(EU) 2026/441Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/441 ze dne 26. února 2026, kterým se zavádí celní evidence dovozu nových mobilních jeřábů pocházejících z Čínské lidové republiky s cílem umožnit uložení antidumpingových cel z dovozu podléhajícího celní evidenci
| Publikováno: | Úř. věst. L 441, 27.2.2026 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 26. února 2026 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 28. února 2026 | Nabývá účinnosti: | 28. února 2026 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/441 |
27.2.2026 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/441
ze dne 26. února 2026,
kterým se zavádí celní evidence dovozu nových mobilních jeřábů pocházejících z Čínské lidové republiky s cílem umožnit uložení antidumpingových cel z dovozu podléhajícího celní evidenci
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 19. prosince 2025 informovala Evropská komise (dále jen „Komise“) oznámením zveřejněným v Úředním věstníku Evropské unie (2) o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu nových mobilních jeřábů pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie. |
|
(2) |
Toto řízení bylo zahájeno na základě podnětu podaného dne 5. listopadu 2025 společnostmi LiebherrWerk Ehingen GmbH a Liebherr-Werk Nenzing GmbH (dále jen „Liebherr“), Tadano Demag GmbH a Tadano Faun GmbH (dále jen „Tadano“), Manitowoc Crane Group Germany GmbH a Sennebogen Maschinenfabrik GmbH jménem výrobců představujících více než 25 % celkové výroby nových mobilních jeřábů v Unii. |
1. VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM CELNÍ EVIDENCE
|
(3) |
Výrobkem, který je předmětem celní evidence (dále jen dotčený výrobek), jsou nové mobilní jeřáby, tj. lanové nebo hydraulické jeřáby, konstruované pro zvedání, spouštění a horizontální pohyb materiálů na pevnině, s nosností nejméně 30 tun, připevněné na samohybná vozidla, bez ohledu na jejich pohonný systém a bez ohledu na to, zda jsou na pásech nebo pryžových pneumatikách, jakož i zvláštní části, které byly předem smontovány nebo připraveny k montáži, s výjimkou jednotlivých komponentů, pokud jsou předkládány odděleně, pocházející z Čínské lidové republiky. Z definice dotčeného výrobku jsou vyloučeny tyto výrobky:
|
|
(4) |
Dotčený výrobek je v současnosti zařazen pod kódy KN ex 7308 20 , ex 7308 90 , ex 8426 49 00 , ex 8431 41 00 , ex 8431 49 20 , ex 8431 49 80 , ex 8705 10 00 , ex 8708 29 , ex 8708 50 a ex 8708 99 (kódy TARIC 7308 20 90 21, 7308 90 59 11, 7308 90 98 50, 8426 49 00 11, 8431 41 00 11, 8431 49 20 50, 8431 49 80 50, 8705 10 00 11, 8708 29 10 11, 8708 29 90 11, 8708 50 20 80, 8708 50 35 11, 8708 50 55 11, 8708 50 55 91, 8708 50 91 11, 8708 50 99 70, 8708 99 10 80, 8708 99 93 11 a 8708 99 97 80). |
2. CELNÍ EVIDENCE
|
(5) |
Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení lze u dotčeného výrobku zavést celní evidenci dovozu. |
|
(6) |
Účelem celní evidence je zajistit, aby bylo možné případná antidumpingová cla na dovoz podléhající celní evidenci uložit se zpětnou působností v souladu s platnými právními ustanoveními, jestliže jsou splněny nezbytné podmínky. |
|
(7) |
Komise se rozhodla zavést celní evidenci dovozu dotčeného výrobku z vlastního podnětu podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení. Podmínky pro výběr cel se zpětnou působností budou posouzeny v nařízení o uložení případných konečných cel. |
|
(8) |
Případný budoucí celní dluh by vycházel ze zjištění antidumpingového šetření. |
|
(9) |
Výpočty poskytnuté v podnětu požadujícím zahájení antidumpingového šetření uvádějí pro dotčený výrobek v období od 1. července 2024 do 30. června 2025 odhad dumpingových rozpětí od 2,70 % do 88,97 % a úroveň pro odstranění újmy od 11,5 % do 202,4 %. Výše možného budoucího celního dluhu je obvykle stanovena na nižší z úrovní dumpingu nebo újmy v souladu s čl. 9 odst. 4 základního nařízení. |
|
(10) |
V této fázi však není Komise schopna výši možného budoucího celního dluhu odhadnout. Částky uvedené v podnětu slouží tedy pouze pro informaci a nemohou vytvářet žádná očekávání ohledně skutečné výše celního dluhu, která bude stanovena na základě šetření. |
3. ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
|
(11) |
S veškerými osobními údaji shromážděnými v souvislosti s touto celní evidencí bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (3) o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Celní orgány se vyzývají, aby podle čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu do Unie, pokud jde o nové mobilní jeřáby, tj. lanové nebo hydraulické jeřáby, konstruované pro zvedání, spouštění a horizontální pohyb materiálů na pevnině, s nosností nejméně 30 tun, připevněné na samohybná vozidla, bez ohledu na jejich pohonný systém a bez ohledu na to, zda jsou na pásech nebo pryžových pneumatikách, jakož i zvláštní části, které byly předem smontovány nebo připraveny k montáži, s výjimkou jednotlivých komponentů, pokud jsou předkládány odděleně, pocházející z Čínské lidové republiky.
Z celní evidence je vyloučen dovoz těchto výrobků:
|
a) |
terénní jeřáby; |
|
b) |
autojeřáby nebo jeřáby připevněné na vozíky, tj. vozíky přestavěné na jeřáby; |
|
c) |
zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky, tj. nákladní vozidla, která přepravují náklad pod sebou a jeho „obkročením“, místo aby jej přepravovala na sobě, a |
|
d) |
výsuvné stohovače, tj. vozidla určená pro manipulaci s intermodálními nákladními kontejnery. |
Výrobek, který je předmětem celní evidence, je v současnosti zařazen pod kódy KN ex 7308 20 , ex 7308 90 , ex 8426 49 00 , ex 8431 41 00 , ex 8431 49 20 , ex 8431 49 80 , ex 8705 10 00 , ex 8708 29 , ex 8708 50 a ex 8708 99 (kódy TARIC 7308 20 90 21, 7308 90 59 11, 7308 90 98 50, 8426 49 00 11, 8431 41 00 11, 8431 49 20 50, 8431 49 80 50, 8705 10 00 11, 8708 29 10 11, 8708 29 90 11, 8708 50 20 80, 8708 50 35 11, 8708 50 55 11, 8708 50 55 91, 8708 50 91 11, 8708 50 99 70, 8708 99 10 80, 8708 99 93 11 a 8708 99 97 80).
2. Celní evidence končí po uplynutí devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. února 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21, http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) Oznámení o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu nových mobilních jeřábů pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. C, C/2025/6726, 19.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6726/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/441/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)