(EU) 2026/323Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/323 ze dne 29. října 2025, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/805, pokud jde o poplatky za dohled vykonávaný Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy nad administrátory referenčních hodnot přejímajícími referenční hodnoty třetích zemí

Publikováno: Úř. věst. L 323, 11.2.2026 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 29. října 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 12. února 2026 Nabývá účinnosti: 12. února 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2022/805;

Provádí předpisy

(EU) 2016/1011;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

(EU) 2025/914;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/323

11.2.2026

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2026/323

ze dne 29. října 2025,

kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/805, pokud jde o poplatky za dohled vykonávaný Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy nad administrátory referenčních hodnot přejímajícími referenční hodnoty třetích zemí

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014 (1), a zejména na čl. 48 l odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Změnou ustanovení čl. 40 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1011 prostřednictvím nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/914 (2) byly z vnitrostátních příslušných orgánů na orgán ESMA přeneseny pravomoci týkající se povolování nebo registrace administrátorů referenčních hodnot, kteří přejímají referenční hodnoty třetích zemí. Podle článku 48 l nařízení (EU) 2016/1011 má ESMA účtovat poplatky za dohled všem administrátorům referenčních hodnot uvedeným v čl. 40 odst. 1 daného nařízení. Mezi ně patří administrátoři referenčních hodnot přejímající referenční hodnoty třetích zemí. Z toho vyplývá, že by měly být stanoveny poplatky za počáteční registraci nebo povolení, jakož i za průběžný dohled nad těmito administrátory.

(2)

Výše poplatků za dohled by neměla být pro administrátora referenčních hodnot ze třetí země rozhodující okolností pro volbu, zda bude své referenční hodnoty v Unii nabízet formou uznání, nebo přejímání. Z toho plyne, že výše poplatků za dohled pro administrátory referenčních hodnot přejímající referenční hodnoty třetích zemí by měla být stejná jako pro uznané administrátory ze třetích zemí.

(3)

Ustanovení čl. 4 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/805 (3) stanoví roční poplatky za dohled pro administrátory referenčních hodnot s kritickým významem. Na základě zkušeností, které ESMA získal při dohledu a předsedání kolegiu orgánů dohledu nad administrátorem referenční hodnoty s kritickým významem, se ukázalo, že tyto poplatky již nepostačují k pokrytí provozních výdajů na dohled. Pevné poplatky za dohled pro administrátory referenčních hodnot s kritickým významem by proto měly být zvýšeny.

(4)

Aby se zajistilo, že poplatky za dohled nebudou nepřiměřeně odrazovat administrátory referenčních hodnot ze třetích zemí od nabízení svých referenčních hodnot v Unii, měly by tyto poplatky být úměrné obratu dosaženému činností administrátora v Unii.

(5)

ESMA bude muset vykonávat dohled jak nad administrátory referenčních hodnot, kteří spravují nebo přejímají referenční hodnoty se značným významem, tak nad administrátory referenčních hodnot, kteří spravují nebo přejímají referenční hodnoty s omezeným hospodářským významem, avšak spadají do oblasti působnosti nařízení (EU) 2016/1011, protože se jedná o referenční hodnoty EU navázané na Pařížskou dohodu, referenční hodnoty EU pro transformaci hospodářství spjatou s klimatem nebo referenční hodnoty cen komodit, na něž se vztahuje příloha II nařízení (EU) 2016/1011. Aby byla zajištěna proporcionalita mezi hospodářským významem referenčních hodnot, které nejsou referenčními hodnotami se značným významem, a splatným ročním poplatkem za dohled a aby se omezila zátěž dotčených administrátorů referenčních hodnot spojená s podáváním zpráv, měly by mít roční poplatky za dohled pro tyto administrátory podobu pevné částky a administrátoři, kteří tyto referenční hodnoty spravují nebo přejímají, by neměli mít povinnost předkládat orgánu ESMA údaje o příjmech.

(6)

V případě administrátorů referenčních hodnot, kteří zahájili svou činnost v Unii teprve nedávno, nebude obvykle k dispozici údaj o obratu, na němž lze založit poplatek za dohled v následujících letech. Z tohoto důvodu je vhodné stanovit pro první dva roky činnosti těchto administrátorů pevný poplatek za dohled.

(7)

Administrátoři referenčních hodnot, kteří přejímají referenční hodnoty třetích zemí a nad nimiž byl průběžný dohled v souladu s čl. 48n odst. 1a nařízení (EU) 2016/1011 přenesen z vnitrostátních příslušných orgánů na orgán ESMA, nemusí znovu žádat o povolení a přejímání nebo o uznání a přejímání. Z toho vyplývá, že po přenesení odpovědnosti za dohled by jim neměla vzniknout povinnost uhradit poplatek za podání žádosti.

(8)

Aby se zabránilo právní nejistotě u žádostí obdržených orgánem ESMA v době před koncem přechodného období pro používání referenčních hodnot třetích zemí v Unii ke dni 31. prosince 2025, mělo by se toto nařízení použít co nejdříve.

(9)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/805 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/805

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/805 se mění takto:

1)

článek 1 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Toto nařízení stanoví pravidla týkající se poplatků, které může orgán ESMA účtovat administrátorům referenčních hodnot v souvislosti s registrací, povolováním, uznáváním, přejímáním a dohledem.“

;

2)

netýká se českého znění;

3)

v článku 2a se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

veškeré přímé i nepřímé náklady spojené s dohledem orgánu ESMA nad administrátory referenčních hodnot v souladu s nařízením (EU) 2016/1011, včetně nákladů spojených s uznáním, přejímáním, registrací, povolením nebo rozšířením povolení;“

4)

článek 3 se mění takto:

a)

název se nahrazuje tímto:

„Článek 3

Poplatky za podání žádosti “;

b)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Administrátor referenčních hodnot usazený ve třetí zemi, který žádá o uznání podle článku 32 nařízení (EU) 2016/1011, uhradí poplatek za podání žádosti ve výši 40 000 EUR.“

;

c)

vkládají se nové odstavce 1a a 1b, které znějí:

„1a.   Administrátor referenčních hodnot, který žádá o povolení a přejímání referenčních hodnot třetích zemí, nebo o registraci a přejímání referenčních hodnot třetích zemí podle článků 34 a 33 nařízení (EU) 2016/1011, uhradí poplatek za žádost ve výši 40 000 EUR. Administrátor referenčních hodnot, který již byl registrován nebo povolen vnitrostátním příslušným orgánem a žádá o přejímání referenčních hodnot třetích zemí podle článku 33 nařízení (EU) 2016/1011, uhradí poplatek za podání žádosti ve výši 20 000 EUR.

1b.   Odchylně od odstavců 1 a 1a uhradí administrátor referenčních hodnot, který žádá o uznání podle článku 32 nařízení (EU) 2016/1011 nebo o povolení a přejímání referenčních hodnot třetích zemí nebo o registraci a přejímání referenčních hodnot třetích zemí podle článků 34 a 33 uvedeného nařízení, poplatek za podání žádosti ve výši 20 000 EUR, pokud žádná z referenčních hodnot, které poskytuje nebo přejímá, není referenční hodnotou se značným významem podle článku 24 uvedeného nařízení.“

;

d)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Poplatky za podání žádosti se podáním žádosti stávají splatnými a musí být uhrazeny v plné výši do 30 dnů od vydání výzvy orgánu ESMA k úhradě.“

;

e)

vkládá se nový odstavec 4a, který zní:

„4a.   V případě žádostí obdržených vnitrostátními příslušnými orgány po 1. říjnu 2025 a předaných orgánu ESMA se příslušné poplatky za podání žádosti hradí na začátku roku 2026.“

;

f)

odstavec 5 se nahrazuje tímto:

„5.   Poplatky za podání žádosti se nevrací.“

;

5)

články 4, 5 a 6 se nahrazují tímto:

„Článek 4

Roční poplatky za dohled

1.   Administrátor jedné nebo více referenčních hodnot s kritickým významem hradí roční poplatek za dohled:

a)

ve výši 300 000 EUR v případech, kdy orgán ESMA předsedá kolegiu orgánů dohledu podle článku 46 nařízení (EU) 2016/1011;

b)

ve výši 250 000 EUR v případech, kdy orgán ESMA nepředsedá kolegiu orgánů dohledu podle článku 46 nařízení (EU) 2016/1011.

2.   Administrátor referenčních hodnot usazený ve třetí zemi uznaný orgánem ESMA nebo administrátor přejímající referenční hodnoty třetích zemí, nad nímž orgán ESMA vykonává dohled, kteří ke dni 30. září roku (n–1) poskytují nebo přejímají alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem podle článku 24 nařízení (EU) 2016/1011, hradí tento roční poplatek za dohled:

a)

150 000 EUR za rok registrace, povolení nebo uznání a za následující dva roky;

b)

počínaje třetím rokem po roce registrace, povolení nebo uznání se roční poplatek za dohled za daný rok (n) rovná celkovému ročnímu poplatku pro uznané administrátory ze třetích zemí a administrátory přejímající referenční hodnoty třetích zemí, kteří ke dni 30. září roku (n–1) poskytují nebo přejímají alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem podle článku 24 nařízení (EU) 2016/1011, upravenému o koeficient obratu;

c)

pro účely písmene b) se celkový roční poplatek pro uznané administrátory ze třetích zemí a administrátory přejímající referenční hodnoty třetích zemí, kteří ke dni 30. září roku (n–1) poskytují nebo přejímají alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem podle článku 24 nařízení (EU) 2016/1011, za daný rok (n) rovná rozpočtu orgánu ESMA na dohled přidělenému na plnění úkolů mu svěřených nařízením (EU) 2016/1011 na daný rok (n) minus roční poplatky za dohled, které mají orgánu ESMA za rok (n) uhradit administrátoři referenčních hodnot s kritickým významem, a roční poplatky, které mají orgánu ESMA za rok (n) uhradit administrátoři hradící pevný poplatek podle odstavce 3;

d)

pro účely písmene b) se pro každého uznaného administrátora ze třetí země a každého administrátora přejímajícího referenční hodnoty třetích zemí, kteří ke dni 30. září roku (n–1) poskytují nebo přejímají alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem podle článku 24 nařízení (EU) 2016/1011, koeficient obratu rovná podílu jeho použitelného obratu na souhrnném použitelném obratu vytvořeném všemi uznanými administrátory ze třetích zemí a všemi administrátory přejímajícími referenční hodnoty třetích zemí, kteří ke dni 30. září roku (n–1) poskytují nebo přejímají alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem podle článku 24 nařízení (EU) 2016/1011;

e)

minimální roční poplatek za dohled pro uznané administrátory ze třetích zemí a administrátory referenčních hodnot přejímající referenční hodnoty třetích zemí, pokud tito administrátoři ke dni 30. září roku (n–1) poskytují nebo přejímají alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem podle článku 24 nařízení (EU) 2016/1011, činí 40 000 EUR, včetně případů, kdy se použitelný obrat uznaného administrátora ze třetí země nebo administrátora přejímajícího referenční hodnoty třetích zemí rovná nule.

3.   Administrátor referenčních hodnot usazený ve třetí zemi uznaný orgánem ESMA nebo administrátor přejímající referenční hodnoty třetích zemí, nad nímž orgán ESMA vykonává dohled, kteří ke dni 30. září roku (n–1) neposkytují ani nepřejímají žádnou referenční hodnotu se značným významem podle článku 24 nařízení (EU) 2016/1011, hradí roční poplatek za dohled ve výši 20 000 EUR.

4.   Administrátoři referenčních hodnot uhradí orgánu ESMA příslušné roční poplatky za dohled nejpozději do 31. března kalendářního roku, v němž jsou splatné. Nejsou-li k dispozici informace za předchozí kalendářní roky, jsou poplatky vypočítány na základě posledních dostupných informací pro roční poplatky. Orgán ESMA zašle administrátorovi referenčních hodnot výzvu k úhradě nejméně 30 dnů před splatností platby. Uhrazené roční poplatky jsou nevratné.

Článek 5

Roční poplatky za dohled v roce uznání, přejmutí nebo povolení

Odchylně od článku 4 se roční poplatek za dohled v prvním roce pro uznané administrátory ze třetích zemí, administrátory přejímající referenční hodnoty třetích zemí a pro povolené administrátory referenčních hodnot s kritickým významem s odkazem na rok, v němž byli uznáni nebo získali povolení nebo v němž byly referenční hodnoty třetích zemí poprvé přejaty, vypočte tak, že se na poplatek uvedený v článku 4 použije tento koeficient:

Image 1

Poplatek za dohled za první rok se hradí poté, co orgán ESMA administrátorovi referenčních hodnot oznámil, že jeho žádost byla úspěšná, a do 30 dnů ode dne vydání výzvy orgánu ESMA k úhradě.

Odchylně od prvního pododstavce, pokud je administrátor referenčních hodnot uznán, získá povolení nebo zahájí přejímání referenčních hodnot třetích zemí v průběhu měsíce prosince, poplatek za dohled v prvním roce se nehradí.

Článek 6

Použitelný obrat

1.   Použitelným obratem uznaného administrátora referenčních hodnot ze třetí země za daný rok (n) jsou jeho příjmy dosažené v roce (n–2) v souvislosti s používáním jeho referenčních hodnot se značným významem, referenčních hodnot navázaných na Pařížskou dohodu, referenčních hodnot pro transformaci hospodářství spjatou s klimatem nebo referenčních hodnot cen komodit, na něž se vztahuje příloha II nařízení (EU) 2016/1011, dohlíženými osobami v Unii bez ohledu na to, zda tyto příjmy plynou tomuto uznanému administrátorovi referenčních hodnot ze třetí země nebo jakémukoli jinému subjektu patřícímu do stejné skupiny jako tento administrátor.

2.   Použitelným obratem administrátora přejímajícího referenční hodnoty třetích zemí za daný rok (n) jsou jeho příjmy dosažené v roce (n–2) v souvislosti s používáním jím poskytovaných nebo přejímaných referenčních hodnot s kritickým významem, referenčních hodnot se značným významem, referenčních hodnot navázaných na Pařížskou dohodu, referenčních hodnot pro transformaci hospodářství spjatou s klimatem nebo referenčních hodnot cen komodit, na něž se vztahuje příloha II nařízení (EU) 2016/1011, dohlíženými osobami v Unii bez ohledu na to, zda tyto příjmy plynou tomuto administrátorovi přejímajícímu referenční hodnoty třetích zemí nebo jakémukoli jinému subjektu patřícímu do stejné skupiny jako tento administrátor.

3.   Uznaný administrátor referenčních hodnot ze třetí země poskytující alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem každoročně poskytne orgánu ESMA údaje potvrzující jeho použitelný obrat podle odstavce 1. Není-li použitelný obrat uveden v auditované roční účetní závěrce, musí být předložené údaje auditovány odděleně. Tyto údaje se orgánu ESMA předkládají elektronicky do 30. září každého roku (n–1), počínaje druhým rokem po roce uznání. Uznaný administrátor referenčních hodnot ze třetí země poskytne dokumenty obsahující údaje o příjmech v jazyce obvyklém pro finanční služby.

4.   Administrátor přejímající referenční hodnoty třetích zemí poskytující nebo přejímající alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem každoročně poskytne orgánu ESMA údaje potvrzující jeho použitelný obrat podle odstavce 2. Není-li použitelný obrat uveden v auditované roční účetní závěrce, musí být předložené údaje auditovány odděleně. Tyto údaje se orgánu ESMA předkládají elektronicky do 30. září každého roku (n–1), počínaje druhým rokem po roce přejmutí. Administrátor přejímající referenční hodnoty třetí země poskytne dokumenty obsahující údaje o příjmech v jazyce obvyklém pro finanční služby.

5.   Pokud uznaný administrátor referenčních hodnot ze třetí země nevykonával činnost během celého roku (n–2), orgán ESMA odhadne použitelný obrat tohoto uznaného administrátora referenčních hodnot ze třetí země extrapolací hodnoty vypočtené za počet měsíců, během kterých tento administrátor v roce (n–2) vykonával činnost, na celý rok (n–2).

6.   Pokud administrátor přejímající referenční hodnoty třetích zemí nevykonával činnost během celého roku (n–2), orgán ESMA odhadne použitelný obrat tohoto administrátora přejímajícího referenční hodnoty třetích zemí extrapolací hodnoty vypočtené za počet měsíců, během kterých tento administrátor v roce (n–2) vykonával činnost, na celý rok (n–2).

7.   Pokud nejsou k dispozici auditované údaje za rok (n–2), použije orgán ESMA auditované údaje za rok (n–1).

8.   Orgán ESMA převede příjmy vykázané v jiné měně než v eurech na eura podle průměrného směnného kurzu eura platného v období, během kterého byly tyto příjmy zaznamenány. Za tím účelem použije orgán ESMA referenční sazbu směnného kurzu eura zveřejněnou Evropskou centrální bankou.“

;

6)

články 8 a 9 se zrušují;

7)

v článku 10 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   V případě přenesení úkolů orgánem ESMA na vnitrostátní příslušné orgány účtuje administrátorům ze třetích zemí, administrátorům přejímajícím referenční hodnoty třetích zemí a administrátorům referenčních hodnot s kritickým významem poplatek za podání žádosti a roční poplatek za dohled pouze orgán ESMA.“

;

8)

článek 11 se mění takto:

a)

vkládá se nový odstavec 1a, který zní:

„1a.   Článek 3 se nepoužije na administrátory referenčních hodnot přejímající referenční hodnoty třetích zemí povolené nebo registrované vnitrostátními příslušnými orgány dne 31. prosince 2025 nebo před tímto datem.“

;

b)

doplňuje se nový odstavec 4, který zní:

„4.   Odchylně od článku 4 hradí administrátor referenčních hodnot usazený ve třetí zemi, který je ke dni 1. ledna 2026 uznán orgánem ESMA, nebo administrátor přejímající referenční hodnoty třetích zemí, který ke dni 1. ledna 2026 podléhá dohledu orgánu ESMA, kteří poskytují nebo přejímají alespoň jednu referenční hodnotu se značným významem podle článku 24 nařízení (EU) 2016/1011, za roky 2026 a 2027 pevný roční poplatek za dohled ve výši 150 000 EUR. Od roku 2028 se použije výpočet podle čl. 4 druhého pododstavce písm. b).

Odchylně od článku 6 nejsou tito administrátoři povinni v letech 2025 a 2026 předložit údaje o příjmech.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. října 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1011/OJ.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/914 ze dne 7. května 2025, kterým se mění nařízení (EU) 2016/1011, pokud jde o oblast působnosti pravidel pro referenční hodnoty, používání referenčních hodnot, které poskytuje administrátor nacházející se ve třetí zemi, v Unii a některé požadavky na podávání zpráv (Úř. věst. L, 2025/914, 19.5.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/914/oj).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/805 ze dne 16. února 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 a upřesňují poplatky, které se vztahují na dohled Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy nad některými administrátory referenčních hodnot (Úř. věst. L 145, 24.5.2022, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/805/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/323/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU