(EU) 2026/449Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/449 ze dne 27. února 2026, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/1998, pokud jde o některá prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti
| Publikováno: | Úř. věst. L 449, 2.3.2026 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 27. února 2026 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 22. března 2026 | Nabývá účinnosti: | 1. října 2026 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/449 |
2.3.2026 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/449
ze dne 27. února 2026,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/1998, pokud jde o některá prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Zkušenosti získané při uplatňování prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 (2) ukázaly, že jsou nezbytné drobné změny, pokud jde o prováděcí opatření k některým společným základním normám letecké bezpečnosti. |
|
(2) |
S ohledem na vyvíjející se situaci ohledně hrozeb a rizik by měla být posílena některá prováděcí opatření k ochraně letectví před protiprávními činy, pokud jde o kontrolu vstupu, kontrolu vozidel, bezpečnost letadel a bezpečnostní programy leteckých dopravců, palubní zásoby a letištní dodávky a psy cvičené k zjišťování výbušnin. |
|
(3) |
Některá prováděcí opatření k ochraně letectví před protiprávními činy by měla být objasněna, harmonizována nebo zjednodušena s cílem zlepšit právní jasnost, standardizovat společný výklad příslušných ustanovení a zajistit náležité provádění společných základních norem letecké bezpečnosti. |
|
(4) |
Lhůta pro aktualizaci algoritmů detekce chemických látek zařízeními pro stopovou detekci výbušnin (ETD), kterou příloha prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 stanoví na 1. října 2025, by měla být posunuta o alespoň 12 měsíců, jelikož dosud nebyly dokončeny zkoušky těchto algoritmů, které provádějí laboratoře členských států podle společného hodnotícího procesu Evropské konference civilního letectví. |
|
(5) |
Jelikož některá opatření v oblasti detekční kontroly palubních a letištních dodávek pomocí rentgenových zařízení, zařízení pro stopovou detekci výbušnin (ETD) a zařízení pro detekci výbušných par (EVD) vyžadují určité úpravy postupů, které letiště a schválení dodavatelé v současné době uplatňují, mělo by být jejich uplatňování odloženo nejméně o šest měsíců od přijetí tohoto nařízení. |
|
(6) |
Prováděcí nařízení (EU) 2015/1998 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 19 nařízení (ES) č. 300/2008, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Body 11 a 17 přílohy tohoto nařízení se však použijí ode dne 1. října 2026.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. února 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj).
PŘÍLOHA
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 se mění takto:
|
1) |
v bodě 1.2.2.2 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
|
2) |
bod 1.2.2.3 se nahrazuje tímto:
|
|
3) |
bod 1.2.2.6 se nahrazuje tímto:
|
|
4) |
v bodě 1.4.3.2 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
|
5) |
vkládají se nové body, které znějí:
|
|
6) |
vkládá se nový bod, který zní:
|
|
7) |
bod 6.2.1.3 se nahrazuje tímto:
|
|
8) |
vkládá se nový bod, který zní:
|
|
9) |
body 6.8.1.6 až 6.8.1.9 se zrušují; |
|
10) |
body 6.8.4.10, 6.8.4.11 a 6.8.4.12 se zrušují; |
|
11) |
bod 8.1.2.3 se mění takto:
|
|
12) |
vkládá se nový bod, který zní:
|
|
13) |
v bodě 8.1.4.4 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Ověření musí být evidována, a pokud není v tomto nařízení stanoveno jinak, musí proběhnout před jmenováním a musí se opakovat každé 3 roky.“; |
|
14) |
v bodě 8.1.4.5 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
|
15) |
vkládá se nový bod, který zní:
|
|
16) |
bod 9.0.2. se nahrazuje tímto:
|
|
17) |
bod 9.1.2.3 se mění takto:
|
|
18) |
vkládá se nový bod, který zní:
|
|
19) |
body 9.1.3 a 9.1.4 se nahrazují tímto:
|
|
20) |
vkládá se nový bod, který zní:
|
|
21) |
doplněk 9-A se nahrazuje tímto: „ DOPLNĚK 9-A PROHLÁŠENÍ O ZÁVAZCÍCH SCHVÁLENÝ DODAVATEL LETIŠTNÍCH DODÁVEK V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (*1) a jeho prováděcími předpisy Prohlašuji, že:
Přijímám plnou odpovědnost za toto prohlášení. Jméno: Funkce ve společnosti: Datum: Podpis: (*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj).“;" |
|
22) |
doplňuje se nový doplněk, který zní: „ DOPLNĚK 9-B PROHLÁŠENÍ O ZÁVAZCÍCH ZNÁMÝ DODAVATEL LETIŠTNÍCH DODÁVEK V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (*2) a jeho prováděcími předpisy Prohlašuji, že:
Přijímám plnou odpovědnost za toto prohlášení. Právní zástupce Jméno: Datum: Podpis: (*2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj).“;" |
|
23) |
v bodě 11.1.1 se druhý pododstavec zrušuje; |
|
24) |
bod 12.0.5.4 se nahrazuje tímto:
|
|
25) |
bod 12.4.2.1 se nahrazuje tímto:
|
|
26) |
bod 12.4.2.2. se zrušuje; |
|
27) |
v bodě 12.6.2 druhém pododstavci se slova „1. října 2025“ nahrazují slovy „31. prosince 2026“; |
|
28) |
bod 12.9.1.1 se nahrazuje tímto:
|
|
29) |
bod 12.9.1.4 se nahrazuje tímto:
|
|
30) |
bod 12.9.1.8 se nahrazuje tímto:
|
|
31) |
bod 12.9.2.5 se nahrazuje tímto:
(*3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/576/oj).“;" |
|
32) |
body 12.9.3.3 až 12.9.3.6 se nahrazují tímto:
|
|
33) |
body 12.9.3.11 a 12.9.3.12 se nahrazují tímto:
|
|
34) |
body 12.9.3.14 a 12.9.3.15 se nahrazují tímto: „ Operační výcvik týmů využívajících psa cvičeného k zjišťování výbušnin
|
|
35) |
vkládá se nový bod, který zní:
|
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj).“;
(*2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj).“;
(*3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/576/oj).“;“
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/449/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)