(ES) č. 2199/94Nařízení Rady (ES) č. 2199/94 ze dne 9. září 1994 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých magnetických disků (3,5“ disket) pocházejících z Hongkongu a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla

Publikováno: Úř. věst. L 236, 10.9.1994, s. 2-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 9. září 1994 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 11. září 1994 Nabývá účinnosti: 11. září 1994
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 17. prosince 1998

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2199/94

ze dne 9. září 1994

o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých magnetických disků (3,5″ disket) pocházejících z Hongkongu a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla

(Úř. věst. L 236, 10.9.1994, p.2)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2537/1999 ze dne 29. listopadu 1999,

  L 307

1

2.12.1999




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2199/94

ze dne 9. září 1994

o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých magnetických disků (3,5″ disket) pocházejících z Hongkongu a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla



RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2423/88 ze dne 11. července 1988 o ochraně před dumpingovými nebo subvencovanými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství ( 1 ), a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise předložený po konzultaci s poradním výborem stanoveným v uvedeném nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:PROZATÍMNÍ OPATŘENÍ

(1)

Komise na základě nařízení (ES) č. 534/94 ( 2 ), dále jen „prozatímní nařízení“, uložila prozatímní antidumpingové clo z dovozu některých magnetických disků (dále jen „3,5″ diskety“) pocházejících z Hongkongu a Korejské republiky, kódu KN ex852320 90 do Společenství. Doba platnosti tohoto cla byla prodloužena na maximální dobu dvou měsíců nařízením Rady (ES) č. 1340/94 ( 3 ).

DALŠÍ POSTUP

(2)

Po uložení prozatímního antidumpingového cla měla vláda Hongkongu a ostatní dotčené strany, které o to požádaly, možnost konzultovat danou situaci s Komisí. Některé strany rovněž předložily písemné návrhy s vlastním stanoviskem k závěrům šetření. Zejména orgány Hongkongu zdůraznily některá stanoviska vyjádřená v různých fázích řízení.

(3)

Jeden dovozce, který v řízení nespolupracoval, předložil Komisi po zavedení prozatímního antidumpingového cla písemné stanovisko.

(4)

Strany byly na svou žádost informovány o základních skutečnostech a důvodech, na jejichž základě bylo rozhodnuto doporučit uložení konečných cel a konečné vybírání částek stanovených jakožto prozatímní clo. Poté jim rovněž byla poskytnuta přiměřená lhůta pro vyjádření vlastního stanoviska.

(5)

Je třeba zmínit, že navrhující výrobce Společenství, RPS (Rhône-Poulenc Systems), uvedený v bodu odůvodnění 4 písm. a) prozatímního nařízení se nyní nazývá „RPS Boeder International“.

(6)

S ohledem na rozsah a složitost vyšetřovaných údajů nemohlo být vyšetřování uzavřeno ve lhůtě stanovené v čl. 7 odst. 9 písm. a) nařízení (EHS) č. 2423/88 (dále jen „základní nařízení“).

(7)

V rámci antidumpingového řízení pro dovoz některých magnetických disků (3,5″ disket) pocházejících z Japonska, Tchán-wanu a Čínské lidové republiky, dále jen „předchozí řízení“, byla uložena konečná antidumpingová cla v říjnu 1993 nařízením Rady (EHS) č. 2861/93 ( 4 ).

DOTYČNÉ A PODOBNÉ ZBOŽÍ

(8)

Protože nebyly předloženy žádné další argumenty ohledně dotyčného a podobného zboží, platí závěry podle bodů odůvodnění 8 až 12 prozatímního nařízení.

DUMPINGBěžná hodnota

(9)

Pro účely konečných závěrů byla běžná hodnota obecně stanovena stejnými metodami, které byly použity při prozatímním stanovení dumpingu, po zvážení nových skutečností a argumentů předložených stranami.

(10)

Po zveřejnění prozatímního nařízení dva výrobci v Hongkongu a orgány Hongkongu prohlásili, že ačkoli byl jejich domácí prodej podobného zboží nedostatečný pro náležité srovnání, měla by být částka pro prodejní, obecné a administrativní výdaje použitá při stanovení běžné hodnoty založena na prodejních, obecných a administrativních výdajích dotyčných společností, a nikoli na těchto výdajích jiného výrobce v Hongkongu, i když se tyto výdaje vztahují k vývoznímu prodeji. Orgány Hongkongu rovněž zpochybnily přiměřenost rozpětí zisku použitého při stanovení běžné hodnoty.

