(EU) 2026/327Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/327 ze dne 3. prosince 2025, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/333, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817, pokud jde o určení případů, kdy jsou údaje o totožnosti považovány za stejné nebo podobné pro účely odhalování vícenásobné totožnosti
| Publikováno: | Úř. věst. L 327, 12.2.2026 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
| Přijato: | 3. prosince 2025 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 4. března 2026 | Nabývá účinnosti: | 4. března 2026 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Tisk Skrýt přehled Celkový přehled Skrýt názvy Zobrazit názvy
|
|||
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
informační systém; migrační politika EU; ochrana údajů; osobní údaje; počítačová kompatibilita; podvod; policejní kontrola; vízová politika; vnější hranice Evropské unie; výměna informací - Oblast:
Spravedlnost a vnitřní záležitosti; Volný pohyb osob - Kód oblastí:
19 PROSTOR SVOBODY, BEZPEČNOSTI A PRÁVA; 19.10 Volný pohyb osob; 19.10.10 Odstranění kontrol na vnitřních hranicích; 19.10.20 Překračování vnějších hranic
CZ-NACE
Předpisy EU
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/327 |
12.2.2026 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2026/327
ze dne 3. prosince 2025,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/333, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817, pokud jde o určení případů, kdy jsou údaje o totožnosti považovány za stejné nebo podobné pro účely odhalování vícenásobné totožnosti
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 ze dne 20. května 2019, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU v oblasti hranic a víz a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 a (EU) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (1), a zejména na čl. 28 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (EU) 2019/817 zřizuje společně s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/818 (2) rámec pro zajištění interoperability mezi informačními systémy EU v oblasti hranic, víz, policejní a justiční spolupráce, azylu a migrace. |
|
(2) |
Tento rámec zahrnuje řadu složek interoperability, včetně detektoru vícenásobné totožnosti. Detektor vícenásobné totožnosti vytváří a uchovává propojení mezi údaji v různých informačních systémech EU pro účely odhalování vícenásobných totožností, a to s dvojím účelem, kterým je usnadnění kontrol totožnosti cestujících v dobré víře a potírání podvodného zneužívání totožnosti. Vytváření a uchovávání těchto propojení je zásadní pro zajištění správného zjištění totožnosti jednotlivců, jejichž údaje jsou uloženy v různých informačních systémech EU. |
|
(3) |
Výsledkem procesu odhalování vícenásobné totožnosti je vytváření automatických bílých a žlutých propojení. Bílé propojení značí, že údaje o totožnosti v propojených souborech jsou stejné nebo podobné, zatímco žluté propojení značí, že údaje o totožnosti v propojených souborech nelze považovat za podobné a že by se mělo provést manuální ověření různých totožností. |
|
(4) |
Aby detektor vícenásobné totožnosti mohl propojení vytvářet, jsou nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/333 (3) stanoveny postupy pro určení případů, kdy jsou údaje o totožnosti týkající se určité osoby uložené v několika systémech považovány za stejné nebo podobné pro účely odhalování vícenásobné totožnosti. |
|
(5) |
Nařízení (EU) 2019/817 se ve vztahu k systému Eurodac použije až ode dne použitelnosti přepracovaného znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 (4). V návaznosti na přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1358 (5), kterým se zřizuje systém Eurodac, je proto nutné upravit nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/333 a doplnit do něj údaje o totožnosti uchovávané v systému Eurodac, které se budou porovnávat v rámci procesu odhalování vícenásobné totožnosti za účelem určení toho, zda jsou údaje o totožnosti považovány za stejné nebo podobné. |
|
(6) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/333 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(7) |
Vzhledem k tomu, že nařízení (EU) 2019/817 navazuje na schengenské acquis, Dánsko oznámilo, že v souladu s článkem 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, provedlo nařízení (EU) 2019/817 ve svém vnitrostátním právu. Je proto tímto nařízením vázáno. |
|
(8) |
Toto nařízení nerozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se účastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (6). Irsko se tedy na přijímání tohoto nařízení nepodílí a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné. |
|
(9) |
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí Rady 1999/437/ES (8). |
|
(10) |
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (9), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (10). |
|
(11) |
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (11), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (12). |
|
(12) |
Pokud jde o Kypr, představuje toto nařízení akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2003. |
|
(13) |
V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (13) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal stanovisko dne 27. května 2025, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 1 bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/333 se doplňuje nové písmeno i), které zní:
|
„i) |
příjmení a jméno (jména), rodné (rodná) příjmení a dříve užívaná jména a případné přezdívky, státní příslušnost (příslušnosti), datum narození, místo narození a pohlaví, jak uvádí čl. 17 odst. 1 písm. c) až f) a h), čl. 19 odst. 1 písm. c) až f) a h), čl. 21 odst. 1 písm. c) až f) a h), čl. 22 odst. 2 písm. c) až f) a h), čl. 23 odst. 2 písm. c) až f) a h) a čl. 26 odst. 2 písm. c) až f) a h) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1358 (*1); |
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1358 ze dne 14. května 2024 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání biometrických údajů za účelem účinného uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1351 a (EU) 2024/1350 a směrnice Rady 2001/55/ES a za účelem zjištění totožnosti neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti a o žádostech orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 a (EU) 2019/818 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 (Úř. věst. L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).“ "
Článek 2
Přílohy I a II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/333 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
V Bruselu dne 3. prosince 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 135, 22.5.2019, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/817/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/818 ze dne 20. května 2019, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU v oblasti policejní a justiční spolupráce, azylu a migrace a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 a (EU) 2019/816 (Úř. věst. L 135, 22.5.2019, s. 85, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/818/oj).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/333 ze dne 11. července 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817, pokud jde o určení případů, kdy jsou údaje o totožnosti považovány za stejné nebo podobné pro účely odhalování vícenásobné totožnosti (Úř. věst. L 47, 15.2.2023, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/333/oj).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 ze dne 26. června 2013 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování nařízení (EU) č. 604/2013 kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států, a pro podávání žádostí orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva a o změně nařízení (EU) č. 1077/2011, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/603/oj).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1358 ze dne 14. května 2024 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání biometrických údajů za účelem účinného uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1351 a (EU) 2024/1350 a směrnice Rady 2001/55/ES a za účelem zjištění totožnosti neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti a o žádostech orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 a (EU) 2019/818 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 (Úř. věst. L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).
(6) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).
(7) Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.
(8) Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).
(9) Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2008/178(1)/oj.
(10) Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).
(11) Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2011/350/oj.
(12) Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).
(13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
PŘÍLOHA
1.
Příloha I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/333 se mění takto:|
1) |
V oddíle 1 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
|
2) |
V oddíle 3.1 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
|
3) |
V oddíle 3.2 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
|
4) |
V oddíle 3.3 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
|
5) |
V oddíle 3.4 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
2.
Příloha II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/333 se mění takto:|
1) |
V oddíle 1 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
|
2) |
V oddíle 3.1 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
|
3) |
V oddíle 3.2 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
|
4) |
V oddíle 3.3 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
|
5) |
V oddíle 3.4 se tabulka nahrazuje novou tabulkou, která zní:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/327/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Obsah
Tisk
Skrýt přehled
Skrýt názvy