(EU) 2026/1288Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/1288 ze dne 12. června 2026 o samostatném pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014
| Publikováno: | Úř. věst. L 1288, 15.6.2026 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 12. června 2026 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 18. června 2026 | Nabývá účinnosti: | 18. června 2026 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Tisk Jen platné Všechny Skrýt přehled Celkový přehled Skrýt názvy Zobrazit názvy
|
|||
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
derivátový nástroj; dohled nad trhem; finanční dohled; finanční právo; finanční transakce; investiční společnost; obchodní operace; úvěrová instituce - Oblast:
Svoboda usazování; Volný pohyb kapitálu - Kód oblastí:
06 PRÁVO USAZOVÁNÍ A VOLNÝ POHYB SLUŽEB; 06.20 Uplatnění v odvětvích; 06.20.20 Služby; 06.20.20.25 Burzy a jiné trhy cenných papírů
Předpisy EU
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/1288 |
15.6.2026 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/1288
ze dne 12. června 2026
o samostatném pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 32a odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Článek 28 nařízení (EU) č. 600/2014 vyžaduje, aby finanční protistrany a nefinanční protistrany, na které se vztahuje povinnost clearingu podle hlavy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (2), uzavíraly s jinými finančními nebo nefinančními protistranami obchody s deriváty náležejícími do kategorie derivátů prohlášené za podléhající obchodní povinnosti v souladu s článkem 32 nařízení (EU) č. 600/2014 pouze na regulovaných trzích, v mnohostranných obchodních systémech, v organizovaných obchodních systémech nebo v obchodních systémech třetích zemí uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014 (dále jen „obchodní povinnost pro deriváty“). Z toho vyplývá, že obchodní povinnost pro deriváty zakazuje uvedeným protistranám uzavírat obchody s uvedenými deriváty v obchodním systému třetích zemí, který není uznán za rovnocenný podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/791 (3) změnilo nařízení (EU) č. 600/2014 mimo jiné vložením nového článku 32a, který Komisi umožňuje prostřednictvím prováděcího aktu pozastavit obchodní povinnost pro deriváty ve vztahu k některým finančním protistranám na žádost příslušného orgánu členského státu a za předpokladu, že jsou splněny podmínky stanovené v uvedeném článku. |
|
(2) |
Dne 8. listopadu 2024 obdržela Komise od úřadu Autorité des Marchés Financiers (AMF) žádost o pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty podle čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014, pokud jde o tři finanční protistrany v jeho jurisdikci: BNP Paribas SA, Société Générale SA a Crédit Agricole CIB. |
|
(3) |
Dne 14. března 2025 obdržela Komise od úřadu Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) žádost o pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty podle čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014, pokud jde o jednu finanční protistranu v jeho jurisdikci: Deutsche Bank AG. |
|
(4) |
Podle čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014 má příslušný orgán prokázat, že finanční protistrana v jeho jurisdikci pravidelně působí jako tvůrce trhu ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (4) na trhu s OTC deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. Za tímto účelem poskytly AMF a BaFin písemné důkazy potvrzující, že žádající finanční protistrany jsou členy určitých mnohostranných obchodních systémů EU a určitých amerických systémů obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014 a že poskytují kotace v reakci na žádosti zákazníků o kotace u derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. AMF a BaFin rovněž poskytly údaje o obchodní činnosti žádajících finančních protistran v některých mnohostranných obchodních systémech EU a některých amerických systémech obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014, z nichž vyplývá, že v letech 2021 až 2024 pravidelně přijímaly žádosti o kotace u derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, a pravidelně prováděly obchody s těmito nástroji za použití vlastního kapitálu na základě kotací, které poskytly zákazníkům v reakci na žádosti o kotace. Po přezkoumání důkazů, které předložily AMF a BaFin, dospěla Komise k závěru, že AMF a BaFin prokázaly, že žádající finanční protistrany v jejich jurisdikci se na finančních trzích trvale prezentují jako ochotné obchodovat na vlastní účet formou nákupu a prodeje OTC derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, za použití vlastního kapitálu a za ceny, které stanoví, a proto pravidelně působí jako tvůrci trhu s OTC deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. |
|
(5) |