Postup navržený pro prodejní, obecné a administrativní výdaje nebylo možné použít, protože čl. 2 odst. 3 písm. b) číslo ii) základního nařízení požaduje, aby se tyto výdaje vztahovaly k domácímu, a nikoli k vývoznímu prodeji.

Vyšetřování ukázalo, že prodejní, obecné a administrativní výdaje domácího výrobce uvedeného v prozatímním nařízení se vztahovaly k prodeji ve stejném obchodním odvětví. Proto byly použity při stanovení běžné hodnoty pro ostatní výrobce Hongkongu.

K použitému rozpětí zisku ve výši 10 % je třeba říci, že toto rozpětí, které předpokládá navrhovatel, je nižší než rozpětí, kterého dosahuje jediný výrobce prodávající dotyčné zboží na trhu Hongkongu, ačkoli se nejedná o reprezentativní množství.

(11)

Korejský výrobce uvedl, že běžná hodnota by měla být upravena, protože některým svým zákazníkům věnoval reklamní předměty, jejichž hodnota představuje rabat a měla by být tedy odečtena od domácí ceny dotyčného zboží.

Protože však těmito předměty nebyly 3,5″ diskety a nebyly předloženy žádné důkazy, že cena dotyčného zboží by byla bez reklamních předmětů jiná, měly by být vzniklé náklady považovány za reklamní výdaje, a nikoli za rabat.

Požadovaná úprava tedy není podle ustanovení čl. 2 odst. 3 písm. a) základního nařízení přípustná.

(12)

Na základě těchto skutečností jsou potvrzeny závěry podle bodů odůvodnění 13 a 14 prozatímního nařízení.

Vývozní cena

(13)

Jeden výrobce z Hongkongu prodává své zboží do Společenství prostřednictvím své mateřské společnosti v Japonsku. Protože při prozatímním šetření nebyly k dispozici dostatečné informace o ceně, za kterou mateřská společnost prodává zboží na vývoz do Společenství, Komise rozhodla, že vývozní cena by měla být stanovena na základě ceny účtované výrobcem své mateřské společnosti.

Po zavedení prozatímního cla příslušný výrobce předložil důkazy o ceně, za kterou jeho mateřská společnost prodává zboží na vývoz do Společenství.

Vývozní cena byla příslušně upravena.

(14)

Žádné další argumenty ohledně stanovení vývozní ceny nebyly předloženy. Závěry podle bodů odůvodnění 15 a 16 prozatímního nařízení jsou tedy potvrzeny.

Srovnání

(15)

Jeden výrobce z Hongkongu prohlásil, že jelikož byl jeho vývozní prodej určen převážně zákazníkům OEM (tj. „original equipment manufacturers“), nemůže být tento prodej srovnáván s domácím prodejem pod obchodní značkou výrobce, protože prodej OEM by v důsledku nižších prodejních, obecných a administrativních výdajů a zisku byl za nižší ceny.

Po vyšetření domácího prodeje spolupracujících výrobců z Hongkongu došla Komise k závěru, že ceny nesouvisejí s odbytovou cestou. Nelze zjistit žádnou zvláštní cenovou strukturu prodeje OEM, a proto nelze provést požadovanou úpravu.

Dumpingové rozpětí

(16)

Na základě změn ve stanovení běžné hodnoty a vývozní ceny jsou konečná dumpingová rozpětí určená Komisí, vyjádřená jako procentní sazba hodnoty nákladů, pojištění a přepravného, stanovená v souladu s ustanoveními nařízení Rady (EHS) č. 1224/80 ze dne 28. května 1980 o celní hodnotě zboží ( 5 )pro příslušné společnosti stanovena takto:



Hongkong:

– Jackin Magnetic Company Ltd:

7,2,

– Plantron (HK) Ltd:

6,7,

– Technosource Industrial Ltd:

13,3.

Je třeba zmínit, že Swire Magnetic Holdings Limited přestalo vyrábět a prodávat 3,5″ diskety v prvním čtvrtletí roku 1994. Není tedy nutné stanovovat zvláštní dumpingové rozpětí pro tohoto výrobce.



Korejská republika:

– SKC:

8,1.

(17)

Orgány Hongkongu prohlásily, že dumpingové rozpětí pro nespolupracující výrobce v Hongkongu by mělo odpovídat nejvyššímu zjištěnému rozpětí pro výrobce v Hongkongu, kteří spolupracovali při šetření.

