(EU) 2026/1547Nařízení Rady (EU) 2026/1547 ze dne 1. července 2026, kterým se mění nařízení (EU) 2026/249, kterým se pro roky 2026, 2027 a 2028 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, a kterým se mění nařízení (EU) 2025/2454, kterým se pro rok 2026 stanoví rybolovná práva pro některé rybí populace a skupiny rybích populací v Baltském moři

Publikováno: Úř. věst. L 1547, 3.7.2026 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 1. července 2026 Autor předpisu:
Platnost od: 3. července 2026 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2025/2454; (EU) 2026/249;

Provádí předpisy

12016E043;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

31981D0608; (ES) č. 847/96; (EU) č. 1380/2013; (EU) 2016/1139; (EU) 2023/2053; (EU) 2026/497; (EU) 2026/786;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/1547

3.7.2026

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2026/1547

ze dne 1. července 2026,

kterým se mění nařízení (EU) 2026/249, kterým se pro roky 2026, 2027 a 2028 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, a kterým se mění nařízení (EU) 2025/2454, kterým se pro rok 2026 stanoví rybolovná práva pro některé rybí populace a skupiny rybích populací v Baltském moři

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (EU) 2026/249 (1) stanoví pro roky 2026, 2027 a 2028 rybolovná práva pro některé populace ryb ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii. Tato rybolovná práva včetně některých opatření, která jsou s nimi funkčně spojena, by měla být změněna tak, aby zohledňovala zveřejnění vědeckého doporučení, výsledky konzultací se třetími zeměmi a zasedání regionálních organizací pro řízení rybolovu a další vývoj.

(2)

Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC) přijala doporučení na rok 2026, kterým se zřizuje rezerva na ochranu populace makrely obecné (Scomber scombrus) ve výši 1 495 tun, kterou může Ruská federace odlovit v mezinárodních vodách oblasti úmluvy NEAFC. Aby se zabránilo překročení této rezervy, obsahuje doporučení NEAFC na rok 2026 související kontrolní opatření použitelná jak v oblasti upravené předpisy NEAFC, tak ve vodách v jurisdikci těch smluvních stran NEAFC, které doporučení NEAFC na rok 2026 podpořily. Je proto vhodné provést tato opatření v právu Unie.

(3)

V roce 2025 Unie a Spojené království vedly dvoustranné konzultace o stanovení velkého počtu celkových přípustných odlovů (TAC) na rok 2026, včetně některých opatření funkčně spojených s těmito TAC, pro populace uvedené v příloze 35 Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (2) (dále jen „dohoda o obchodu a spolupráci“). Výsledek těchto konzultací byl zanesen do písemného záznamu podepsali vedoucí delegací dne 10. prosince 2025. Jak je uvedeno v písemném záznamu, vedoucí delegací se dohodli, že doporučí svým příslušným orgánům, aby nápravná opatření pro tresku obecnou (Gadus morhua), tresku skvrnitou (Melanogrammus aeglefinus) a tresku merlang (Merlangius merlangus)v Keltském moři a Irském moři a pro jazyka obecného (Solea solea) a platýse evropského (Pleuronectes platessa) v Lamanšském průlivu začala platit v zásadě nejpozději 1. června 2026, a to u obou stran, aby byly zajištěny rovné podmínky, neboť dotčené populace jsou řízeny společně. To bylo dohodnuto za podmínky, že strany oznámí dokončení svých vnitřních postupů potřebných pro přijetí těchto nápravných opatření. Nařízení Rady (EU) 2026/786 (3) odložilo uplatňování opatření pro tresku obecnou a tresku merlang v Irském moři a pro jazyka obecného a platýse evropského v Lamanšském průlivu na 1. září 2026, neboť Spojené království vykazovalo zpoždění ve svých vnitřních postupech. Vzhledem k tomu, že Spojené království při dokončování svých vnitřních postupů očekává další zpoždění, a s cílem zajistit rovné podmínky pro hospodářské subjekty z Unie vůči hospodářským subjektům ze Spojeného království by uplatňování těchto opatření mělo být odloženo na 1. listopadu 2026, dokud Spojené království nedokončí příslušné vnitřní postupy.

(4)

Dne 19. června 2026 zveřejnila Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) vědecké doporučení pro sardel obecnou (Engraulis encrasicolus) v západní části divize ICES 9a na období od 1. července 2026 do 30. června 2027. V souladu s cílem maximálního udržitelného výnosu stanoveným v čl. 2 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (4) a se zásadou založit opatření na nejlepším dostupném vědeckém poradenství stanovenou v čl. 3 písm. c) uvedeného nařízení by celkové přípustné odlovy (TAC) pro sardel obecnou v západní části podoblastí ICES 9 a 10 na období od 1. července 2026 do 30. června 2027 měly být stanoveny na úrovni doporučené radou ICES.