Podle čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014 má příslušný orgán prokázat, že finanční protistrana v jeho jurisdikci pravidelně přijímá žádosti o kotace u derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, od protistrany mimo EHP, jež není aktivním členem žádného obchodního systému v EHP, který nabízí obchodování s OTC deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. Vzhledem k tomu, že žádající finanční protistrany nesmějí uzavírat obchody s deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, v obchodních systémech jurisdikcí třetích zemí, které nejsou uznány jako rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014, nemohou v těchto nerovnocenných jurisdikcích v současné době přijímat žádosti o kotace u těchto derivátů od protistrany mimo EHP. Konkrétně po vystoupení Spojeného království z Unie nemohou žádající finanční protistrany přijímat žádosti o kotace u derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, od protistran mimo EHP v obchodních systémech ve Spojeném království. S ohledem na tuto faktickou nemožnost posuzovaly AMF a BaFin obchodní činnost žádajících finančních protistran v obchodních systémech ve Spojeném království před rokem 2021. AMF a BaFin poskytly důkazy o tom, že během tří let před datem účinnosti vystoupení Spojeného království z Unie žádající finanční protistrany pravidelně přijímaly žádosti o kotace a prováděly obchody na základě přijatých žádostí o kotace u derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, v některých obchodních systémech ve Spojeném království. |
|
(6) |
AMF a BaFin rovněž posoudily novější obchodní činnost žádajících finančních protistran v obchodních systémech ve Spojeném království a v amerických systémech obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014. AMF a BaFin za prvé poskytly důkazy o tom, že žádající finanční protistrany i po roce 2021 působily v některých obchodních systémech ve Spojeném království, jelikož nadále přijímaly žádosti o kotace a prováděly transakce na základě přijatých žádostí o kotace u derivátů, na něž se nevztahuje obchodní povinnost pro deriváty. Za druhé AMF a BaFin poskytly důkazy o tom, že v letech 2021 až 2024 žádající finanční protistrany pravidelně přijímaly žádosti o kotace a prováděly na základě přijatých žádostí o kotace obchody s deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost, v některých amerických systémech obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014, a to i s ohledem na protistrany mimo EHP, s nimiž žádající finanční protistrany nebyly ve vzájemné interakci v rámci obchodních systémů EHP. AMF a BaFin dále poskytly důkazy o tom, že se žádající finanční protistrany zavázaly zavést po pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty opatření k zajištění toho, aby při uzavírání obchodů v rámci tohoto pozastavení reagovaly pouze na žádosti o kotace od protistran mimo EHP, které nemají aktivní členství v žádném obchodním systému EHP, jenž nabízí obchodování s daným OTC derivátem, na nějž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. |
|
(7) |
Z důkazů, které předložily AMF a BaFin, vyplývá, že lze důvodně předpokládat, že pokud by bylo povoleno pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty podle čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014, žádající finanční protistrany by pravidelně přijímaly žádosti o kotace u derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty od protistran mimo EHP, jež nemají aktivní členství v žádném obchodním systému EHP, který nabízí obchodování s daným OTC derivátem podléhajícím obchodní povinnosti pro deriváty. Vzhledem k tomu, že žádající finanční protistrany nemohou v současné době přijímat žádosti o kotace u derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty od protistrany mimo EHP v jurisdikci, která není uznána za rovnocennou podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014, a vzhledem k tomu, že pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty by mělo být možné, pokud jsou činnosti finanční protistrany z EHP s protistranou mimo EHP nepřiměřeně dotčeny rozsahem obchodní povinnosti pro deriváty, dospěla Komise k závěru, že důkazy, které předložily AMF a BaFin, prokazují splnění podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014. |
|
(8) |
Dne 8. listopadu 2024 obdržela Komise od úřadu AMF rovněž žádost o pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty podle čl. 32a odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014, pokud jde o BNP Paribas SA. |
|
(9) |