Komise tento požadavek prošetřila a potvrzuje své závěry podle bodu odůvodnění 23 prozatímního nařízení, že na základě nízké úrovně spolupráce ze strany výrobců v Hongkongu je přijetí takového řešení nepřiměřené, protože dumpingové rozpětí pro takto spolupracující vývozce není spolehlivým základem pro vyhodnocení míry dumpingu ve vysokém objemu dovozu od nespolupracujících vývozců.

Komise však upravila dumpingové rozpětí pro nespolupracující výrobce v Hongkongu na vážené průměrné rozpětí udávané navrhovatelem pro různé druhy zboží prodávaného na vývoz do Společenství.

Příslušné závěry a závěry podle bodu odůvodnění 22 prozatímního nařízení ohledně nespolupracujících výrobců v Korejské republice jsou potvrzeny. Dumpingová rozpětí pro nespolupracující výrobce v zemích, na které se vztahuje toto řízení, jsou stanovena takto:



– Hongkong:

27,4 %,

– Korejská republika:

8,1 %.

PRŮMYSLOVÉ ODVĚTVÍ SPOLEČENSTVÍ

(18)

Nebyly předloženy žádné nové argumenty ohledně definice průmyslového odvětví Společenství. Závěry podle bodů odůvodnění 24 až 29 prozatímního nařízení proto byly potvrzeny.

POŠKOZENÍKumulace vlivů dumpingových dovozů

(19)

V souvislosti se závěry podle bodů odůvodnění 30 až 34 prozatímního nařízení nebyly předloženy žádné nové argumenty, a proto jsou tyto závěry potvrzeny.

Spotřeba Společenství, objem a podíl na trhu dumpingových dovozů

(20)

Nebyla přijata žádná stanoviska, a proto jsou závěry podle bodů odůvodnění 35 a 36 prozatímního nařízení potvrzeny.

Ceny dumpingových dovozů

(21)

Nebyla přijata žádná stanoviska, a proto jsou závěry podle bodu odůvodnění 37 prozatímního nařízení potvrzeny.

Situace průmyslového odvětví Společenství

(22)

Korejský výrobce a orgány Hongkongu zpochybnili stanovisko vyjádřené Komisí v bodu odůvodnění 39 prozatímního nařízení a prohlásili, že průmyslové odvětví Společenství se svým 2,5 % nárůstem podílu na trhu mezi rokem 1989 a dobou šetření dosáhlo nadprůměrně dobrého tržního výsledku.

Je pravda, že objem prodeje průmyslového odvětví Společenství vzrostl v absolutních číslech a že jeho omezený podíl na trhu vzrostl z 9,8 % v roce 1989 na 12,3 % v době šetření. To však nic nemění na skutečnosti, že relativní výkon průmyslového odvětví Společenství může být řádně vyhodnocen pouze na základě obecných tržních podmínek. V ideálním případě by se jednalo o trh beze všech konkurenčních deformací, což zcela zřejmě nebyl případ v době šetření. Dumpingový dovoz ze zemí, na které se vztahuje toto a předchozí řízení, zabránil relativně mladému průmyslovému odvětví, aby dosáhlo takového podílu na trhu, kterého mohlo obvykle docílit v době rychlého nárůstu poptávky.

Závěry podle bodů odůvodnění 38, 39 a 42 prozatímního nařízení jsou proto potvrzeny.

PŘÍČINY POŠKOZENÍ

(23)

V otázce příčin poškození nebyly předloženy žádné nové argumenty. Závěry podle bodů odůvodnění 44 až 50 prozatímního nařízení jsou proto potvrzeny.

ZÁJMY SPOLEČENSTVÍ

(24)

V otázce zájmů Společenství nebyly předloženy žádné nové argumenty.

S ohledem na zájmy uživatelů a přesto, že v době řízení nebylo podáno žádné vyjádření konečných spotřebitelů 3,5″ disket, se Komise snažila s určitou mírou přesnosti z dostupných informací zjistit, zda by mělo uložení antidumpingových cel takový vliv na uživatele, který by přesahoval rámec obnovy korektního, nenarušeného obchodu.

Vzhledem k celkovému nedostatku vyjádření zájmů uživatelů v tomto řízení vycházejí následující poznámky z obecných informací o vývoji na trhu s 3,5″ disketami ve Společenství i ve světě.

Všeobecná poptávka se nadále globálně zvyšuje, ačkoli je tento vývoj zpomalován tím, že odvětví pro rozmnožování softwaru roste pomaleji vinou zvětšujících se lhůt mezi vydáním nových softwarových balíků (větší balík je v současnosti vydáván přibližně každé tři roky). Poptávka bude zřejmě rovněž klesat s vývojem alternativních systémů ukládání dat.