(5)

Dne 16. června 2026 byly ukončeny konzultace mezi Unií a Norskem týkající se úrovně celkových rybolovných práv pro krevetu severní (Pandalus borealis) v divizích ICES 3a a 4a východ na období od 1. července 2026 do 30. června 2027, úrovně TAC pro krevetu severní v divizi ICES 3a. Výsledek těchto konzultací byl zdokumentován ve schváleném zápisu podepsaném dne 16. června 2026. TAC pro krevetu severní v divizi ICES 3a by proto měl být stanoven na úrovni dohodnuté s Norskem a technická opatření dohodnutá s Norskem roku 2025 by měla být zachována.

(6)

Během těchto konzultací Unie a Norsko zvážily i výměny rybolovných práv pro krevetu severní ve vodách Norska v Severním moři jižně od 62o severní šířky od Norska ve prospěch Unie. Jelikož však nebylo možné dosáhnout dohody o dalších převodech rybolovných práv pro krevetu severní v Severním moři, měla by být nepřidělená rybolovná práva pro krevetu severní ve vodách Grónska podoblastí ICES 2, 5, 12 a 14 přidělena členským státům. Kvóty členských států pro krevetu severní ve vodách Grónska podoblastí ICES 2, 5, 12 a 14 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(7)

V období od 26. do 28. května 2026 vedly Unie, Spojené království a Norsko konzultace týkající se úrovně celkových rybolovných práv pro šprota obecného (Sprattus sprattus) v podoblasti ICES 4 a divizi ICES 3a na období od 1. července 2026 do 30. června 2027 a úrovní TAC pro šprota obecného ve vodách Unie a Spojeného království podoblasti ICES 4 a divizi ICES 2a a ve vodách Unie a Norska divize ICES 3a na uvedené období. Unie se těchto konzultací zúčastnila na základě postoje Unie a dalších upřesnění, které Rada potvrdila dne 7. května 2026. Výsledek těchto konzultací byl zdokumentován ve schváleném zápisu podepsaném dne 28. května 2026. Příslušné TAC by proto měly být stanoveny na úrovně dohodnuté se Spojeným královstvím a Norskem.

(8)

Ve dnech 11. až 22. května 2026 vedly Unie a Spojené království dvoustranné konzultace podle čl. 498 odst. 2, 4 a 6 Dohody o obchodu a spolupráci ohledně úrovně TAC pro šprota obecného v divizích ICES 7d a 7e na období od 1. července 2026 do 30. června 2027. Unie se těchto konzultací zúčastnila na základě postoje Unie a dalších upřesnění, které Rada potvrdila dne 7. května 2026. Výsledek těchto konzultací byl zdokumentován v písemném zápisu podepsaném dne 4. června 2026. TAC pro šprota obecného v divizích ICES 7d a 7e na období od 1. července 2026 do 30. června 2027 by proto měl být stanoven na úrovni dohodnuté se Spojeným královstvím.

(9)

Pokud jde o tresku obecnou (Gadus morhua) ve vodách Svalbardu a v mezinárodních vodách podoblasti ICES 1 a divize ICES 2b, uplatňují ostatní smluvní strany Pařížské smlouvy z roku 1920 o Špicberkách (Svalbardu) meziroční flexibilitu až do výše 10 %, která poskytuje rovný přístup k využívání zdrojů v námořních zónách kolem Svalbardu, zatímco nařízení (EU) 2026/249 stanoví, že meziroční flexibilita kvót členských států v souladu s články 3 a 4 nařízení Rady (ES) č. 847/96 (5) se na tuto populaci nevztahuje. Je proto vhodné umožnit i rybářským plavidlům Unie, aby v případě tohoto TAC využívala meziroční flexibilitu.

(10)

Nařízení (EU) 2026/249 stanovilo kvóty Unie a členských států pro huňáčka severního (Mallotus villosus) ve vodách Grónska podoblastí ICES 2, 5, 12 a 14 na období od 15. října 2025 do 15. dubna 2026 na úrovni dohodnuté s Grónskem v souladu s čl. 2 odst. 1 Protokolu o provádění Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Grónska a vládou Dánska na straně druhé o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (6). Avšak v důsledku nedostatečného zájmu unijního odvětví rybolovu následně Unie nabídla Grónsku možnost získat tato rybolovná práva zpět. Kvóty Unie a členských států pro huňáčka severního ve vodách Grónska podoblastí ICES 2, 5, 12 a 14 na období od 15. října 2025 do 15. dubna 2026 by proto měly být sníženy na nulu.

(11)

V souladu s článkem 11 Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Grónska a vládou Dánska na straně druhé o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (7) a v souladu s podmínkami stanovenými v článku 6 a kapitole VI protokolu k uvedené dohodě se Unie a Grónsko dohodly na provádění experimentálního rybolovu tresky obecné (Gadus morhua) ve vodách Grónska podoblastí ICES 5 a 14 severovýchodně od 42o západní délky v období od 12. února 2026 do 31. prosince 2026. Pro tento experimentální rybolov byla stanovena rybolovná práva ve výši 3 000 tun, z nichž bylo 900 tun přiděleno Unii. Tato kvóta Unie by měla být stanovena tak, jak bylo dohodnuto s Grónskem. Tato kvóta Unie by měla být rozdělena mezi šest dotčených členských států rovným dílem. Toto přidělení by se však mělo použít pouze od 12. února 2026 do 31. prosince 2026 a nemělo by jím být dotčeno žádné přidělení možných budoucích kvót Unie pro tresku obecnou ve vodách Grónska v podoblastech ICES 5 a 14 severovýchodně od 42o z. d.

(12)

Dne 12. června 2026 přijala Kanada omezení odlovu pro svá plavidla lovící tresku obecnou v divizích 2J, 3K a 3L oblasti úmluvy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO) na období od 1. července 2026 do 30. června 2027. Organizace NAFO dne 15. června 2026 přijala pro uvedenou populaci a uvedené období TAC, z čehož bylo ostatním smluvním stranám NAFO přiděleno 5 % tohoto TAC, včetně kvóty Unie, v oblasti upravené předpisy NAFO. TAC pro tuto populaci na období od 1. července 2026 do 30. června 2027 by proto měl být stanoven odpovídajícím způsobem. Nadto je vhodné pro uvedené období prodloužit stávající období zákazu rybolovu stanovené NAFO.

(13)

Na svém výročním zasedání v listopadu 2025 přijala Mezinárodní komise na ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) doporučení 25-04, kterým se zavádí víceletý plán řízení populace tuňáka obecného (Thunnus thynnus) ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/497 (8) provedlo uvedené doporučení v právu Unie. Uvedené doporučení zahrnuje mimo jiné revizi množství nevyužité kvóty pro tuňáka obecného, které lze převést z jednoho roku do druhého. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2026/497 vstoupilo v platnost dnem 14. května 2026. V důsledku toho mohou členské státy požádat o převod maximálně 20 % své roční kvóty pro tuňáka obecného v oblasti úmluvy ICCAT východně od 45o západní délky z předchozího roku do následujícího roku. Pro rok 2026 požádaly o tyto převody z roku 2025 Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Malta a Portugalsko. Na základě těchto žádostí předloží Komise podle čl. 11 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2053 (9) sekretariátu ICCAT revidovaný roční plán Unie. Proto by měly být kvóty uvedených členských států pro tuňáka obecného v oblasti úmluvy ICCAT východně od 45o západní délky na rok 2026 odpovídajícím způsobem změněny.

(14)

Podle čl. 15 odst. 7 nařízení (EU) 2023/2053 některé členské státy předložily Komisi revidované plány řízení chovu tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři. Maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného členskými státy do farem a kapacita chovu by proto měly být změněny v souladu s těmito plány, jak byly předány sekretariátu ICCAT.

(15)

Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) přijala na svém výročním zasedání v roce 2026 revidovaná omezení odlovu tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) v oblasti pravomoci IOTC na rok 2026. Kvóty Unie a členských států pro uvedenou populaci na rok 2026 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(16)

Komise pro rybolov v severním Tichém oceánu (NPFC) na svém výročním zasedání v dubnu 2026 stanovila omezení odlovu makrely japonské (Scomber japonicus) a makrely australské (Scomber australasicus), který je k dispozici všem smluvním stranám NPFC pro plavidla lovící pomocí vlečných sítí a plavidla lovící košelkovými nevody na období od 1. června 2026 do 31. prosince 2026. Kromě toho NPFC stanovila pro Unii na uvedené období pro tyto populace dodatečné množství. Stanovila rovněž související omezení intenzity rybolovu. Vedle toho NPFC stanovila opatření funkčně spojená s těmito omezeními odlovu a uvedeným dodatečným množstvím, bez nichž by nebylo možné stanovit tato omezení odlovu pro všechny smluvní strany úmluvy NPFC a rybolovná práva na makrelu japonskou a makrelu australskou v oblasti úmluvy NPFC by musela být omezena, aby se ochránily necílové druhy. Tato rybolovná práva a funkčně spojená opatření by měla být provedena v právu Unie.

(17)

Nařízení Rady (EU) 2025/2454 (10) stanoví pro rok 2026 rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři. Vzhledem k závažným nejistotám ohledně stavu a budoucího vývoje populace stanoví uvedené nařízení TAC pro sledě obecného (Clupea harengus) v divizích ICES 30 a 31 (Botnický záliv) na rok 2026 na období od 1. ledna do 31. října 2026. V souladu s čl. 3 odst. 4 a čl. 5 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1139 (11) je vhodné stanovit TAC pro sledě obecného v Botnickém zálivu na rok 2026 na základě doporučení ICES ze dne 28. května 2025 pro tuto populaci na rok 2026 a v souladu se sníženou nejnižší hodnotou v rozmezí FMSY a s přihlédnutím k nejnovějším vědeckým informacím obsaženým v dokumentu technické služby ICES ze dne 10. června 2026.

(18)

Nařízení (EU) 2026/249 a (EU) 2025/2454 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(19)

Za účelem zachování vykazovacích období pro TAC změněné tímto nařízením a vzhledem k tomu, že některé z uvedených TAC se použijí od 1. ledna 2026, by se pozměněné TAC měly použít se zpětnou působností od uvedeného data. Touto zpětnou působností není dotčena zásada právní jistoty a ochrany legitimních očekávání, neboť příslušné TAC jsou zachovány nebo zvýšeny.

(20)

Jelikož je naléhavě nutné zamezit přerušení rybolovných činností, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna nařízení (EU) 2026/249

Nařízení (EU) 2026/249 se mění takto:

1)

V čl. 1 odst. 2 se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

rybolovná práva pro období od 1. června 2026 do 31. prosince 2026 v oblasti úmluvy Komise pro rybolov v severním Tichém oceánu (NPFC).“

2)

V článku 4 se vkládají nová písmena, která znějí:

„qa)

‚oblastí úmluvy NEAFC‘ (Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku) se rozumí zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním Atlantiku (*1);

qb)

‚oblastí upravenou předpisy NEAFC‘ se rozumějí vody oblasti úmluvy NEAFC, které podléhají rybářské jurisdikci smluvních stran NEAFC;

(*1)   Úř. věst. L 227, 12.8.1981, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/608/oj. Unie schválila Úmluvu o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním Atlantiku rozhodnutím Rady 81/608/EHS ze dne 13. července 1981 o uzavření Úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 227, 12.8.1981, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/608/oj).“"

3)

V kapitole III se vkládá nový oddíl, který zní:

„Oddíl 1a

Oblast úmluvy NEAFC

Článek 26a

Opatření pro řízení makrely obecné

1.   Rybářská plavidla Unie nesmějí překládat makrelu obecnou, již ulovila v rámci cíleného rybolovu rybářská plavidla plující pod vlajkou Ruské federace v oblasti upravené předpisy NEAFC v roce 2026 poté, co úlovky těchto plavidel dohromady překročily 1 495 tun.

2.   Rybářská plavidla Unie neposkytují služby čerpání paliva ani jiné podpůrné služby plavidlům, která mají na palubě makrelu obecnou, již ulovila v rámci cíleného rybolovu rybářská plavidla plující pod vlajkou Ruské federace v oblasti upravené předpisy NEAFC v roce 2026 poté, co úlovky těchto plavidel dohromady překročily 1 495 tun.

3.   Ve vodách a přístavech Unie se zakazují vykládky, překládky a poskytování jiných přístavních služeb plavidlům, která mají na palubě makrelu obecnou, již ulovila v rámci cíleného rybolovu rybářská plavidla plující pod vlajkou Ruské federace v oblasti upravené předpisy NEAFC v roce 2026 poté, co úlovky těchto plavidel dohromady překročily 1 495 tun.“

4)

V článku 62 se odstavec 2 mění takto:

a)

písmeno da) se nahrazuje tímto:

„da)

ustanovení čl. 19 odst. 3 se použije od 1. listopadu 2026 do 31. prosince 2026;“

b)

písmeno db) se nahrazuje tímto:

„db)

článek 20 se použije od 1. listopadu 2026 do 31. prosince 2026;“

c)

písmeno l) se nahrazuje tímto:

„l)

hlava II, kapitola III, oddíl 11 se použije ode dne 1. června 2026 do dne 31. prosince 2026 nebo do dne, kdy se stane použitelným nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví odpovídající opatření, podle toho, co nastane dříve;“

d)

vkládá se nové písmeno, které zní:

„ma)

tabulka 1 přílohy IC se použije ode dne 1. července 2026 do dne 30. června 2027 a poznámka pod čarou 2 v uvedené tabulce se použije ode dne 15. dubna 2027 do dne 30. června 2027 nebo do dne, kdy se stane použitelným akt Unie týkající se období zákazu rybolovu tresky obecné v divizích NAFO 2J3KL, podle toho, co nastane dříve;“

e)

písmeno p) se nahrazuje tímto:

„p)

přílohy IM a XI se použijí ode dne 1. června 2026 do dne 31. prosince 2026;“.

5)

Části A a B přílohy IA a přílohy IB, IC, ID, IJ, IM a VI se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Změny nařízení (EU) 2025/2454

Příloha nařízení (EU) 2025/2454 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 3

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2026.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 1. července 2026.

Za Radu

předseda

T. BYRNE


(1)  Nařízení Rady (EU) 2026/249 ze dne 26. ledna 2026, kterým se pro roky 2026, 2027 a 2028 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii a o změně nařízení (EU) 2025/202 (Úř. věst. L, 2026/249, 30.1.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/249/oj).

(2)  Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj).

(3)  Nařízení Rady (EU) 2026/786 ze dne 30. března 2026, kterým se mění nařízení Rady (EU) 2026/249, kterým se pro roky 2026, 2027 a 2028 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii (Úř. věst. L, 2026/786, 31.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/786/oj).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).

(5)  Nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj).

(6)  Protokol o provádění Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Grónska a vládou Dánska na straně druhé o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (2025–2030) (Úř. věst. L, 2024/3203, 30.12.2024 (ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/3203/oj).

(7)  Dohoda mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Grónska a vládou Dánska na straně druhé o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (Úř. věst. L 175, 18.5.2021, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/793/oj).

(8)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/497 ze dne 4. března 2026, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2053, pokud jde o řízení populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři (Úř. věst. L, 2026/497, 13.5.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/497/oj).

(9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2053 ze dne 13. září 2023, kterým se zavádí víceletý plán řízení populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mění nařízení (ES) č. 1936/2001, (EU) 2017/2107 a (EU) 2019/833 a zrušuje nařízení (EU) 2016/1627 (Úř. věst. L 238, 27.9.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj).

(10)  Nařízení Rady (EU) 2025/2454 ze dne 1. prosince 2025, kterým se pro rok 2026 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se mění nařízení (EU) 2025/202, pokud jde o některá rybolovná práva v jiných vodách (Úř. věst. L, 2025/2454, 2.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2454/oj).

(11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1139 ze dne 6. července 2016, kterým se zavádí víceletý plán pro populace tresky obecné, sledě obecného a šprota obecného v Baltském moři a pro rybolov využívající tyto populace a kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1098/2007 (Úř. věst. L 191, 15.7.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1139/oj).


PŘÍLOHA I

Nařízení (EU) 2026/249 se mění takto:

1)

Příloha IA se mění takto:

a)

v části A se tabulka 2(1) nahrazuje tímto:

„Tabulka 2(1)

Druh:

Sardel obecná

Oblast:

9W (1) a 10

Engraulis encrasicolus

(ANE/9WX10)

Španělsko

1 632

 (2)

Analytický TAC

Portugalsko

14 691

 (2)

Unie

16 323

 (2)

TAC

16 323

 (2)

(1)  Část podoblasti 9 západně od linie spojující tyto body:

Bod

Zeměpisná šířka

Zeměpisná délka

1

36o00′00′′ s. š.

11o00′00″ z. d.

2

37o01′20′′ s. š.

8o59′47′′ z. d.

(2)  Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2026 do 30. června 2027.“;

b)

v části B se v tabulce 40 znění poznámky pod čarou 2 nahrazuje tímto:

„(2)

Zvláštní podmínka: až 10 % této kvóty může být může být převedeno do divize ICES 3a. Členské státy však předem uvědomí o těchto převodech Komisi.“;

c)

v části B se tabulka 77 nahrazuje tímto:

„Tabulka 77

Druh:

Kreveta severní

Oblast:

3a

Pandalus borealis

(PRA/03A.)

Dánsko

1 121

 (3)

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Švédsko

603

 (3)

Unie

1 724

 (3)

TAC

3 228

 (3)

(3)  Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2026 do 30. června 2027.“;

d)

v části B se tabulky 113 a 114 nahrazují tímto:

„Tabulka 113

Druh:

Šprot obecný a související vedlejší úlovky

Oblast:

3a

Sprattus sprattus

(SPR/03A.)

Dánsko

10 156

 (4)  (5)  (6)

Analytický TAC

Německo

21

 (4)  (5)  (6)

Švédsko

3 842

 (4)  (5)  (6)

Unie

14 019

 (4)  (5)  (6)

TAC

pm

 (5)

(4)  Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky merlang a tresky skvrnité (OTH/*03A.). Vedlejší úlovky tresky merlang a tresky skvrnité započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.

(5)  Tato kvóta se použije po dobu od 1. července 2026 do 30. června 2027.

(6)  Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království.


Tabulka 114

Druh:

Šprot obecný a související vedlejší úlovky

Oblast:

Vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a

Sprattus sprattus

(SPR/2AC4-C)

Belgie

688

 (7)  (8)

Analytický TAC

Dánsko

54 491

 (7)  (8)

Německo

688

 (7)  (8)

Francie

688

 (7)  (8)

Nizozemsko

688

 (7)  (8)

Švédsko

1 330

 (7)  (8)  (9)

Unie

58 573

 (7)  (8)

Norsko

6 508

 (7)

Faerské ostrovy

0

 (7)  (10)

Spojené království

2 585

 (7)

TAC

67 666

 (7)

(7)  Tato kvóta se použije ode dne 1. července 2026 do 30. června 2027.

(8)  Až 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky merlang (OTH/*2AC4C). Vedlejší úlovky tresky merlang započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.

(9)  Včetně smačků (rodu Ammodytes).

(10)  Může obsahovat až 4 % vedlejších úlovků sledě obecného.“;

e)

v části B se tabulka 115 nahrazuje tímto:

„Tabulka 115

Druh:

Šprot obecný

Oblast:

7d a 7e

Sprattus sprattus

(SPR/7DE.)

Belgie

13

 (11)

Analytický TAC

Dánsko

860

 (11)

Německo

13

 (11)

Francie

185

 (11)

Nizozemsko

185

 (11)

Unie

1 256

 (11)

Spojené království

6 592

 (11)

TAC

7 848

 (11)

(11)  Tato kvóta se použije ode dne 1. července 2026 do 30. června 2027.“

2)

Příloha IB se mění takto:

a)

tabulka 3 se nahrazuje tímto:

„Tabulka 3

Druh:

Treska obecná

Oblast:

Vody Grónska podoblastí 2 a 12; vody Grónska podoblastí 5 a 14 jihozápadně od 42o z. d.

Gadus morhua

(COD/GL251214)

Německo

2 050

 (12)

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Unie

2 050

 (12)

TAC

Nepoužije se

 

(12)  Odlov nelze provádět od 1. března do 31. května v rámci oblasti řízení ‚Kleine Bank‘ vymezené spojnicemi těchto souřadnic:

Bod

Zeměpisná šířka

Zeměpisná délka

1

65o00′ s. š.

38o00′ z. d.

2

65o00′ s. š.

35o15′ z. d.

3

64o00′ s. š.

35o15′ z. d.

4

64o00′ s. š.

38o00′ z. d.“;

b)

vkládá se nová tabulka, která zní:

„Tabulka 3(1)

Druh:

Treska obecná

Oblast:

Vody Grónska podoblastí 5 a 14 severovýchodně od 42o z. d.

Gadus morhua

(COD/GL51442)

Unie

900

 (13)

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

TAC

Nepoužije se

 (13)

(13)  Lze odlovit pouze od 12. února 2026 do 31. prosince 2026 plavidly, která se účastní experimentálního rybolovu a provádí vědecký odběr vzorků. Tento vědecký odběr vzorků musí být prováděn za podmínek, které určí Grónský ústav přírodních zdrojů. Tato kvóta se rozdělí rovným dílem mezi Německo, Estonsko, Španělsko, Francii, Litvu a Portugalsko; každému členskému státu se tedy přidělí 150 tun. Toto přidělení se vztahuje pouze na uvedené období a není jím dotčeno žádné přidělení možných budoucích kvót Unie pro tresku obecnou ve vodách Grónska v podoblastech ICES 5 a 14 severovýchodně od 42o z. d.“;

c)

tabulka 4 se nahrazuje tímto:

„Tabulka 4

Druh:

Treska obecná

Oblast:

Vody Svalbardu; mezinárodní vody podoblasti 1 a divize 2b

Gadus morhua

(COD/1/2B.)