Podle čl. 32a odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014 má příslušný orgán prokázat, že finanční protistrana v jeho jurisdikci pravidelně působí jako tvůrce trhu se swapy úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. Úřad AMF předložil písemné důkazy potvrzující, že žádající finanční protistrana je členem určitých mnohostranných obchodních systémů EU a určitých amerických systémů obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014 a že reaguje na žádosti zákazníků o kotace u derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, včetně swapů úvěrového selhání. Úřad AMF rovněž poskytl údaje o obchodní činnosti žádající finanční protistrany v některých mnohostranných obchodních systémech EU a některých amerických systémech obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014, z nichž vyplývá, že v letech 2021 až 2024 pravidelně přijímala žádosti o kotace u swapů úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, a pravidelně prováděla obchody s těmito nástroji za použití vlastního kapitálu na základě kotací, které poskytla zákazníkům v reakci na žádosti o kotace. Po přezkoumání důkazů, které předložil úřad AMF, dospěla Komise k závěru, že úřad AMF prokázal, že uvedená žádající finanční protistrana v jeho jurisdikci se na finančních trzích trvale prezentuje jako ochotná obchodovat na vlastní účet formou nákupu a prodeje swapů úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, za použití vlastního kapitálu a za ceny, které tato protistrana stanoví, a proto pravidelně působí jako tvůrce trhu se swapy úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. |
|
(10) |
Podle čl. 32a odst. 1 písm. b) bodu i) nařízení (EU) č. 600/2014 má příslušný orgán prokázat, že finanční protistrana v jeho jurisdikci má v úmyslu obchodovat se swapy úvěrového selhání, na které se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, na vlastní účet v obchodním systému, který je otevřen pouze protistranám, jež jsou členy clearingového systému ústřední protistrany ve smyslu čl. 2 bodě 14 nařízení (EU) č. 648/2012 (dále jen „meziobchodní systém“). Úřad AMF poskytl seznam obchodních systémů, v nichž má žádající finanční protistrana v úmyslu obchodovat se swapy úvěrového selhání, na které se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, na vlastní účet, potvrzení od žádající finanční protistrany, že všichni členové uvedených obchodních systémů jsou členy clearingového systému ústřední protistrany, a závazek žádající finanční protistrany oznámit úřadu AMF status členství v clearingovém systému ústřední protistrany u všech nových členů uvedených obchodních systémů. Po přezkoumání důkazů předložených úřadem AMF dospěla Komise k závěru, že úřad AMF prokázal, že žádající finanční protistrana má v úmyslu obchodovat se swapy úvěrového selhání, na které se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, na vlastní účet v meziobchodním systému. |
|
(11) |
Podle čl. 32a odst. 1 písm. b) bodu ii) nařízení (EU) č. 600/2014 má příslušný orgán prokázat, že žádající finanční protistrana v jeho jurisdikci má v úmyslu obchodovat na vlastní účet se swapy úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, s protistranou, která je tvůrcem trhu a která není aktivním členem meziobchodního systému EHP nabízejícího obchodování s OTC deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. Úřad AMF obdržel od žádající finanční protistrany potvrzení, že všichni členové meziobchodních systémů, s nimiž má žádající finanční protistrana v úmyslu obchodovat, mají status aktivního tvůrce trhu. Úřad AMF rovněž poskytl závazek žádající finanční protistrany informovat úřad AMF o statusu tvůrce trhu u všech nových účastníků těchto systémů a písemné potvrzení, že podle nejlepšího vědomí úřadu AMF v současné době neexistuje v EHP žádný meziobchodní systém, který by nabízel obchodování se swapy úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. Po přezkoumání důkazů předložených úřadem AMF dospěla Komise k závěru, že úřad AMF prokázal, že žádající finanční protistrana má v úmyslu obchodovat se swapy úvěrového selhání, na které se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, na vlastní účet s protistranou, která je tvůrcem trhu a která není aktivním členem meziobchodního systému EHP nabízejícího obchodování s OTC deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. |
|
(12) |
Podle čl. 32a odst. 1 písm. b) bodu iii) nařízení (EU) č. 600/2014 má příslušný orgán prokázat, že žádající finanční protistrana v jeho jurisdikci provádí clearing swapů úvěrového selhání uvedených ve zmíněném ustanovení v ústřední protistraně, která má povolení nebo je uznána podle nařízení (EU) č. 648/2012. Úřad AMF poskytl seznam ústředních protistran povolených nebo uznaných podle nařízení (EU) č. 648/2012, u nichž má žádající finanční protistrana v úmyslu provádět clearing uvedených swapů úvěrového selhání. Po přezkoumání důkazů předložených úřadem AMF dospěla Komise k závěru, že úřad AMF prokázal, že žádající finanční protistrana bude provádět clearing swapů úvěrového selhání v ústřední protistraně povolené nebo uznané podle nařízení (EU) č. 648/2012. |
|
(13) |
V souladu s čl. 32a odst. 1 nařízení (EU) č. 600/2014 konzultovala Komise Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA). Dne 9. října 2025 předložil orgán ESMA Komisi své stanovisko, v němž se ztotožnil s posouzením provedeným dotčenými příslušnými orgány, že žádající finanční protistrany splňují podmínky stanovené v uvedeném článku. |
|
(14) |
Při posuzování toho, zda pozastavit obchodní povinnost pro deriváty, Komise rovněž zvážila, zda by takové pozastavení mohlo mít rušivý účinek na povinnost clearingu stanovenou podle hlavy II nařízení (EU) č. 648/2012. Vzhledem k tomu, že povinnost clearingu se bude na finanční protistrany, které využívají pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty, i nadále vztahovat bez ohledu na to, zda deriváty, s nimiž tyto finanční protistrany obchodují, podléhají obchodní povinnosti pro deriváty, dospěla Komise k závěru, že pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty by nemělo rušivý účinek na povinnost clearingu stanovenou podle hlavy II nařízení (EU) č. 648/2012. |
|
(15) |
Vzhledem k tomu, že AMF a BaFin prokázaly, že žádající finanční protistrany v jejich jurisdikci splňují podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014 a že pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty by nemělo rušivý účinek na povinnost clearingu stanovenou podle hlavy II nařízení (EU) č. 648/2012, je vhodné pozastavit obchodní povinnost pro deriváty pro účely uvedeného článku, pokud jde o společnosti BNP Paribas SA, Société Générale SA, Crédit Agricole CIB a Deutsche Bank AG. Vzhledem k tomu, že důkazy předložené úřady AMF a BaFin prokazují, že podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014 jsou splněny, pokud jde o obchodní systémy ve Spojeném království, je vhodné pozastavit obchodní povinnost pro deriváty pouze ve vztahu ke Spojenému království. |
|
(16) |
Vzhledem k tomu, že úřad AMF prokázal, že žádající finanční protistrana v jeho jurisdikci splňuje podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014 a že pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty by nemělo rušivý účinek na povinnost clearingu stanovenou podle hlavy II nařízení (EU) č. 648/2012, je vhodné pozastavit obchodní povinnost pro deriváty pro účely uvedeného článku, pokud jde o společnost BNP Paribas SA. Vzhledem k tomu, že důkazy předložené úřadem AMF prokazují, že podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014 jsou splněny, pokud jde o obchodní systémy ve Spojeném království, je vhodné pozastavit obchodní povinnost pro deriváty pouze ve vztahu ke Spojenému království. |
|
(17) |
Podle čl. 32a odst. 4 nařízení (EU) č. 600/2014 mají být k prováděcímu aktu, kterým se pozastavuje obchodní povinnost pro deriváty, přiloženy důkazy předložené příslušnými orgány, které o pozastavení požádaly. Důkazy poskytnuté příslušnými orgány k prokázání splnění podmínek stanovených v čl. 32a odst. 1 nařízení (EU) č. 600/2014 zahrnují údaje o obchodování, které představují obchodní údaje, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví, a korespondenci, která obsahuje osobní údaje. Je proto nezbytné uvést tyto důkazy způsobem, který chrání finanční protistrany před nepřiměřenými obchodními riziky a chrání osobní údaje a zároveň zajišťuje soudržnost a umožňuje posouzení důkazů s ohledem na podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 uvedeného nařízení. |
|
(18) |
Aby mohla Komise pravidelně každých pět let přezkoumávat, zda důvody pro pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty nadále trvají, měly by příslušné orgány finančních protistran poskytovat Komisi aktualizované důkazy o důvodech pro pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty. |
|
(19) |
Aby mohla Komise neprodleně posoudit, zda by mělo být pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty zrušeno, měly by mít příslušné orgány finančních protistran zavedeny účinné mechanismy dohledu, které umožní neprodleně zjistit porušení podmínek stanovených v čl. 32a odst. 1 písm. a) a b) nařízení (EU) č. 600/2014, a o těchto zjištěných porušeních neprodleně informovat Komisi. |
|
(20) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Evropského výboru pro cenné papíry, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty podle čl. 32a odst. 1 písm. a) a b) nařízení (EU) č. 600/2014
1. Pro účely čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014 se s ohledem na důkazy uvedené v oddíle 1 přílohy tohoto nařízení obchodní povinnost pro deriváty pozastavuje ve vztahu k následujícím finančním protistranám a konkrétnímu trhu:
|
a) |
finanční protistrany:
|
|
b) |
konkrétní trh: Spojené království. |
2. Pro účely čl. 32a odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014 se s ohledem na důkazy uvedené v oddíle 2 přílohy tohoto nařízení obchodní povinnost pro deriváty pozastavuje ve vztahu k následující finanční protistraně a konkrétnímu trhu:
|
a) |
finanční protistrana: BNP Paribas SA; |
|
b) |
konkrétní trh: Spojené království. |
Článek 2
Přezkum důvodů pro pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty
1. Komise každých pět let ode dne 18. června 2026 přezkoumá, zda důvody pro pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty nadále trvají.
Pro účely provedení přezkumu uvedeného v prvním pododstavci poskytnou příslušné orgány finančních protistran uvedených v článku 1 Komisi aktualizované důkazy o důvodech pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty nejpozději šest měsíců před datem, do kterého má Komise tento přezkum provést.
2. Aniž je dotčen odstavec 1 tohoto článku, pokud se příslušné orgány finančních protistran uvedených v článku 1 domnívají, že podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. a) nebo b) nařízení (EU) č. 600/2014 již nejsou splněny, oznámí to bez zbytečného odkladu Komisi.
Pro účely prvního pododstavce příslušné orgány pravidelně sledují, zda finanční protistrany uvedené v článku 1 tohoto nařízení splňují podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. a) nebo b) nařízení (EU) č. 600/2014.
3. Na základě přezkumu provedeného v souladu s odstavcem 1 tohoto článku nebo na základě oznámení příslušného orgánu podle odstavce 2 tohoto článku nebo na základě jinak učiněného zjištění o tom, že finanční protistrana uvedená v článku 1 již nesplňuje důvody pro pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty, může Komise pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty ve vztahu k této finanční protistraně zrušit.
4. Před zrušením pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty podle odstavce 3 Komise oznámí příslušnému orgánu dotčené finanční protistrany svůj záměr zrušit pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty a důvody tohoto zrušení. Do šesti týdnů ode dne oznámení může příslušný orgán dotčené finanční protistrany Komisi předložit odůvodněné prohlášení s veškerými relevantními informacemi pro účely posouzení důvodů pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. června 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/648/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/791 ze dne 28. února 2024, kterým se mění nařízení (EU) č. 600/2014, pokud jde o zvýšení transparentnosti údajů, odstranění překážek vzniku služby konsolidovaných obchodních informací, optimalizaci obchodních povinností a zákaz přijímání plateb za tok pokynů (Úř. věst. L, 2024/791, 8.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/791/oj).
(4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
PŘÍLOHA
Údaje obsažené v této příloze jsou anonymizovány, neboť představují obchodní údaje, které jsou předmětem průmyslového vlastnictví. Pořadí, v jakém jsou finanční protistrany uvedeny v tabulkách v oddíle 1, neodráží pořadí, v jakém jsou uvedeny v článku 1, ani není nutně ve všech těchto tabulkách jednotné.
ODDÍL 1
Důkazy předložené dotčenými příslušnými orgány k prokázání toho, že žádající finanční protistrany v jejich jurisdikci splňují podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014
1.1 Důkazy předložené k prokázání toho, že žádající finanční protistrany pravidelně působí jako tvůrci trhu s OTC deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty
Příslušné orgány potvrdily, že žádající subjekty jsou finančními smluvními stranami ve smyslu čl. 2 bodu 8 nařízení (EU) č. 648/2012.
Příslušné orgány použily k prokázání toho, že žádající finanční protistrany pravidelně působí jako tvůrci trhu s OTC deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, následující důkazy:
|
1) |
písemné důkazy potvrzující, že žádající finanční protistrany působí jako tvůrci trhu s OTC deriváty, na které se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, v některých mnohostranných obchodních systémech EU a v některých amerických systémech obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014 (viz tabulka 1); |
|
2) |
údaje prokazující obchodní činnost žádajících finančních protistran v mnohostranných obchodních systémech EU a v amerických systémech obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014 u OTC derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty (viz tabulky 2 a 3). Tabulka 1
|
Tabulka 2
Tabulka 2 ukazuje obchodní činnost každé finanční protistrany v letech 2021 až 2024 v mnohostranných obchodních systémech EU vyjádřenou průměrným denním počtem přijatých žádostí o kotace a obchodů provedených na základě přijatých žádostí o kotace u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty. Vzhledem k tomu, že se jedná o obchodní údaje, které jsou předmětem průmyslového vlastnictví, uvádí tato tabulka obchodní činnost s použitím rozpětí.
|
Finanční protistrana |
Obchodní činnost v mnohostranných obchodních systémech EU |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
|
Finanční protistrana 1 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[50 –75 ] |
[100 –125 ] |
[100 –125 ] |
[100 –125 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
[25 –50 ] |
]0 –25 ] |
[25 –50 ] |
|
|
Finanční protistrana 2 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[225 –250 ] |
[325 –350 ] |
[275 –300 ] |
[275 –300 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
[50 –75 ] |
[75 –100 ] |
[50 –75 ] |
[50 –75 ] |
|
|
Finanční protistrana 3 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[100 –125 ] |
[125 –150 ] |
[75 –100 ] |
[50 –75 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
[25 –50 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
|
|
Finanční protistrana 4 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[50 –75 ] |
[50 –75 ] |
[25 –50 ] |
[50 –75 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
Tabulka 3
Tabulka 3 ukazuje obchodní činnost každé finanční protistrany v letech 2021 až 2024 v amerických systémech obchodování se swapy uznaných za rovnocenné podle článku 28 nařízení (EU) č. 600/2014 vyjádřenou průměrným denním počtem přijatých žádostí o kotace a obchodů provedených na základě obdržených žádostí o kotace u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty. Vzhledem k tomu, že se jedná o obchodní údaje, které jsou předmětem průmyslového vlastnictví, uvádí tato tabulka obchodní činnost s použitím rozpětí.
|
Finanční protistrana |
Obchodní činnost v amerických systémech obchodování se swapy |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
|
Finanční protistrana 1 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[100 –125 ] |
[175 –200 ] |
[150 –175 ] |
[150 –175 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
[25 –50 ] |
[50 –75 ] |
[25 –50 ] |
[50 –75 ] |
|
|
Finanční protistrana 2 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[800 –825 ] |
[800 –825 ] |
[650 –675 ] |
[725 –750 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
[150 –175 ] |
[225 –250 ] |
[150 –175 ] |
[150 –175 ] |
|
|
Finanční protistrana 3 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[75 –100 ] |
[50 –75 ] |
[25 –50 ] |
[25 –50 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
|
|
Finanční protistrana 4 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[50 –75 ] |
[50 –75 ] |
[25 –50 ] |
[25 –50 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
1.2 Důkazy předložené k prokázání toho, že žádající finanční protistrany pravidelně přijímají žádosti o kotace u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty od protistran mimo EHP, jež nejsou aktivními členy žádného obchodního systému EHP
Příslušné orgány použily k prokázání toho, že žádající finanční protistrany pravidelně přijímají žádosti o kotace u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty od protistran mimo EHP, jež nejsou aktivními členy žádného obchodního systému EHP, následující důkazy:
|
1) |
údaje prokazující, že během tří let před datem účinnosti vystoupení Spojeného království z Unie žádající finanční protistrany pravidelně přijímaly žádosti o kotace u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty a prováděly obchody na základě žádostí o kotace přijatých v obchodních systémech Spojeného království (viz tabulka 4); |
|
2) |
písemné potvrzení vystavené dvěma podniky, které provozují obchodní systémy ve Spojeném království, že žádající finanční protistrany jsou stále účastníky těchto obchodních systémů a mohly by v těchto systémech reagovat na žádosti zákazníků o kotace u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty, pokud by jim to bylo povoleno; |
|
3) |
údaje prokazující, že v letech 2022 až 2024 žádající finanční protistrany nadále přijímaly žádosti o kotace u OTC derivátů, na které se nevztahuje obchodní povinnost pro deriváty, a prováděly na základě přijatých žádostí o kotace obchody v obchodních systémech Spojeného království, a že tedy v těchto systémech nadále působily i po roce 2021, pokud jde o OTC deriváty, na které se nevztahuje obchodní povinnost pro deriváty (viz tabulka 5); |
|
4) |
údaje prokazující, že v letech 2021 až 2024 žádající finanční protistrany pravidelně přijímaly žádosti o kotace u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty jak v mnohostranných obchodních systémech EU, tak v amerických systémech obchodování se swapy (viz tabulky 2 a 3); |
|
5) |
potvrzení, že v letech 2021 až 2024 žádající finanční protistrany reagovaly na žádosti o kotace od protistran mimo EHP v amerických systémech obchodování se swapy, včetně protistran mimo EHP, s nimiž žádající finanční protistrany nebyly v interakci v rámci obchodních systémů EHP; |
|
6) |
popis opatření, která se žádající finanční protistrany zavázaly provést s cílem zajistit, aby při uzavírání obchodů v rámci pozastavení obchodní povinnosti pro deriváty reagovaly výhradně na žádosti o kotace od protistran mimo EHP, jež nejsou aktivními členy žádného obchodního systému EHP, který nabízí obchodování s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty (viz tabulka 6). |
Tabulka 4
Tabulka 4 ukazuje obchodní činnost každé finanční protistrany v letech 2018 až 2020 v obchodních systémech Spojeného království vyjádřenou průměrným denním počtem přijatých žádostí o kotace a obchodů provedených na základě přijatých žádostí o kotace u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty. Vzhledem k tomu, že se jedná o obchodní údaje, které jsou předmětem průmyslového vlastnictví, uvádí tato tabulka obchodní činnost s použitím rozpětí.
|
Finanční protistrana |
Obchodní činnost v obchodních systémech Spojeného království |
2018 |
2019 |
2020 |
|
Finanční protistrana 1 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[50 –75 ] |
[50 –75 ] |
[100 –125 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
[25 –50 ] |
|
|
Finanční protistrana 2 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[125 –150 ] |
[175 –200 ] |
[300 –325 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
[25 –50 ] |
[25 –50 ] |
[50 –75 ] |
|
|
Finanční protistrana 3 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[50 –75 ] |
[50 –75 ] |
[75 –100 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
|
|
Finanční protistrana 4 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů podléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
]0 –25 ] |
[50 –75 ] |
[25 –50 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty podléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
Tabulka 5
Tabulka 5 ukazuje obchodní činnost každé finanční protistrany v letech 2022 až 2024 v obchodních systémech Spojeného království vyjádřenou průměrným denním počtem přijatých žádostí o kotace a obchodů provedených na základě přijatých žádostí o kotace u OTC derivátů, které nepodléhají obchodní povinnosti pro deriváty. Vzhledem k tomu, že se jedná o obchodní údaje, které jsou předmětem průmyslového vlastnictví, uvádí tato tabulka obchodní činnost s použitím rozpětí.
|
Finanční protistrana |
Obchodní činnost v obchodních systémech Spojeného království |
2022 |
2023 |
2024 |
|
Finanční protistrana 1 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů nepodléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[25 –50 ] |
[25 –50 ] |
[50 –75 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty nepodléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
|
|
Finanční protistrana 2 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů nepodléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[225 –250 ] |
[275 –300 ] |
[325 –350 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty nepodléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
[50 –75 ] |
[50 –75 ] |
[50 –75 ] |
|
|
Finanční protistrana 3 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů nepodléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[50 –75 ] |
[75 –100 ] |
[100 –125 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty nepodléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
|
|
Finanční protistrana 4 |
Průměrný denní počet žádostí o kotace přijatých u OTC derivátů nepodléhajících obchodní povinnosti pro deriváty |
[75 –100 ] |
[25 –50 ] |
[25 –50 ] |
|
Průměrný denní počet obchodů s OTC deriváty nepodléhajícími obchodní povinnosti pro deriváty provedených na základě přijatých žádostí o kotace |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
]0 –25 ] |
Tabulka 6
|
Finanční protistrana |
Důkazy předložené dotčenými příslušnými orgány |
||||||||||||
|
Všechny žádající finanční protistrany |
Žádající finanční protistrany se zavázaly, že zavedou postupy k zajištění souladu s požadavkem, aby při poskytování likvidity u derivátů, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, v obchodních systémech Spojeného království reagovaly výhradně na žádosti o kotace od protistran mimo EHP, jež nejsou aktivními členy žádného obchodního systému EHP, který nabízí obchodování s daným OTC derivátem podléhajícím obchodní povinnosti pro deriváty. Konkrétně se žádající finanční protistrany zavázaly k přijetí níže uvedených opatření.
|
ODDÍL 2
Důkazy předložené dotčeným příslušným orgánem k prokázání toho, že žádající finanční protistrana v jeho jurisdikci splňuje podmínky stanovené v čl. 32a odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014
2.1 Důkazy předložené k prokázání toho, že žádající finanční protistrana působí jako tvůrce trhu se swapy úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty
Příslušný orgán potvrdil, že žádající subjekt je finanční smluvní stranou ve smyslu čl. 2 bodu 8 nařízení (EU) č. 648/2012. Příslušný orgán rovněž potvrdil, že, jak je uvedeno v oddíle 1.1, obchodní činnost žádající finanční protistrany zahrnuje rovněž swapy úvěrového selhání, na které se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, a že tedy finanční protistrana pravidelně působí jako tvůrce trhu s těmito nástroji (viz oddíl 1.1 přílohy).
2.2 Důkazy předložené k prokázání toho, že žádající finanční protistrana má v úmyslu obchodovat se swapy úvěrového selhání, na které se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, na vlastní účet v obchodním systému, který je otevřen pouze protistranám, jež jsou členy clearingového systému ústřední protistrany ve smyslu čl. 2 bodu 14 nařízení (EU) č. 648/2012 (dále jen „meziobchodní systém“)
Tabulka 7
|
Finanční protistrana |
Důkazy předložené dotčeným příslušným orgánem |
|
Finanční protistrana |
Příslušný orgán obdržel od žádající finanční protistrany seznam tří „meziobchodních systémů“ se sídlem ve Spojeném království, jichž je žádající finanční protistrana členem a v nichž hodlá obchodovat na vlastní účet se swapy úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. Příslušný orgán od žádající finanční protistrany rovněž obdržel písemné potvrzení, že všichni členové těchto tří obchodních systémů jsou členy clearingového systému ústřední protistrany ve smyslu čl. 2 bodu 14 nařízení (EU) č. 648/2012. Žádající finanční protistrana se zavázala co nejdříve informovat svůj příslušný orgán, jakmile se dozví o jakýchkoli nových účastnících těchto tří obchodních systémů, aby potvrdila, že tito noví účastníci jsou členy clearingového systému ústřední protistrany ve smyslu čl. 2 bodu 14 uvedeného nařízení. |
2.3 Důkazy předložené k prokázání toho, že žádající finanční protistrana má v úmyslu obchodovat se swapy úvěrového selhání, na které se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, na vlastní účet s protistranou, která je tvůrcem trhu a která není aktivním členem žádného „meziobchodního systému“ v EHP nabízejícího obchodování s OTC deriváty, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty
Tabulka 8
|
Finanční protistrana |
Důkazy předložené příslušným orgánem |
|
Finanční protistrana |
Příslušný orgán obdržel od žádající finanční protistrany potvrzení, že všichni členové uvedených tří meziobchodních systémů se sídlem ve Spojeném království, s nimiž má žádající finanční protistrana v úmyslu obchodovat, mají status aktivního tvůrce trhu. Žádající finanční protistrana se rovněž zavázala, že svému příslušnému orgánu oznámí status tvůrce trhu u všech nových účastníků těchto systémů. Příslušný orgán písemně potvrdil, že podle jeho nejlepšího vědomí v současné době v EHP neexistuje žádný „meziobchodní systém“, který by nabízel obchodování se swapy úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty. Příslušný orgán bude průběžně sledovat, zda v EHP nezačne působit „meziobchodní systém“. |
2.4 Důkazy předložené k prokázání toho, že žádající finanční protistrana provádí clearing swapů úvěrového selhání v ústřední protistraně, která má povolení nebo je uznána podle nařízení (EU) č. 648/2012
Tabulka 9
|
Finanční protistrana |
Důkazy předložené příslušným orgánem |
|
Finanční protistrana |
Pro každý „meziobchodní systém“ se sídlem ve Spojeném království, kde žádající finanční protistrana hodlá obchodovat se swapy úvěrového selhání, na něž se vztahuje obchodní povinnost pro deriváty, obdržel příslušný orgán seznam ústředních protistran, kde bude provádět clearing těchto swapů úvěrového selhání. Uvedené ústřední protistrany jsou ústředními protistranami povolenými nebo uznanými podle nařízení (EU) č. 648/2012. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1288/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Obsah
Tisk
Jen platné
Skrýt přehled
Skrýt názvy