Na straně nabídky nadále existuje celosvětový převis výrobní kapacity. Tato skutečnost způsobila trvalý pokles cen v roce 1993 a v prvních měsících roku 1994.

Trh Společenství samozřejmě reflektuje nerovnováhu mezi globální nabídkou a poptávkou. Ceny ve Společenství trvale klesaly a s ohledem na konkurenci na světovém trhu i na trhu Společenství se nelze domnívat, že by byly zájmy uživatelů nepříznivě ovlivněny uložením konečných antidumpingových cel v současném řízení.

Dalším faktorem, který vystupuje proti neoprávněnému tlaku na zvyšování uživatelských cen v důsledku uložení konečných cel, je, že Společenství se bude nadále spoléhat na dovoz, protože i přes nejnovější zvýšení výrobní kapacity průmyslového odvětví Společenství může stávající kapacita výrobců Společenství pokrýt pouze asi 70 % poptávky ve Společenství.

Je tedy třeba přijmout závěr, že uložení konečných antidumpingových cel nebude mít zřejmě žádné významné negativní důsledky pro uživatele 3,5″ disket ve Společenství, a zejména nepovede k neoprávněnému růstu cen.

Na základě uvedených skutečností jsou potvrzeny závěry podle bodů odůvodnění 51 až 56 prozatímního nařízení.

CLO

(25)

Ke způsobu stanovení platných celních sazeb přijatému Komisí a uvedenému v bodech odůvodnění 57 až 60 prozatímního nařízení nebylo předloženo žádné vyjádření.

Příslušné závěry jsou proto potvrzeny a protože zjištěný práh poškození přesahuje konečná dumpingová rozpětí, je třeba uložit cla ve výši těchto dumpingových rozpětí.

VÝBĚR PROZATÍMNÍCH CEL

(26)

Vzhledem k zjištěným dumpingovým rozpětím, rozsahu poškození průmyslového odvětví Společenství a nejisté finanční situaci Společenství je třeba s konečnou platností vybrat částky zajištěné jako prozatímní antidumpingové clo pro všechny společnosti. Přesahuje-li prozatímní clo konečnou celní sazbu, nesmí vybraná částka přesáhnout výši konečného antidumpingového cla,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

▼M1

1.  Ukládá se konečné antidumpingové clo z dovozu 3,5″ disket používaných k zaznamenávání a uchovávání kódovaných digitálních počítačových informací kódu KN ex852320 90 (kód Taric 85232090*40) pocházejících z Hong Kongu a Korejské republiky, s výjimkou 3,5″ disket založených na technologii „optically continuous servo tracking“ nebo technologii „magnetic sector servo tracking“ s kapacitou paměti 120 MB nebo více).

▼B

2.  Celní sazba, která se vztahuje na čistou cenu franko hranice Společenství před proclením, je tato:

a) 27,4 % pro zboží podle odstavce 1 pocházející z Hongkongu (doplňkový kód Taric: 8772) s výjimkou dovozu zboží vyrobeného následujícími společnostmi, pro které platí tyto celní sazby:

 Jackin Magnetic Co. Ltd: 7,2 % (doplňkový kód Taric: 8775),

 Plantron (HK) Ltd: 6,7 % (doplňkový kód Taric: 8776),

 Technosource Industrial Ltd: 13,3 % (doplňkový kód Taric: 8778);

b) 8,1 % pro zboží podle odstavce 1 pocházející z Korejské republiky.

3.  Použijí se platná ustanovení týkající se cel.

Článek 2

1.  Částky zajištěné pomocí prozatímních antidumpingových cel podle nařízení (ES) č. 534/94 pro 3,5″ diskety se s konečnou platností vyberou. V případech, kdy je sazba uloženého prozatímního cla vyšší než sazba konečného cla, vyberou se pouze zajištěné částky ve výši konečného cla.

2.  Zajištěné částky, které převyšují konečnou sazbu antidumpingového cla, se uvolňují.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Úř. věst. L 209, 2.8.1988, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 522/94 (Úř. věst. L 66, 10.3.1994, s. 10).

( 2 ) Úř. věst. L 68, 11.3.1994, s. 5.

( 3 ) Úř. věst. L 146, 11.6.1994, s. 1.

( 4 ) Úř. věst. L 262, 21.10.1993, s. 4.

( 5 ) Úř. věst. L 134, 31.5.1980, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU