(ES) č. 2424/2001Nařízení Rady (ES) č. 2424/2001 ze dne 6. prosince 2001 o vývoji Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II)
Publikováno: | Úř. věst. L 328, 13.12.2001, s. 4-6 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 6. prosince 2001 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 14. prosince 2001 | Nabývá účinnosti: | 14. prosince 2001 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2008 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2424/2001 ze dne 6. prosince 2001 o vývoji Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 328, 13.12.2001, p.4) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 411 |
1 |
30.12.2006 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2424/2001
ze dne 6. prosince 2001
o vývoji Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 66 této smlouvy,
s ohledem na podnět Belgického království a Švédského království ( 1 ),
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu ( 2 ),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Schengenský informační systém vytvořený v souladu s hlavou IV Úmluvy z roku 1990 k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (dále jen „Schengenská úmluva z roku 1990“) představuje základní nástroj pro používání ustanovení schengenského acquis začleněného do rámce Evropské unie. |
(2) |
Schengenský informační systém má v současné podobě kapacitu poskytovat služby nejvýše 18 účastnickým státům. V současné době je provozován pro 13 členských států a dva další státy (Island a Norsko) a v blízké budoucnosti je plánováno zprovoznění pro Spojené království a Irsko. Systém však nebyl vybudován, aby sloužil většímu počtu členských států Evropské unie po jejím rozšíření. |
(3) |
Z tohoto důvodu, a také v zájmu využití nejnovějšího vývoje na poli informačních technologií a umožnění zavedení nových funkcí systému, je nezbytné vyvinout novou druhou generaci Schengenského informačního systému (SIS II), jak bylo potvrzeno rozhodnutím výkonného výboru SCH/Com-ex (97) 24 ze dne 7. října 1997 ( 3 ). |
(4) |
Náklady spojené s vývojem SIS II budou účtovány do rozpočtu Evropské unie v souladu se závěrem výboru v této věci ze dne 29. května 2001. Toto nařízení stanoví společně s rozhodnutím Rady 2001/886/SVV ze dne 6. prosince 2001 o vývoji Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) ( 4 ) potřebný právní základ, který umožní zahrnout nezbytné položky na vývoj SIS II do rozpočtu Evropské unie a plnit tuto část rozpočtu. |
(5) |
Právní základ se skládá ze dvou nástrojů: z tohoto nařízení založeného na článku 66 Smlouvy o založení Evropského společenství a z rozhodnutí Rady založeného na čl. 30 odst. 2 písm. a) a b), čl. 31 písm. a) a b) a čl. 34 odst. 2 písm. c) Smlouvy o Evropské unii. Důvodem toho je zajistit, jak je uvedeno v článku 92 Schengenské úmluvy z roku 1990, aby Schengenský informační systém umožnil orgánům určeným členskými státy získat pomocí automatizovaného vyhledávacího postupu přístup k záznamům o osobách a věcech při provádění hraničních kontrol a jiných policejních a celních kontrol ve vnitrozemí v souladu s vnitrostátními právními předpisy, jakož i za účelem udělování víz, vydávání povolení k pobytu a řízení s cizinci při uplatňování schengenského acquis v oblasti pohybu osob. |
(6) |
Skutečnost, že právní základ potřebný pro umožnění financování vývoje SIS II z rozpočtu Unie se skládá ze dvou samostatných nástrojů, se nijak nedotýká principu, že Schengenský informační systém představuje a bude i nadále představovat jednotný integrovaný informační systém a že SIS II musí být vyvíjen jako celek. |
(7) |
Toto nařízení nemá vliv na případné budoucí přijetí potřebných právních předpisů, které by podrobně popisovaly provoz a využívání SIS II, jako jsou například, ale nejen, pravidla stanovící kategorie údajů, které mají být zaneseny do systému, účely, pro které mají být zaneseny, a kritéria pro jejich zanesení, pravidla týkající se obsahu údajů v SIS včetně odpovědnosti za jejich správnost, pravidla o trvání záznamů, propojení záznamů a jejich slučitelnost, pravidla pro přístup k údajům SIS a pravidla pro ochranu osobních údajů a jejich kontrolu. |
(8) |
Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi ( 5 ). |
(9) |
Toto nařízení stanoví rozvoj ustanovení schengenského acquis, která spadají do oblastí uvedených v čl. 1 bodě G rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis ( 6 ) a v čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis ( 7 ). |
(10) |
Je třeba přijmout ujednání, která umožní zástupcům Islandu a Norska zapojit se do práce výborů, které jsou Komisi nápomocny při výkonu jejích prováděcích pravomocí. Takové ujednání bylo navrženo ve výměně dopisů mezi Společenstvím a Islandem a Norskem připojené k výše uvedené dohodě o přistoupení ( 8 ). |
(11) |
Spojené království v souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, dopisem ze dne 6. září 2001 oznámilo své přání účastnit se přijímání a používání tohoto nařízení. |
(12) |
Tímto nařízením a účastí Spojeného království na jeho přijímání a používání nejsou dotčena ustanovení týkající se částečného zapojení Spojeného království do schengenského acquis, vymezená rozhodnutím Rady 2000/365/ES. |
(13) |
Dánsko se v souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, neúčastní přijímání tohoto nařízení, a proto pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto nařízení je založeno na schengenském acquis podle ustanovení hlavy IV části třetí Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 5 uvedeného protokolu do šesti měsíců po přijetí tohoto aktu, zda jej provedet ve svém vnitrostátním právu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Schengenský informační systém zřízený na základě hlavy IV Schengenské úmluvy z roku 1990 bude nahrazen novým systémem, a to Schengenským informačním systémem II (SIS II), který umožní zapojení nových členských států do tohoto systému.
Článek 2
SIS II je jednotný integrovaný systém vyvinutý Komisí v souladu s postupy stanovenými v tomto nařízení.
Vývoj zahrnuje přípravu technické integrace do SIS II, a to zejména členských států, které přistoupily k Evropské unii v roce 2004.
Článek 3
Opatření nezbytná pro vývoj SIS II v případech týkajících se záležitostí jiných než uvedených v článku 4 budou přijata řídicím postupem podle čl. 5 odst. 2.
Článek 4
Opatření nezbytná pro vývoj SIS II týkající se následujících otázek budou přijata regulativním postupem podle čl. 5 odst. 3:
a) návrh fyzické výstavby systému včetně jeho komunikační sítě;
b) technické aspekty, které mají vliv na ochranu osobních údajů;
c) technické aspekty, které mají závažné finanční důsledky pro rozpočty členských států nebo které mají závažné technické důsledky pro vnitrostátní systémy členských států;
d) vývoj bezpečnostních požadavků.
Článek 4A
1. Aniž je dotčena odpovědnost Komise za vývoj SIS II, bude centrální jednotka SIS II během vývoje systému umístěna ve Štrasburku (Francie) a záložní jednotka v Sankt Johann im Pongau (Rakousko).
2. Francie a Rakousko poskytnou během vývoje systému vhodnou infrastrukturu a prostředky pro umístění centrální jednotky a záložní centrální jednotky SIS II.
3. Vnitrostátní orgán, který poskytne infrastrukturu a prostředky zmiňované v odstavci 2, může od Společenství obdržet finanční podporu na přípravu a údržbu systému nebo na poskytování dalších služeb nezbytných pro umístění SIS II během jeho vývoje.
Článek 5
1. Komisi je nápomocen řídící nebo regulativní výbor.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je dva měsíce.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Doba stanovená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je dva měsíce.
4. Výbory přijmou své jednací řády.
Článek 6
Na konci každého pololetí, počínaje koncem druhého pololetí roku 2002, předloží Komise Radě a Evropskému parlamentu zprávu o pokroku při vývoji SIS II.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Je použitelné do dne 31. prosince 2008.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a je přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.
( 1 ) Úř. věst. C 183, 29.6.2001, s. 12.
( 2 ) Stanovisko ze dne 23. října 2001 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku).
( 3 ) Úř. věst. L 239, 22.9.2000, s. 442.
( 4 ) Úř. věst. L 328, 13.12.2001, s. 1.
( 5 ) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
( 6 ) Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.
( 7 ) Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.
( 8 ) Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 53.