Německo

1 507

 (14)  (15)

Analytický TAC

Španělsko

3 897

 (14)  (15)

Francie

643

 (14)  (15)

Polsko

709

 (14)  (15)

Portugalsko

822

 (14)  (15)

Ostatní

84

 (14)  (15)  (16)

Unie

7 662

 (14)  (15)

TAC

Nepoužije se

 

(14)  Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky skvrnité nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920.

(15)  Vedlejší úlovky tresky skvrnité mohou představovat až 14 % na jedno vytažení sítě v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova. Množství vedlejších úlovků tresky skvrnité jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou.

(16)  Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska a Portugalska. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (COD/1/2B_AMS).“;

d)

tabulka 9 se nahrazuje tímto:

„Tabulka 9

Druh:

Huňáček severní

Oblast:

Vody Grónska podoblastí 2, 5, 12 a 14

Mallotus villosus

(CAP/GL251214)

Rok

2026

 

2027

 

 

Dánsko

0

 (18)

0

 (19)

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Německo

0

 (18)

0

 (19)

Švédsko

0

 (18)

0

 (19)

Všechny členské státy

0

 (17)  (18)

0

 (17)  (19)

Unie

0

 (18)

0

 (19)

Norsko

0

 (18)

0

 (19)

TAC

Nepoužije se

 (18)

Nepoužije se

 (19)

(17)  Dánsko, Německo a Švédsko mohou využít kvótu pro ‚všechny členské státy‘ teprve poté, co vyčerpají svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmějí kvótu pro ‚všechny členské státy‘ využít vůbec. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (CAP/GL251214_AMS).

(18)  Tato kvóta se použije po dobu od 15. října 2025 do 15. dubna 2026.

(19)  Tato kvóta se použije po dobu od 15. října 2026 do 15. dubna 2027.“;

e)

tabulka 13 se nahrazuje tímto:

„Tabulka 13

Druh:

Kreveta severní

Oblast:

Vody Grónska podoblastí 2, 5, 12 a 14

Pandalus borealis

(PRA/GL251214)

Dánsko

8 500

 

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.“

Francie

8 500

 

Unie

1 700

 

Norsko

1 500

 

Faerské ostrovy

0

 

TAC

Nepoužije se

 

3)

V příloze IC se tabulka 1 nahrazuje tímto:

„Tabulka 1

Druh:

Treska obecná

Oblast:

NAFO 2J3KL

Gadus morhua

(COD/N2J3KL)

Bulharsko

0,004

 (20)  (21)

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Německo

533,170

 (20)  (21)

Estonsko

95,036

 (20)  (21)

Španělsko

492,963

 (20)  (21)

Francie

76,732

 (20)  (21)

Lotyšsko

95,036

 (20)  (21)

Litva

95,036

 (20)  (21)

Polsko

249,112

 (20)  (21)

Portugalsko

769,752

 (20)  (21)

Rumunsko

7,109

 (20)  (21)

Unie

2 413,95

 (20)  (21)

TAC

62 105,19

 (20)  (21)

(20)  Tato kvóta se použije po dobu od 1. července 2026 do 30. června 2027.

(21)  V období od 15. dubna 2027 00:00 hod. UTC do 30. června 2027 23:59 hod. je zakázán jakýkoli cílený rybolov v rámci této kvóty. Během tohoto období lze tento druh odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250  kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.“

4)

Příloha ID se mění takto:

a)

tabulka 7 se nahrazuje tímto:

„Tabulka 7

Druh:

Severoatlantský tuňák křídlatý

Oblast:

Oblast úmluvy ICCAT severně od 5o s. š., kromě Středozemního moře

Thunnus alalunga

(ALB/ICAN05NXM)

Irsko

4 959,40

 

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Španělsko

27 953,00

 

Francie

8 791,67

 

Portugalsko

3 065,81

 

Unie

44 769,88

 (22)  (23)

Spojené království

741

 (24)

TAC

47 251,00

 

(22)  Počet rybářských plavidel Unie, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je stanoven na: 1 241 .

(23)  Zvláštní podmínka: v rámci této kvóty je odlov ve vodách Spojeného království (ALB/*ICAN05NXM-UK) omezen na následující množství:

Irsko

62,03

Španělsko

349,65

Francie

109,97

Portugalsko

38,35

Unie

560,00

(24)  Zvláštní podmínka: v rámci této kvóty je odlov ve vodách Unie (ALB/*ICAN05NXM-EU) omezen na následující množství: 560,00 “;

b)

tabulka 12(1) se nahrazuje tímto:

„Tabulka 12(1)

Druh:

Tuňák obecný

Oblast:

Oblast úmluvy ICCAT východně od 45o z. d.

