(EHS) č. 1963/79Nařízení Komise (EHS) č. 1963/79 ze dne 6. září 1979, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro produkční náhrady pro olivový olej používaný při výrobě některých konzervovaných potravin
Publikováno: | Úř. věst. L 227, 7.9.1979 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 6. září 1979 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. září 1979 | Nabývá účinnosti: | 10. září 1979 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 21. listopadu 2014 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 1963/79 ze dne 6. září 1979, (Úř. věst. L 227, 7.9.1979, p.10) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 320 |
50 |
15.12.1979 |
||
L 305 |
17 |
14.11.1980 |
||
L 40 |
9 |
10.2.1987 |
||
L 144 |
28 |
27.5.1989 |
||
L 149 |
17 |
2.6.2001 |
Pozn.: Toto úplné znění obsahuje odkazy na evropskou účetní jednotku a/nebo ECU, které je třeba od 1. ledna 1999 chápat jako odkazy na euro – nařízení Rady (EHS) č. 3308/80 (Úř. věst. L 345, 20.12.1980, s. 1) a nařízení Rady (ES) č. 1103/97 (Úř. věst. L 162, 19.6.1997, s. 1). |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 1963/79
ze dne 6. září 1979,
kterým se stanoví prováděcí pravidla pro produkční náhrady pro olivový olej používaný při výrobě některých konzervovaných potravin
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky ( 1 ), naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 590/79 ( 2 ),
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2749/78 ze dne 23. listopadu 1978 o obchodu s oleji a tuky mezi Společenstvím a Řeckem ( 3 ),
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 591/79 ze dne 26. března 1979, kterým se stanoví obecná pravidla pro produkční náhrady pro olivový olej používaný při výrobě některých konzervovaných potravin ( 4 ), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že kontrolní opatření ustanovené v čl. 8 odst. 2 nařízení (EHS) č. 591/79 musí zabezpečit, aby produkční náhrada byla udělována pouze pro olivový olej, který vyhovuje podmínkám stanoveným tímto nařízením a nařízením (EHS) č. 591/79; že náhradu je v zásadě možné udělit pouze po provedení této kontroly;
vzhledem k tomu, že pro zajištění účinného průběhu kontroly musí být žádost o provedení kontroly předložena včas a musí obsahovat určité základní informace; že z téhož důvodu je třeba od výrobců rybích a zeleninových konzerv požadovat, aby vedli skladové výkazy, ze kterých vyplývá množství a původ používaného olivového oleje;
vzhledem k tomu, že kontrola musí být provedena pro časové období, které umožní zpracovatelům plánovat svou produkci s ohledem na produkční náklady a získat zásoby olivového oleje; že ze stejných důvodů je třeba náhradu udělit v den podání žádosti o provedení kontroly;
vzhledem k tomu, že pro umožnění nákupu olivového oleje potřebného pro výrobu zúčastněným stranám, je dána členským státům možnost vyplácet částku náhrady předem pod podmínkou složení jistoty;
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 615/71 ( 5 ) je třeba zrušit;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Za účelem obdržení produkční náhrady musí výrobci konzervovaných rybích a zeleninových konzerv, uvedení v článku 2 nařízení (EHS) č. 591/79, vést pro tyto rybí a zeleninové konzervy denní skladové výkazy, poskytující nejméně tyto údaje:
a) množství olivového oleje dodané do závodu, členěné podle původu a obchodní úpravy;
b) množství olivového oleje použitého při výrobě konzervovaných potravin, členěné podle původu;
c) číslo faktury, případně příjmového dokumentu, nebo jiného odpovídajícího dokladu, pro každou dodanou šarži olivového oleje;
d) čistou hmotnost vyrobených konzervovaných potravin s uvedením průměrné hmotnosti olivového oleje použité pro jednotlivé způsoby výroby.
Článek 2
1. Za účelem získání nároku na produkční náhradu musí výrobce předložit oprávněnému orgánu žádost o kontrolu před datem předpokládaného zahájení výroby.
Tato žádost nemůže být předložena dříve, než se olej nachází ve výrobních prostorách.
Příslušný členský stát si v případě potřeby stanoví minimální lhůtu, která musí uplynout mezi předložením žádosti o kontrolu a datem, uvedeným v prvním pododstavci.
2. Žádost musí obsahovat nejméně tyto údaje:
a) název a adresu výrobce;
b) data zahájení a ukončení výroby;
c) množství a druh vyráběných konzervovaných potravin;
d) předpokládané množství a původ olivového oleje, který má být použit při této výrobě.
3. Žádost o kontrolu se může vztahovat pouze na výrobní proces, který bude ukončen ve lhůtě 3 měsíců po obdržení žádosti.
Členské státy však mohou stanovit delší lhůtu nepřevyšující osm měsíců, pokud je nezbytné pro účely výrobního procesu výroby konzervovaných potravin, aby olej zůstal v kontaktu s rybami nebo zeleninou po delší časové období, než je uvedeno v prvním pododstavci.
Jestliže výroba nemůže být v případech vyšší moci realizována v průběhu této lhůty, prodlouží příslušný subjekt členského státu na žádost výrobce tuto lhůtu vzhledem k daným okolnostem.
Článek 2a
S ohledem na produkční náhradu uvedenou v článku 20a nařízení č. 136/66/EHS členské státy oznámí Komisi během prvního měsíce každého hospodářského roku, jaká množství olivového oleje podrobily kontrole během předcházejícího hospodářského roku.
Článek 3
Členské státy prověřují:
a) zda jsou skladové výkazy výrobce vedeny v souladu s článkem 1;
b) zda byl olej uvedený v žádosti o kontrolu ve výrobních prostorách v době podání žádosti.
Článek 4
1. Produkční náhrada se udělí na základě žádosti výrobce v členském státě, v němž byly vyrobeny konzervované potraviny.
2. Žádost uvedená v odstavci 1 musí uvádět množství olivového oleje použitého při výrobě konzervovaných potravin a jeho původ. Žádost musí být předložena výrobcem během šesti měsíců ode dne použití oleje.
Článek 4a
Pro olivový olej vyprodukovaný ve Společenství a použitý k výrobě některých konzervovaných potravin s přísadou olivového oleje, který je umístěn do režimu aktivního zušlechťovacího styku, musí být produkční náhrada upravena o nepoužitou přístupovou vyrovnávací částku.
Článek 5
Náhrada se vyplatí, jestliže daný členský stát zkontroloval, že olej uvedený v žádosti podle článku 4 odpovídá oleji použitému při výrobě konzervovaných potravin, pokud jde o množství a původ oleje.
Na žádost výrobce však může být provedena platba náhrady předem, jakmile byla provedena kontrola podle článku 3, pokud byla složena jistota zaručující použití oleje v souladu s uvedeným účelem.
Článek 6
Pro účely kontroly, uvedené v čl. 5 odst. 1, zkontroluje členský stát zejména skladové výkazy uvedené v článku 1.
Článek 7
V případě, že množství olivového oleje uvedené v žádosti podle článku 4 a množství použitého olivového oleje zjištěné kontrolou podle článku 5 se neshodují, určí daný členský stát množství olivového oleje, pro které se uznává nárok na produkční náhradu.
Článek 8
Udělí se náhrada, která je náhradou platnou v den předložení žádosti o kontrolu podle článku 2.
Článek 9
Částka uvedená v čl. 4 odst. 2 nařízení (EHS) č. 591/79 je stanovena na 0,50 ECU. Pokud je však aritmetický průměr uvedený v čl. 4 odst. 1 prvním pododstavci uvedeného nařízení roven nule, stanoví se náhrada nulová.
Článek 9a
Pro výpočet částky náhrady platí čl. 4 odst. 1 druhý pododstavec nebo čl. 5 odst. 2 nařízení (EHS) č. 591/79 pouze v případě, že olivový olej používaný pro výrobu konzervovaných potravin byl vyprodukován ve Společenství a zakoupen výrobcem v obalech s čistým obsahem nejvýše pět litrů.
Článek 10
Nařízení (EHS) č. 615/71 se zrušuje.
Článek 11
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 10. září 1979.
Použije se pro olivový olej, pro který jsou předloženy žádosti podle článku 2 uvedeným dnem nebo po něm. Pro olivový olej, pro který jsou předloženy žádosti podle článku 2 před uvedeným dnem, se použije i nadále nařízení (EHS) č. 615/71.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
( 1 ) Úř. věst. 172, 30.9.1966, s. 3025/66.
( 2 ) Úř. věst. L 78, 30.3.1979, s. 1.
( 3 ) Úř. věst. L 331, 28.11.1978, s. 1.
( 4 ) Úř. věst. L 78, 30.3.1979, s. 2.
( 5 ) Úř. věst. L 71, 25.3.1971, s. 12.