dočasného povolení látky. |
(5) |
Komise obdržela požadované údaje dne 17. září 2001. Na základě těchto údajů uvedl Vědecký výbor pro výživu zvířat ve své zprávě o produktu Toyocerin® přijaté dne 5. prosince 2001, že vyhodnocení předložené dokumentace ukázalo, že produkt lze považovat ve vztahu k produkci toxinů a rezistence vůči antibiotikům za bezpečný. |
(6) |
Jelikož nové údaje přesvědčily Komisi o splnění podmínek čl. 3a písm. b) až e) směrnice 70/524/EHS, mělo by se udělit dočasné povolení pro přípravek Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40 112 ) pro kategorie výkrm kuřat, nosnice, telata, výkrm skotu, plemenné samice králíků a výkrm králíků na zbývající dobu maximálního povoleného pětiletého období. S ohledem na pozastavení dočasného povolení ve dnech od 21. února 2001 do 31. května 2001 by dočasné povolení mělo skončit dne 7. října 2004. |
(7) |
Dočasné povolení přípravku z mikroorganismu Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40 112 ) pro kategorie zvířat selata, prasata a prasnice vypršelo dne 21. dubna 1999 na konci maximálního povoleného pětiletého období. |
(8) |
Vědecký výbor pro výživu zvířat ve své zprávě o produktu Toyocerin® přijaté dne 5. prosince 2001 potvrdilo, že produkt při použití u kategorie zvířat selata, výkrm prasat a prasnice splňuje všechny podmínky čl. 3a písm. b) až e) směrnice 70/524/EHS. Zpráva Vědeckého výboru pro výživu zvířat se také kladně vyjádřila k účinnosti produktu Toyocerin® při použití u kategorie selata do dvou měsíců a prasnice. |
(9) |
Jelikož jsou splněny veškeré podmínky článku 3a směrnice 70/524/EHS, mělo by být uděleno trvalé povolení přípravku z mikroorganismu Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40 112 ) pro použití u kategorie selata a prasnice podle podmínek uvedených v příloze II. |
(10) |
Vyhodnocení dokumentace ukazuje, že mohou být nezbytné některé postupy na ochranu zaměstnanců před vystavením doplňkovým látkám. Taková ochrana by však měla být zajištěna uplatňováním směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci ( 4 ). |
(11) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Doplňkové látky patřící do skupiny „pojiva, protispékavé látky a koagulanty“ uvedené v příloze I se povolují pro použití jako doplňkové látky ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Dočasné povolení přípravku patřícího do skupiny „mikroorganismy“ uvedeného v příloze II se rozšiřuje podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
▼M2 —————
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Pojiva, protispékavé látky a koagulanty
Číslo (nebo číslo ES) |
Doplňková látka |
Chemický vzorec, popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec doby platnosti povolení |
mg/kg kompletního krmiva |
mg/kg kompletního krmiva |
|||||||
E 535 |
Hexokyanoželeznatan sodný |
Na4[Fe(CN)6]. 10H2O |
Všechny druhy nebo kategorie zvířat |
— |
— |
— |
Maximální obsah: 80 mg/kg NaCl (vypočítané jako aniont hexokyanoželeznatanu) |
1. 3. 2006 |
E 536 |
Hexokyanoželeznatan draselný |
K4[Fe(CN)6]. 3H2O |
Všechny druhy nebo kategorie zvířat |
— |
— |
— |
Maximální obsah: 80 mg/kg Na Cl (vypočítané jako aniont hexokyanoželeznatanu) |
1. 3. 2006 |
PŘÍLOHA II
Mikroorganismy
Číslo (nebo číslo ES) |
Doplňková látka |
Chemický vzorec, popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec doby platnosti povolení |
CFU/kg kompletního krmiva |
CFU/kg kompletního krmiva |
|||||||
1 |
Bacillus cereus toyoi NCIMB 40112/CNCM 1-1012 |
Přípravek z Bacillus cereus var. toyoi obsahující nejméně 1 x 1010 CFU/g doplňkové látky |
Výkrm kuřat |
— |
0,2 x 109 |
1 x 109 |
V návodech k použití doplňkové látky a premixu se uvede skladovací teplota, trvanlivost a stabilita vůči granulování. Lze používat v krmných směsích obsahujících povolená kokcidiostatika: monensin sodný, lasalocid sodný, salinomycin sodný, decoquinate, robenidin, narasin a halofuginon |
7. 10. 2004 |
Nosnice |
— |
0,2 x 109 |
1 x 109 |
V návodech k použití doplňkové látky a premixu se uvede skladovací teplota, trvanlivost a stabilita vůči granulování. |
7. 10. 2004 |
|||
Telata |
6 měsíců |
0,5 x 109 |
1 x 109 |
V návodech k použití doplňkové látky a premixu se uvede skladovací teplota, trvanlivost a stabilita vůči granulování. |
7. 10. 2004 |
|||
Výkrm skotu |
— |
0,2 x 109 |
0,2 x 109 |
V návodech k použití doplňkové látky a premixu se uvede skladovací teplota, trvanlivost a stabilita vůči granulování. Množství Bacillus cereus var. toyoi v denní dávce nesmí překročit 1,0 x 109 CFU na 100 kg živé hmotnosti. Na každých dalších 100 kg živé hmotnosti přidejte 0,2 x 109 CFU. |
7. 10. 2004 |
|||
Plemenné samice králíků |
— |
0,1 x 109 |
5 x 109 |
V návodech k použití doplňkové látky a premixu se uvede skladovací teplota, trvanlivost a stabilita vůči granulování. Lze používat v krmných směsích obsahujících povolené kokcidiostatikum: robenidin |
7. 10. 2004 |
|||
Výkrm králíků |
— |
0,1 x 109 |
5 x 109 |
V návodech k použití doplňkové látky a premixu se uvede skladovací teplota, trvanlivost a stabilita vůči granulování. Lze používat v krmných směsích obsahujících povolená kokcidiostatika: robenidin, salinomycin sodný |
7. 10. 2004 |
▼M2 —————
( 1 ) Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1.
( 2 ) Úř. věst. L 297, 15.11.2001, s. 3.
( 3 ) Úř. věst. L 130, 12.5.2001, s. 25.
( 4 ) Úř. věst. L 183, 29.6.1989, s. 1.