Thunnus thynnus

(BFT/ICAE45W)

Kypr

240,16

 (28)

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Řecko

480,79

 

Španělsko

8 352,55

 (26)  (28)

Francie

8 067,21

 (26)  (27)  (28)

Chorvatsko

1 353,64

 (30)

Itálie

6 534,98

 (28)  (29)

Malta

517,31

 (28)

Portugalsko

858,28

 

Ostatní

104,03

 (25)

Unie

26 508,95

 (26)  (27)  (28)  (29)  (30)

TAC

48 403,00

 (25)

(25)  Kromě Kypru, Řecka, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Malty a Portugalska a pouze jako vedlejší úlovek. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BFT/ICAE45W_AMS).

(26)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1 (BFT/*E45W8301):

Španělsko

1 267,03

Francie

588,60

Unie

1 855,63

(27)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti 6,4  kg a vyšší a velikosti 70 cm a větší, provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1(BFT/*E45W641):

Francie

100,00

Unie

100,00

(28)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 2 (BFT/*E45W641):

Španělsko

167,05

Francie

322,69  (*29)

Itálie

130,70

Kypr

4,80

Malta

10,35

Unie

635,59

(*29)  Z toho 50 % smí být odloveno pouze ve Lvím zálivu.

(29)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v bodě 3 přílohy VI (BFT/*E45W643):

Itálie

130,70

Unie

130,70

(30)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v bodě 3 přílohy VI pro účely chovu (BFT/*E45W8303F):

Chorvatsko

1 218,28

Unie

1 218,28 “.

5)

V příloze IJ se tabulka 1 nahrazuje tímto:

„Tabulka 1

Druh:

Tuňák pruhovaný

Oblast:

Oblast pravomoci IOTC

Katsuwonus pelamis

(SKJ/IOTC)

Španělsko

87 407

 

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.“

Francie

38 061

 

Itálie

3 656

 

Unie

129 124

 

TAC

Nepoužije se

 

6)

Příloha IM se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA IM

OBLAST ÚMLUVY NPFC

Tabulka 1

Druh:

Makrela japonská a makrela australská

Scomber japonicusScomber australasicus

Oblast:

Oblast úmluvy NPFC

Unie

5 560

 (31)  (33)  (34)  (35)

Preventivní TAC

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Smluvní strany NPFC, včetně Unie

47 940

 (31)  (32)  (33)  (34)

TAC

Nepoužije se

 

(31)  Rybolov je povolen pouze od 1. června 2026 do 31. prosince 2026.

(32)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto omezení odlovu je odlov následujícími plavidly omezen na níže uvedená množství:

plavidla lovící pomocí vlečných sítí (*3)

(M/M/NPFC-TR)

plavidla lovící košelkovými nevody (*3)

(M/M/NPFC-PS)

5 703

42 237

(*3)  Rybolov v rámci těchto omezení odlovu ukončí smluvní strany úmluvy NPFC, včetně Komise za Unii, do dvou dnů ode dne vydání oznámení výkonného tajemníka NPFC, že využití těchto omezení odlovu dosáhlo 95 %.

(33)  Makrelu japonskou a makrelu australskou je kdykoli oprávněno lovit pouze jedno plavidlo lovící pomocí vlečných sítí plující pod vlajkou členského státu. Tím není dotčeno případné přidělení budoucích rybolovných práv Unií v oblasti úmluvy NPFC, zejména členskému státu oprávněnému lovit v období od 1. června 2026 do 31. prosince 2026.

(34)  Makrelu japonskou nejsou oprávněna lovit rybářská plavidla Unie o hrubé prostornosti více než 10 000  tun.

(35)  Úlovky v rámci této kvóty se vykazují samostatně (M/M/NPFC-EU).“

7)

V příloze VI se bod 6 nahrazuje tímto:

„6.

Maximální počet povolených farem pro chov a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného, které každý členský stát může přidělit svým farmám ve východním Atlantiku a Středozemním moři

Maximální počet povolených farem pro chov a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného

 

Počet chovů

Vysazení (v tunách)

Řecko

0

0

Španělsko

8

10 550

Chorvatsko

4

2 947

Itálie

0

0

Kypr

0

0

Malta

5

12 300

Portugalsko

2

626“.


PŘÍLOHA II

V příloze nařízení (EU) 2025/2454 se tabulka 1 nahrazuje tímto:

„Tabulka 1

Druh:

Sleď obecný

Oblast:

Subdivize 30–31

Clupea harengus

(HER/30/31.)

Finsko

45 805

 

Analytický TAC“.

Švédsko

10 064

 

Unie

55 869

 

TAC

55 869

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1547/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU