(EU) 2026/1724Nařízení Rady (EU) 2026/1724 ze dne 13. července 2026, kterým se mění nařízení (EU) 2023/2147 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu

Publikováno: Úř. věst. L 1724, 14.7.2026 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 13. července 2026 Autor předpisu:
Platnost od: 15. července 2026 Nabývá účinnosti: 15. července 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2023/2147;

Provádí předpisy

12016E215; (SZBP) 2026/1705;

Oblasti

Věcný rejstřík

CZ-NACE

84;

Předpisy EU

(EU) 2021/821; (SZBP) 2023/2135;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/1724

14.7.2026

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2026/1724

ze dne 13. července 2026,

kterým se mění nařízení (EU) 2023/2147 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2026/1705 ze dne 13. července 2026, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2023/2135 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu (1),

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 9. října 2023 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2023/2135 (2) a nařízení (EU) 2023/2147 (3) o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu. Tato opatření, včetně zákazu cestování, zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů některých fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů a zákazu zpřístupňovat finanční prostředky a hospodářské zdroje některým fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům.

(2)

U příležitosti tří let od vypuknutí války v Súdánu vydala dne 21. dubna 2026 vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku jménem Unie prohlášení. V prohlášení bylo zdůrazněno, že konflikt mezi súdánskými ozbrojenými silami (SAF), jednotkami rychlé podpory (RSF) a jejich přidruženými milicemi ničí životy a zbavuje obyvatelstvo nadějí, které vkládalo do revoluce z let 2018–2019. V prohlášení bylo uvedeno, že Unie využije všech dostupných nástrojů, včetně diplomacie a omezujících opatření, k prosazování míru, včetně dalších sankcí zaměřených na súdánskou válečnou ekonomiku.

(3)

Vzhledem k závažnosti situace v Súdánu přijala Rada dne 13. července 2026 rozhodnutí (SZBP) 2026/1705, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2023/2135 a zavádí zákaz přímého či nepřímého nákupu, dovozu nebo převodu zlata, pokud pochází ze Súdánu a bylo vyvezeno ze Súdánu do Unie nebo do třetí země, a zákaz přímého či nepřímého prodeje, dodávek, převodu nebo vývozu určitého zboží, které by mohlo být použito k těžbě a využívání zlata v Súdánu, jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Súdánu nebo pro použití v Súdánu.

(4)

Rada určila určité druhy zboží, které podle jejího názoru tvoří jádro procesu těžby a využívání zlata v Súdánu. Aby bylo možné řádně ukončit stávající příslušné smlouvy, je vhodné stanovit dočasnou výjimku ze zákazu prodeje, dodávek, převodu nebo vývozu některých druhů tohoto zboží.

(5)

Daná opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie. K provedení rozhodnutí (SZBP) 2026/1705 je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, aby bylo možné zajistit jeho jednotné uplatňování ve všech členských státech.

(6)

Nařízení (EU) 2023/2147 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) 2023/2147 se mění takto:

1)

V článku 1 se doplňují nová písmena, která znějí:

„i)

‚zprostředkovatelskými službami‘:

i)

sjednávání nebo organizování transakcí týkajících se nákupu, prodeje nebo dodávek zboží a technologií nebo finančních a technických služeb, mimo jiné ze třetí země do jakékoli jiné třetí země, nebo

ii)

prodej nebo nákup zboží a technologií nebo finančních a technických služeb, včetně těch, které se nacházejí jsou umístěny ve třetích zemích, za účelem jejich převodu do jiné třetí země;

j)

‚financováním nebo finanční pomocí‘ jakékoli opatření, bez ohledu na konkrétní zvolený prostředek, jímž dotčená osoba, subjekt nebo orgán podmíněně či nepodmíněně vyplatí nebo se zaváže vyplatit své vlastní finanční prostředky nebo hospodářské zdroje, mimo jiné granty, půjčky, záruky, kauce, dluhopisy, akreditivy, dodavatelské úvěry, odběratelské úvěry, dovozní nebo vývozní zálohy a všechny druhy pojištění a zajištění, včetně pojištění vývozních úvěrů; platby, jakož i podmínky úhrady dohodnuté ceny za zboží nebo službu, uskutečněné v souladu s běžnou obchodní praxí, nepředstavují financování nebo finanční pomoc;

k)

‚technickou pomocí‘ jakákoli technická pomoc týkající se oprav, vývoje, výroby, montáže, zkoušek, údržby nebo jiných technických služeb, která může mít podobu pokynů, poradenství, školení, předávání pracovních znalostí či dovedností nebo konzultací, včetně ústní formy pomoci.“

2)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 1a

1.   Zakazuje se přímo či nepřímo nakupovat, dovážet nebo převádět zlato uvedené v příloze III, pokud pochází ze Súdánu a bylo vyvezeno ze Súdánu do Unie nebo do kterékoli třetí země po dni 15. července 2026.

2.   Zakazuje se:

a)

poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby nebo jiné služby související se zbožím uvedeným v odstavci 1 a s poskytováním, výrobou, údržbou a používáním tohoto zboží v přímé či nepřímé souvislosti se zákazem uvedeným v odstavci 1;

b)

poskytovat financování nebo finanční pomoc v souvislosti se zbožím uvedeným v odstavci 1 pro jakýkoli nákup, dovoz nebo převod uvedeného zboží nebo pro poskytování související technické pomoci, zprostředkovatelských nebo jiných služeb v přímé či nepřímé souvislosti se zákazem uvedeným v odstavci 1.

3.   Zákazy uvedené v odstavcích 1 a 2 se nevztahují na zlato, které je nezbytné pro služební účely diplomatických misí, konzulárních úřadů či mezinárodních organizací v Súdánu, které požívají výsad podle mezinárodního práva.“

3)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 1b

1.   Zakazuje se přímo či nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet zboží, které může být použito k těžbě a využívání zlata a které je uvedeno v příloze IV, bez ohledu na to, zda pochází z Unie či nikoli, jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Súdánu nebo pro použití v Súdánu.

2.   Zakazuje se:

a)

přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby nebo jiné služby související se zbožím uvedeným v odstavci 1 a s poskytováním, výrobou, údržbou a používáním uvedeného zboží jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Súdánu nebo pro použití v Súdánu;

b)

přímo či nepřímo poskytovat financování nebo finanční pomoc související se zbožím uvedeným v odstavci 1 pro jakýkoli prodej, dodávky, převod nebo vývoz tohoto zboží nebo pro poskytování související technické pomoci, zprostředkovatelských služeb nebo jiných služeb jakékoli osobě, subjektu nebo orgánu v Súdánu nebo pro použití v Súdánu.

3.   Aniž jsou dotčeny požadavky na povolení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/821 (*1), nevztahují se zákazy uvedené v odstavcích 1 a 2 na zboží určené pro humanitární účely, pro mimořádné situace v oblasti veřejného zdraví, naléhavé zabránění nebo zmírnění událostí s pravděpodobným závažným a významným dopadem na lidské zdraví a bezpečnost nebo na životní prostředí nebo v reakci na přírodní katastrofy.

4.   Pokud jde o zboží kódu KN 2837 11 a aniž jsou dotčeny požadavky na povolení podle nařízení (EU) 2021/821, nevztahují se zákazy v odstavcích 1 a 2 tohoto článku do 16. ledna 2027 na plnění smluv uzavřených před 15. červencem 2026 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné.

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/821 ze dne 20. května 2021, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití (Úř. věst. L 206, 11.6.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/821/oj).“"

4)

Doplňuje se nová příloha III v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

5)

Vkládá se nová příloha IV v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. července 2026.

Za Radu

předsedkyně

K. KALLAS


(1)   Úř. věst. L, 2026/1705, 14.7.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/1705/oj.

(2)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/2135 ze dne 9. října 2023 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu (Úř. věst. L, 2023/2135, 11.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2135/oj).

(3)  Nařízení Rady (EU) 2023/2147 ze dne 9. října 2023 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu (Úř. věst. L, 2023/2147, 11.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2147/oj).


PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA III

SEZNAM ZBOŽÍ PODLE ČLÁNKU 1A

 

Kód KN

Popis

 

7108

Zlato (včetně zlata pokoveného platinou), netepané nebo ve formě polotovarů nebo prachu

 

7112 91

Odpad a šrot ze zlata, včetně kovu plátovaného zlatem, avšak s výjimkou odpadu obsahujícího jiné drahé kovy

ex

7118 90

Zlaté mince“


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA IV

SEZNAM ZBOŽÍ PODLE ČLÁNKU 1B

 

Kód KN

Popis

 

2805 40

Rtuť

 

2837 11

Kyanidy a kyanid-oxidy sodíku“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1724/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU