(EU) 2026/178Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/178 ze dne 23. ledna 2026 o povolení eukalyptové tinktury z Eucalyptus globulus Labill. jako doplňkové látky pro určité druhy zvířat
| Publikováno: | Úř. věst. L 178, 26.1.2026 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 23. ledna 2026 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 15. února 2026 | Nabývá účinnosti: | 15. února 2026 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/178 |
26.1.2026 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/178
ze dne 23. ledna 2026
o povolení eukalyptové tinktury z Eucalyptus globulus Labill. jako doplňkové látky pro určité druhy zvířat
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 a čl. 10 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje. V čl. 10 odst. 2 uvedeného nařízení se stanoví přehodnocení doplňkových látek povolených podle směrnice Rady 70/524/EHS (2). |
|
(2) |
Látka eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill. byla povolena bez časového omezení v souladu se směrnicí 70/524/EHS jako doplňková látka pro všechny druhy zvířat. Tato látka byla v souladu s čl. 10 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1831/2003 následně zapsána do registru pro doplňkové látky jako stávající produkt. |
|
(3) |
V souladu s čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1831/2003 ve spojení s článkem 7 uvedeného nařízení byla podána žádost o povolení eukalyptové tinktury z Eucalyptus globulus Labill. jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat, přičemž bylo požádáno o její zařazení do kategorie doplňkových látek „senzorické doplňkové látky“ a funkční skupiny „zchutňující látky“. Tato žádost byla podána spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003. |
|
(4) |
Žadatel požádal o povolení uvedené doplňkové látky pro použití rovněž ve vodě k napájení. Nařízení (ES) č. 1831/2003 však povolení „zchutňujících látek“ pro použití ve vodě k napájení neumožňuje. Použití této doplňkové látky ve vodě k napájení by proto nemělo být povoleno. |
|
(5) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svém stanovisku ze dne 18. dubna 2024 (3) k závěru, že eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill. nevzbuzuje, pokud jde o krátce žijící zvířata (zvířata určená pro výkrm), až do určitých maximálních koncentrací, které jsou pro každý druh dále upřesněny, žádné obavy. Uvedl, že vzhledem k neexistenci analytických údajů o výskytu mono- nebo diformylovaných aduktů acylfloroglucinolů s terpeny v tinktuře a k neexistenci údajů o toxicitě nebylo možné vyvodit závěry pro dlouho žijící zvířata a zvířata určená k reprodukci. Kromě toho dospěl k závěru, že se neočekává, že by eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill. při použití do určitých maximálních koncentrací stanovených pro každý druh vzbuzovala obavy z hlediska bezpečnosti spotřebitelů nebo rizika pro životní prostředí. Úřad dospěl k závěru, že eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill. by měla být považována za dráždivou pro kůži a oči a za látku senzibilizující kůži a dýchací cesty. Úřad dále dospěl k závěru, že vzhledem k tomu, že listy z Eucalyptus globulus Labill. a přípravky z této rostliny jsou uznávány jako potravinářská aromata a jejich funkce v krmivech bude v zásadě stejná jako v potravinách, nepovažuje se za nutné dále prokazovat jejich účinnost. Úřad také ověřil zprávu o metodě analýzy doplňkových látek přidaných do krmiv předloženou referenční laboratoří, zřízenou nařízením (ES) č. 1831/2003. |
|
(6) |
Žadatel následně stáhl žádost o povolení eukalyptové tinktury z Eucalyptus globulus Labill. pro všechny druhy a kategorie zvířat kromě výkrmu krůt, výkrmu kuřat a výkrmu menšinových druhů drůbeže, výkrmu prasat, výkrmu menšinových druhů prasatovitých (Suidae), výkrmu telat, výkrmu ovcí a koz, výkrmu skotu a výkrmu jiných přežvýkavců, výkrmu velbloudovitých (Camelidae), výkrmu králíků, lososovitých (kromě generačních ryb) a menšinových druhů ryb (kromě generačních ryb). |
|
(7) |
Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem se Komise domnívá, že eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill. splňuje podmínky stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003, pokud jde o výkrm krůt, výkrm kuřat a výkrm menšinových druhů drůbeže, výkrm prasat, výkrm menšinových druhů prasatovitých (Suidae), výkrm telat, výkrm ovcí a koz, výkrm skotu a výkrm jiných přežvýkavců, výkrm velbloudovitých (Camelidae), výkrm králíků, lososovité (kromě generačních ryb) a menšinové druhy ryb (kromě generačních ryb). Proto by používání uvedené doplňkové látky mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení. |
|
(8) |
Komise se domnívá, že přítomnost látky vzbuzující obavu, tj. methyleugenolu, vyžaduje, aby byl stanoven maximální obsah doplňkové látky v kompletním krmivu a aby směs tinktury z Eucalyptus globulus Labill. s jinými botanickými doplňkovými látkami byla povolena za předpokladu, že je množství methyleugenolu v krmných surovinách a krmných směsích nižší než množství vyplývající z použití jediné doplňkové látky při maximálním nebo doporučeném obsahu pro příslušný druh nebo kategorii zvířat. Vedle toho se Komise domnívá, že by měla být přijata vhodná ochranná opatření, aby se zabránilo nepříznivým účinkům na zdraví uživatelů uvedené doplňkové látky. |
|
(9) |
Podle čl. 10 odst. 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 má Komise přijmout nařízení za účelem stažení doplňkových látek, pro něž nebyla podána žádost před uplynutím lhůty předepsané v čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1831/2003, z trhu. Podobně by mělo být přijato nařízení, pokud jde o doplňkové látky, pro něž byla žádost podána, avšak následně byla stažena. |
|
(10) |
V případě doplňkových látek, u nichž byla žádost stažena pro určité druhy nebo kategorie zvířat, by se stažení z trhu mělo týkat pouze těchto druhů nebo kategorií zvířat. |
|
(11) |
Eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill. by proto měla být stažena z trhu, pokud jde o druhy a kategorie zvířat, na něž se nevztahuje povolení udělené tímto nařízením. |
|
(12) |
Vzhledem k tomu, že bezpečnostní důvody nevyžadují okamžité provedení změn v podmínkách pro povolení dotčené látky, je vhodné stanovit přechodné období, jež zúčastněným stranám umožní připravit se na plnění nových požadavků vyplývajících z povolení. |
|
(13) |
Navíc, jelikož je doplňková látka stahována z trhu, je rovněž vhodné stanovit přechodné období, během něhož mohou být stávající zásoby dotčené doplňkové látky, premixů, krmných surovin a krmných směsí, které byly vyrobeny s použitím uvedené doplňkové látky, spotřebovány rovněž pro druhy zvířat a kategorie zvířat, na něž se povolení udělené tímto nařízením nevztahuje, aby se zúčastněné strany mohly přizpůsobit povinnosti tyto výrobky z trhu stáhnout. |
|
(14) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Povolení
Látka uvedená v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „senzorické doplňkové látky“ a funkční skupiny „zchutňující látky“, se povoluje jako doplňková látka ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Stažení z trhu
Doplňková látka eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill., povolená podle směrnice 70/524/EHS, se stáhne z trhu pro jiné druhy a kategorie zvířat než ty, které jsou uvedeny v příloze.
Článek 3
Přechodná opatření týkající se povolení
1. Doplňková látka eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill., povolená podle směrnice 70/524/EHS, jakož i premixy obsahující uvedenou doplňkovou látku, které jsou určeny pro výkrm krůt, výkrm kuřat a výkrm menšinových druhů drůbeže, výkrm prasat, výkrm menšinových druhů prasatovitých (Suidae), výkrm telat, výkrm ovcí a koz, výkrm skotu a jiných přežvýkavců, výkrm velbloudovitých (Camelidae), výkrm králíků, lososovité (kromě generačních ryb) a menšinové druhy ryb (kromě generačních ryb), vyrobené a označené přede dnem 15. srpna 2026 v souladu s pravidly platnými přede dnem 15. února 2026 mohou být nadále uváděny na trh a používány až do vyčerpání příslušných zásob.
2. Krmné směsi a krmné suroviny obsahující doplňkovou látku uvedenou v odstavci 1, které jsou určeny pro výkrm krůt, výkrm kuřat a výkrm menšinových druhů drůbeže, výkrm prasat, výkrm menšinových druhů prasatovitých (Suidae), výkrm telat, výkrm ovcí a koz, výkrm skotu a jiných přežvýkavců, výkrm velbloudovitých (Camelidae), výkrm králíků, lososovité (kromě generačních ryb) a menšinové druhy ryb (kromě generačních ryb), vyrobené a označené přede dnem 15. února 2027 v souladu s pravidly platnými přede dnem 15. února 2026 mohou být nadále uváděny na trh a používány až do vyčerpání příslušných zásob.
Článek 4
Přechodná opatření týkající se stažení z trhu
1. Stávající zásoby doplňkové látky eukalyptová tinktura z Eucalyptus globulus Labill. mohou být uváděny na trh a používány pro jiné druhy a kategorie zvířat než ty, které jsou uvedeny v příloze, do dne 15. února 2027.
2. Premixy vyrobené s použitím doplňkové látky uvedené v odstavci 1 mohou být uváděny na trh a používány pro jiné druhy a kategorie zvířat než ty, které jsou uvedeny v příloze, do dne 15. května 2027.
3. Krmné směsi a krmné suroviny vyrobené s použitím doplňkové látky uvedené v odstavci 1 nebo premixů uvedených v odstavci 2 mohou být uváděny na trh a používány pro jiné druhy a kategorie zvířat než ty, které jsou uvedeny v příloze, do dne 15. února 2028.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. ledna 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1831/oj.
(2) Směrnice Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech
(Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1970/524/oj).
(3) EFSA Journal, 22(5), e8801. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2024.8801.
PŘÍLOHA
|
Identifikační číslo doplňkové látky |
Název doplňkové látky |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||
|
mg doplňkové látky / kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||||
|
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky |
||||||||||||||||||||||
|
2b185-t |
Eukalyptová tinktura |
Složení doplňkové látky Tinktura z listů Eucalyptus globulus Labill. Kapalná forma Charakteristika účinné látky Eukalyptová tinktura: tinktura podle definice Rady Evropy (1), získaná ze sušených listů rostliny Eucalyptus globulus Labill. extrakcí směsí vody a ethanolového rozpouštědla, lisováním a filtrací. Číslo CoE: 185 Specifikace Obsah sušiny: 1,77 – 1,98 % Fenolické sloučeniny celkem (2): ≤ 0,491 % Kyselina gallová: ≤ 0,303 % Kyselina ellagová: ≤ 0,018 % Flavonoidy (3): ≤ 0,032 % 1,8-Cineol (eukalyptol): ≤ 0,0036 % Methyleugenol: ≤ 0,00012 % Analytická metoda (4) Pro charakterizaci doplňkové látky:
|
Výkrm krůt |
– |
– |
5 |
|
15. února 2036 |
||||||||||||||
|
Výkrm kuřat a výkrm menšinových druhů drůbeže |
– |
– |
4 |
|||||||||||||||||||
|
Výkrm prasat |
– |
– |
7 |
|||||||||||||||||||
|
Výkrm menšinových druhů prasatovitých (Suidae) |
– |
– |
6 |
|||||||||||||||||||
|
Výkrm telat |
6 měsíců |
– |
16 |
|||||||||||||||||||
|
Výkrm ovcí a koz |
– |
– |
14 |
|||||||||||||||||||
|
Výkrm skotu; výkrm jiných přežvýkavců kromě ovcí, koz a telat do 6 měsíců; výkrm velbloudovitých (Camelidae) |
– |
– |
14 |
|||||||||||||||||||
|
Výkrm králíků |
– |
– |
6 |
|||||||||||||||||||
|
Lososovití a menšinové druhy ryb kromě generačních ryb |
– |
– |
15 |
|||||||||||||||||||
(1) Natural sources of flavourings – zpráva č. 2 (2007).
(2) Vyjádřeno jako ekvivalenty kyseliny gallové (GAE).
(3) Vyjádřeno jako ekvivalenty kvercetinu.
(4) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_cs
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/178/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)