97/740/ESRozhodnutí Komise 97/740/ES ze dne 14. října 1997 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o zdivo a související výrobky (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 299, 4.11.1997, s. 42-46 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 14. října 1997 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. října 1997 | Nabývá účinnosti: | 15. října 1997 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. října 1997 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o zdivo a související výrobky (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 299, 4.11.1997, p.42) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 209 |
33 |
2.8.2001 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 14. října 1997
o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o zdivo a související výrobky
(Text s významem pro EHP)
(97/740/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků ( 1 ) ve znění směrnice 93/68/EHS ( 2 ), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k tomu, že se na Komisi požaduje, aby mezi dvěma postupy ověřování shody výrobku podle čl. 13 odst. 3 směrnice 89/106/EHS zvolila „v souladu s bezpečností co nejméně obtížný postup“; že to znamená, že je nutné rozhodnout, zda je pro daný výrobek nebo skupinu výrobků systém řízení výroby, za nějž je odpovědný výrobce, nezbytnou a postačující podmínkou prokázání shody, nebo zda se z důvodů spojených s plněním kritérií uvedených v čl. 13 odst. 4 požaduje účast schváleného certifikačního orgánu;
vzhledem k tomu, že se v čl. 13 odst. 4 požaduje, aby byl takto stanovený postup uveden v pověřeních a v technických specifikacích; že je tedy žádoucí stanovit výrobky nebo skupiny výrobků, která budou základem pověření a technických specifikací;
vzhledem k tomu, že jsou oba postupy podle čl. 13 odst. 3 podrobně popsány v příloze III směrnice 89/106/EHS; že je tedy nezbytné jasně specifikovat metody, kterými se musí tyto dva postupy provádět podle přílohy III pro každý výrobek nebo skupinu výrobků, neboť příloha III dává určitým systémům přednost;
vzhledem k tomu, že postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. a) odpovídá systémům stanoveným v první možnosti bez průběžného dozoru a v druhé a třetí možnosti bodu ii) oddílu 2 přílohy III a postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. b) odpovídá systémům stanoveným v bodu i) oddílu 2 přílohy III a v první možnosti s průběžným dozorem bodu ii) oddílu 2 přílohy III;
vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro stavebnictví,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Shoda výrobků a skupin výrobků stanovených v příloze I se ověřuje postupem, při němž je za systém řízení výroby zajišťující, že je výrobek ve shodě s příslušnými technickými specifikacemi, výlučně odpovědný výrobce.
Článek 2
Shoda výrobků stanovených v příloze II se ověřuje postupem, při němž je kromě systému řízení výroby provozovaném výrobcem do posuzování a dozoru nad řízením výroby nebo samotným výrobkem zapojen schválený certifikační orgán.
Článek 3
Postup ověřování shody stanovený v příloze III musí být uveden v pověřeních pro harmonizované normy.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA I
Zdivo a související výrobky
— Zdicí prvky kategorie II pro použití ve stěnách, sloupech a příčkách,
— zvláštní zdicí prvky kategorie II se zabudovanými tepelně-izolačními materiály pro použití ve stěnách, a příčkách, a nezahrnuté do přílohy II,
— průmyslově vyráběné předpisové malty pro zdění pro použití ve stěnách, sloupech a příčkách,
— průmyslově vyráběné malty pro omítky (základní/štukové) pro použití pro dokončovací úpravy stěn, sloupů, příček a stropů a
— spony, táhla, stropní závěsy, konzoly, opěrné úhelníky, výztuž ložných spár a překladů pro zabudování do zděných stěn, sloupů a příček.
PŘÍLOHA II
Zdivo a související výrobky
— Zdicí prvky kategorie I pro použití ve stěnách, sloupech a příčkách,
— zvláštní zdicí prvky kategorie I a II se zabudovanými tepelněizolačními materiály spadajícími do tříd A1 ( 3 ), A2 (3) , B (3) , C (3) pro použití ve stěnách a příčkách, na které se vztahují předpisy týkající se reakce na oheň, ale pouze tehdy, umožňuje-li tento materiál, aby byl ve svém konečném umístění vystaven ohni, a
— průmyslově vyráběné návrhové malty pro zdění pro použití ve stěnách, sloupech a příčkách.
PŘÍLOHA III
SKUPINA VÝROBKŮ
ZDIVO A SOUVISEJÍCÍ VÝROBKY (1/3)
Systémy ověřování shody
Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:
Výrobek (výrobky) |
Určené použití (určená použití) |
Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) |
Systém (systémy) ověřování shody |
Zdicí prvky kategorie I (1) |
ve stěnách, sloupech a příčkách |
— |
2 + |
Průmyslově vyráběné návrhové malty pro zdění (2) |
|||
Zdicí prvky kategorie II |
ve stěnách sloupech a příčkách |
— |
4 |
Průmyslově vyráběné předpisové malty pro zdění (3) |
|||
Průmyslově vyráběné malty pro omítky (základní/štukové) |
v dokončovacích úpravách stěn, sloupů, příček a stropů |
||
(1) Prvky se specifikovanou střední pevností v tlaku s pravděpodobností selhání nepřesahující 5 %. (2) Malty návrhovéa vyrobené za účelem splnění specifických požadavků na ukazatele vlastností. (3) Malty vyrobené ze specifického podílu složek, o nichž lze předpokládat, že splní odpovídající požadavky na ukazatele vlastností. Systém 2 +: Viz první možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS, včetně certifikace řízení výroby schváleným orgánem. Systém 4: Viz třetí možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS. |
Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.
SKUPINA VÝROBKŮ
ZDIVO A SOUVISEJÍCÍ VÝROBKY (2/3)
Systémy ověřování shody
Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:
Výrobek (výrobky) |
Určené použití (určená použití) |
Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) |
Systém (systémy) ověřování shody |
Spony, táhla, stropní závěsy, konzoly, opěrné úhelníky, výztuž ložných spár a překladů |
ve stěnách a příčkách |
— |
3 |
Systém 3: Viz druhá možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS. |
Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.
SKUPINA VÝROBKŮ
ZDIVO A SOUVISEJÍCÍ VÝROBKY (3/3)
Systémy ověřování shody
Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:
Výrobek (výrobky) |
Určené použití (určená použití) |
Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (reakce na oheň) (1) |
Systém (systémy) ověřování shody |
Zdicí prvky se zabudovanými tepelněizolačními materiály umístěnými na povrchu, který může být vystaven ohni |
ve stěnách a příčkách, na které se vztahují předpisy týkající se reakce na oheň |
1 |
|
3 |
|||
4 |
|||
(1) Pro reakci na oheň viz ►M1 rozhodnutí Komise 2000/147/ES (Úř. věst. L 50, 23.2.2000, s. 14) ◄ . (2) ►M1 Výrobky/materiály, u nichž jasně stanovená etapa výrobního procesu vede k lepší klasifikaci z hlediska reakce na oheň (např. přidáním retardérů hoření nebo omezením organických materiálů) ◄ . (3) ►M1 Výrobky/materiály, na které se nevztahuje poznámka pod čarou 2 ◄ . (4) Výrobky/materiály, u nichž se nevyžaduje zkoušení reakce na oheň (např. výrobky/materiály tříd A1 podle rozhodnutí Komise 96/603/ES). Systém 1: Viz bod i) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS, bez kontrolních zkoušek vzorků. Systém 3: Viz druhá možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS. Systém 4: Viz třetí možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS. |
Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.
( 1 ) Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 12.
( 2 ) Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1.
( 3 ) Výrobky/materiály, u nichž jasně stanovená etapa výrobního procesu vede k lepší klasifikaci z hlediska reakce na oheň (např. přidáním retardérů hoření nebo omezením organických materiálů).