(EU) 2026/158Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/158 ze dne 23. ledna 2026 o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků Hydrogen peroxide product family v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
| Publikováno: | Úř. věst. L 158, 26.1.2026 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 23. ledna 2026 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 15. února 2026 | Nabývá účinnosti: | 15. února 2026 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/158 |
26.1.2026 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/158
ze dne 23. ledna 2026
o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Hydrogen peroxide product family“ v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 44 odst. 5 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 19. ledna 2017 předložila společnost Arche Consortia Evropské agentuře pro chemické látky (dále jen „agentura“) v souladu s čl. 43 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 žádost o povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků s názvem „Hydrogen peroxide product family“, která představuje typy přípravku 2 a 4 podle definice v příloze V uvedeného nařízení, a poskytla písemné potvrzení o souhlasu příslušného orgánu Nizozemska, že tuto žádost vyhodnotí. Žádost byla zaznamenána v registru biocidních přípravků pod číslem BC-FN029041-50. |
|
(2) |
Kategorie přípravků „Hydrogen peroxide product family“ obsahuje účinnou látku peroxid vodíku, který je zařazen na seznam schválených účinných látek vypracovaný na úrovni Unie, na nějž se odkazuje v čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012, pro typy přípravku 2 a 4. |
|
(3) |
Dne 8. března 2023 předložil hodnotící příslušný orgán v souladu s čl. 44 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 agentuře zprávu o posouzení a závěry svého hodnocení. |
|
(4) |
Dne 20. června 2023 projednala Pracovní skupina agentury ECHA pro účinnost (WG-II-2023) žádost o povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Hydrogen peroxide product family“ a dospěla k závěru, že koncentrace peroxidu vodíku v přípravcích při použití #2 meta SPC 5 (souhrn vlastností biocidního přípravku) by měla být zvýšena z 0,5 % H2O2 na 5 % H2O2, aby byla zajištěna jejich účinnost proti houbám. |
|
(5) |
V souladu s čl. 44 odst. 3 nařízení (EU) č. 528/2012 předložila agentura dne 5. října 2023 Komisi stanovisko (2), návrh souhrnu vlastností biocidního přípravku (dále jen „návrh souhrnu vlastností přípravku“) kategorie „Hydrogen peroxide product family“ a závěrečnou zprávu o posouzení této kategorie biocidních přípravků. Stanovisko agentury, včetně návrhu souhrnu vlastností přípravku, však nezohlednilo zvýšení koncentrace na 5 % H2O2 z hlediska rizika pro lidské zdraví. |
|
(6) |
Dne 23. října 2023 předala agentura Komisi návrh souhrnu vlastností přípravku ve všech úředních jazycích Unie v souladu s čl. 44 odst. 4 nařízení (EU) č. 528/2012. |
|
(7) |
Po projednání ve Stálém výboru pro biocidní přípravky dne 21. června 2024 (3) požádala Komise agenturu o poskytnutí revidovaného stanoviska, včetně revidovaného návrhu souhrnu vlastností přípravku, v němž budou určeny odpovídající podmínky použití pro přípravky při použití #2 meta SPC 5 v souladu s čl. 75 odst. 1 písm. g) nařízení (EU) č. 528/2012 s přihlédnutím ke koncentraci 5 % H2O2 u přípravků při použití #2 meta SPC 5. |
|
(8) |
Dne 28. května 2025 předala agentura Komisi své revidované stanovisko (4), včetně revidovaného návrhu souhrnu vlastností přípravku, jakož i aktualizovanou zprávu o posouzení, včetně nového posouzení rizik u přípravků obsahujících 5 % H2O2 při použití #2 proti houbám v meta SPC 5 a doporučení pro odpovídající opatření ke zmírnění rizik. Revidovaný návrh souhrnu vlastností přípravku obsahoval rovněž lepší a konzistentnější popis použití #1, #2 a #3 meta SPC 5. V revidovaném stanovisku se dospělo k závěru, že kategorie „Hydrogen peroxide product family“ spadá do definice kategorie biocidních přípravků ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. s) nařízení (EU) č. 528/2012, je způsobilá pro povolení Unie v souladu s čl. 42 odst. 1 uvedeného nařízení a s výhradou shody s návrhem souhrnu vlastností přípravku splňuje podmínky stanovené v čl. 19 odst. 6 uvedeného nařízení. |
|
(9) |
Komise s revidovaným stanoviskem agentury souhlasí, a domnívá se proto, že je vhodné udělit povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Hydrogen peroxide product family“. |
|
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Společnosti Arche Consortia se uděluje povolení Unie s číslem EU-0031657-0000 pro dodávání kategorie biocidních přípravků „Hydrogen peroxide product family“ na trh a jejich používání, a to v souladu se souhrnem vlastností biocidního přípravku uvedeným v příloze.
Povolení Unie je platné ode dne 15. února 2026 do dne 31. ledna 2036.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. ledna 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Stanovisko Evropské agentury pro chemické látky ze dne 13. září 2023 k povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Hydrogen peroxide product family“ (ECHA/BPC/392/2023), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
(3) 84. zasedání Stálého výboru pro biocidní přípravky ze dne 21. června 2024.
(4) Stanovisko Evropské agentury pro chemické látky ze dne 16. května 2025 k povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Hydrogen peroxide product family“ (ECHA/BPC/482/2025), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
PŘÍLOHA
SOUHRN VLASTNOSTÍ PŘÍPRAVKU PRO KATEGORII BIOCIDNÍCH PŘÍPRAVKŮ
Výrobková skupina peroxidu vodíku
Typ přípravku (typy přípravků)
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat
PT04: Oblast potravin a krmiv
Číslo povolení EU-0031657-0000
Číslo záznamu v registru R4BP EU-0031657-0000
ČÁST I
PRVNÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ
Kapitola 1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Název kategorie přípravků
|
Jméno (název) |
Výrobková skupina peroxidu vodíku |
1.2. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
1.3. Držitel povolení
|
Jméno (název) a adresa držitele povolení |
Jméno (název) |
ARCHE Consortia |
|
Adresa |
Liefkensstraat 35D 9032 Wondelgem Belgie |
|
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0000 |
|
Číslo záznamu v registru R4BP |
|
EU-0031657-0000 |
|
Datum udělení povolení |
|
15. února 2026 |
|
Datum skončení platnosti povolení |
|
31. ledna 2036 |
1.4. Výrobce (výrobci) přípravku
|
Jméno (název) výrobce |
Messing & Keppler Abfülldienst GmbH |
|
Adresa výrobce |
Im Hengstfeld 47 32657 Lemgo Německo |
|
Umístění výrobních závodů |
Messing & Keppler Abfülldienst GmbH site 1 Im Hengstfeld 47 32657 Lemgo Německo |
|
Jméno (název) výrobce |
Grundmann Service GmbH |
|
Adresa výrobce |
In der Feige 116 45699 Herten Německo |
|
Umístění výrobních závodů |
Grundmann Service GmbH site 1 Ruhrorter Str. 108-110 45478 Mülheim a.d.Ruhr Německo |
|
Jméno (název) výrobce |
Baufan Bauchemie Leipzig GmbH |
|
Adresa výrobce |
Ludwig-Hupfeld-Str. 19 04178 Leipzig Německo |
|
Umístění výrobních závodů |
Baufan Bauchemie Leipzig GmbH site 1 Ludwig-Hupfeld-Str. 19 04178 Leipzig Německo |
|
Jméno (název) výrobce |
Wepos Chemie GmbH |
|
Adresa výrobce |
Textilstr. 2 41751 Viersen Německo |
|
Umístění výrobních závodů |
Wepos Chemie GmbH site 1 Textilstr. 2 41751 Viersen Německo |
|
Jméno (název) výrobce |
MELLERUD CHEMIE GMBH |
|
Adresa výrobce |
Bernhard-Röttgen-Waldweg 20 41379 Brüggen Německo |
|
Umístění výrobních závodů |
MELLERUD CHEMIE GMBH site 1 Bernhard-Röttgen-Waldweg 20 41379 Brüggen Německo |
|
Jméno (název) výrobce |
MPD plus, s.r.o. |
|
Adresa výrobce |
Nábřeží Dr. Beneše 2307 269 01 Rakovník Česko |
|
Umístění výrobních závodů |
MPD plus, s.r.o. site 1 Nábřeží Dr. Beneše 2307 269 01 Rakovník Česko |
|
Jméno (název) výrobce |
E’COSì s.r.l. |
|
Adresa výrobce |
Via G.Giorgi 12. 47122 Forlì Itálie |
|
Umístění výrobních závodů |
E’COSì s.r.l. site 1 Via G.Giorgi 12. 47122 Forlì Itálie |
1.5. Výrobce (výrobci) účinné látky (účinných látek)
|
Účinná látka |
Peroxid vodíku |
|
Jméno (název) výrobce |
Evonik Antwerpen NV |
|
Adresa výrobce |
Tijsmanstunnel West 2040 Antwerpen Belgie |
|
Umístění výrobních závodů |
Evonik Antwerpen NV site 1 Tijsmanstunnel West 2040 Antwerpen Belgie |
|
Účinná látka |
Peroxid vodíku |
|
Jméno (název) výrobce |
Evonik Resource Efficiency GmbH |
|
Adresa výrobce |
Rellinghauser Straße 1-11 45128 Essen Německo |
|
Umístění výrobních závodů |
Evonik Resource Efficiency GmbH site 1 Untere Kanalstr. 3 79618 Rheinfelden Německo |
|
Účinná látka |
Peroxid vodíku |
|
Jméno (název) výrobce |
Evonik Peroxid GmbH |
|
Adresa výrobce |
Industriestraße 1 9721 Weißenstein Rakousko |
|
Umístění výrobních závodů |
Evonik Peroxid GmbH site 1 Industriestraße 1 9721 Weißenstein Rakousko |
|
Účinná látka |
Peroxid vodíku |
|
Jméno (název) výrobce |
Evonik Peroxide Netherlands BV |
|
Adresa výrobce |
Hettenheuvelweg 37 /39 1101 BM Amsterdam Nizozemsko |
|
Umístění výrobních závodů |
Evonik Peroxide Netherlands BV site 1 Oosterhorn 14 9936 HD Farmsum Nizozemsko |
|
Účinná látka |
Peroxid vodíku |
||
|
Jméno (název) výrobce |
Arkema France |
||
|
Adresa výrobce |
420 rue d’Estienne d'Orves 92705 Colombes Cedex Francie |
||
|
Umístění výrobních závodů |
|
Kapitola 2. SLOŽENÍ A TYP SLOŽENÍ KATEGORIE PŘÍPRAVKŮ
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení kategorie přípravků
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
6,04 - 49,5 % (w/w) |
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0 - 0,44 % (w/w) |
|
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Neúčinná látka |
|
500-027-2 |
0 - 2,88 % (w/w) |
|
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
Neúčinná látka |
68515-73-1 |
|
0 - 2,5 % (w/w) |
|
- |
Alkoholy, C12–14, ethoxylované, sírany, sodné soli |
Neúčinná látka |
68891-38-3 |
500-234-8 |
0 - 0,28 % (w/w) |
|
- |
Etasulfát sodný |
Neúčinná látka |
126-92-1 |
204-812-8 |
0 - 0,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina SL Rozpustný koncentrát |
ČÁST II.
DRUHÁ ÚROVEŇ INFORMACÍ – META SPC
Kapitola 1. META SPC 1 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 1 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: Meta SPC 1 |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-1 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 1
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 1
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
6,04 - 7,9 % (w/w) |
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,264 - 0,44 % (w/w) |
|
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Neúčinná látka |
|
500-027-2 |
0 - 0,9 % (w/w) |
|
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
Neúčinná látka |
68515-73-1 |
|
0 - 0,9 % (w/w) |
|
- |
Alkoholy, C12–14, ethoxylované, sírany, sodné soli |
Neúčinná látka |
68891-38-3 |
500-234-8 |
0 - 0,28 % (w/w) |
|
- |
Etasulfát sodný |
Neúčinná látka |
126-92-1 |
204-812-8 |
0 - 0,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 1
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 1
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H290: Může být korozivní pro kovy. H318: Způsobuje vážné poškození očí. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P234: Uchovávejte pouze v původním obalu. P280: Používejte ochranu očí/obličeje. P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P390: Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1
Zdravotní péče dezinfekcí povrchů, RTU
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů ve zdravotnictví |
||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Stříkání Podrobný popis: Spuštění pěnění výrobku připraveného k použití (RTU) |
||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 40 ml/m2 RTU Počet a načasování aplikace: Aplikujte výrobek RTU na povrchy;
Frekvence použití: až 4krát denně Teplota použití: pokojová teplota |
||||
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
500 ml a 750 ml spouštěcí pěny Polyethylen vysoké hustoty (HDPE) 5 litrů HDPE láhev (náplň pro spouštěcí pěnu) |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Postřikujte rovnoměrně a dbejte na úplné navlhčení povrchu.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek, plísní a virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Po použití povrchy opláchněte.
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 1
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 1
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 1
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 1
4.2. Popis použití
Tabulka 2
Povrchová dezinfekce nezdravotnických a potravinářských/krmných oblastí, RTU
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů v nezdravotnických a potravinářských a /nebo krmných oblastech |
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Stříkání Podrobný popis: Spuštění pěnění výrobku připraveného k použití (RTU) |
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 40 ml/m2 RTU Počet a načasování aplikace: Používejte neředěný výrobek. Teplota použití: pokojová teplota Doba kontaktu: bakterie, kvasinky, plísně; 5 minut viry; 15 minut Frekvence použití: až 10krát denně |
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
|
Velikost balení a obalový materiál |
500 ml a 750 ml spouštěcí pěny Polyethylen vysoké hustoty (HDPE), 5 litrů HDPE láhev (náplň pro spouštěcí pěnu) |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
Postřikujte rovnoměrně a dbejte na úplné navlhčení povrchu.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Pro kontrolu virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Po použití povrchy opláchněte.
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 1
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 1
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 1
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 1
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 1
5.1. Návod k použití
viz konkrétní pokyny pro každé použití
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Opětovný vstup je povolen pouze v případě, že koncentrace ve vzduchu klesne pod 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo relevantní nižší národní referenční hodnotu. Před opětovným vstupem použijte kalibrovaný snímač, abyste se ujistili, že je v uzavřeném prostoru hodnota nižší než 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo odpovídající národní referenční hodnota.
Žádný přístup třetích stran během aplikace/ošetřování.
Nepoužívejte k čištění toalet nebo při běžném čištění toalet.
Profesionální uživatel:
|
— |
Během načítání: Používejte ochranné rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající normě EN ISO 16321 nebo ekvivalentní. Po použití výrobku si umyjte ruce. |
|
— |
Během aplikace: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 20 (typ filtru (kódové písmeno, barva), které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). Používejte ochranné rukavice proti chemikáliím klasifikované podle EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající EN ISO16321 nebo ekvivalentní. |
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na tento předpis naleznete v oddíle 6.
Po použití výrobku si umyjte ruce. Vždy stříkejte směrem od uživatele. Pouze pro ošetření malých ploch (2 m2)
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
Pokyny pro první pomoc:
|
|
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Pokud jsou příznaky: Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. Pokud nejsou žádné příznaky: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI POŽITÍ: Okamžitě vypláchněte ústa. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
|
|
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Okamžitě omyjte kůži velkým množstvím vody. Potom veškerý kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. Pokračujte v mytí pokožky vodou po dobu 15 minut. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Okamžitě vyplachujte vodou po dobu několika minut. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte s oplachováním nejméně 15 minut. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
Opatření na ochranu životního prostředí:
|
|
Zamezte vniknutí výrobku do kanalizačních systémů nebo vodních těles. |
|
|
Zřeďte rozlitý materiál velkým množstvím vody. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady. Nesmí se likvidovat společně s komunálním odpadem. Zamezte vniknutí výrobku do kanalizace. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy místního orgánu.
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Skladujte v suchém, tmavém a dobře větraném prostoru. Chraňte před mrazem. Skladujte při teplotě do 30 °C. Chraňte před přímým slunečním světlem. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Je nutno uchovávat pouze v originálním obalu. Doba skladování je 36 měsíců.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
Odborníky (včetně průmyslových uživatelů) se rozumí vyškolení odborníci, pokud to vyžadují vnitrostátní právní předpisy.
Úplné názvy norem EN, na které jsou v oddílu 5.2 „Opatření ke zmírnění rizika“ uvedeny odkazy:
EN 374 - Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům
EN ISO 16321 – Ochrana očí a obličeje pro profesionální použití
EN 14387 - Ochranné respirační prostředky – protiplynové filtry
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 1
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-12 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0001 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
7,9 % (w/w) |
||
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,33 % (w/w) |
||
|
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Neúčinná látka |
|
500-027-2 |
0,9 % (w/w) |
||
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-14 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0002 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
7,9 % (w/w) |
||
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,44 % (w/w) |
||
|
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
Neúčinná látka |
68515-73-1 |
|
0,9 % (w/w) |
||
7.3. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-07 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0003 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
7,9 % (w/w) |
||
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,33 % (w/w) |
||
|
- |
Etasulfát sodný |
Neúčinná látka |
126-92-1 |
204-812-8 |
0,9 % (w/w) |
||
7.4. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-03 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0004 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
6,4 % (w/w) |
||
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,264 % (w/w) |
||
|
- |
Etasulfát sodný |
Neúčinná látka |
126-92-1 |
204-812-8 |
0,9 % (w/w) |
||
7.5. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-08 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0005 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
6,04 % (w/w) |
||
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,33 % (w/w) |
||
|
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
Neúčinná látka |
68515-73-1 |
|
0,25 % (w/w) |
||
|
- |
Alkoholy, C12–14, ethoxylované, sírany, sodné soli |
Neúčinná látka |
68891-38-3 |
500-234-8 |
0,28 % (w/w) |
||
Kapitola 1. META SPC 2 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 2 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: Meta SPC 2 |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-2 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 2
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 2
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
9,9 - 9,9 % (w/w) |
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,33 - 0,44 % (w/w) |
|
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Neúčinná látka |
|
500-027-2 |
0 - 2,88 % (w/w) |
|
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
Neúčinná látka |
68515-73-1 |
|
0 - 2,5 % (w/w) |
|
- |
Alkoholy, C12–14, ethoxylované, sírany, sodné soli |
Neúčinná látka |
68891-38-3 |
500-234-8 |
0 - 0,28 % (w/w) |
|
- |
Etasulfát sodný |
Neúčinná látka |
126-92-1 |
204-812-8 |
0 - 0,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 2
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 2
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H318: Způsobuje vážné poškození očí. H272: Může zesílit požár; oxidant. EUH208: Obsahuje d-limonen. Může vyvolat alergickou reakci. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P280: Používejte ochranu očí/obličeje. P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P210: Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P220: Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. P370 + P378: V případě požáru: K hašení použijte vodou. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1
Zdravotní péče dezinfekcí povrchů, RTU
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů ve zdravotnictví. |
||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Stříkání Podrobný popis: Spuštění pěnění výrobku připraveného k použití (RTU) |
||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 40 ml/m2 RTU Počet a načasování aplikace: Použijte výrobek RTU na:
Frekvence použití: až 4krát denně Teplota použití: pokojová teplota |
||||
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
500 ml a 750 ml Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE), spusťte pěnu HDPE |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Postřikujte rovnoměrně a dbejte na úplné navlhčení povrchu.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek, plísní a virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Po použití povrchy opláchněte.
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 2
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 2
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 2
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 2
4.2. Popis použití
Tabulka 2
Povrchová dezinfekce nezdravotnických a potravinářských/krmných oblastí, RTU
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů v nezdravotnických a potravinářských a /nebo krmných oblastech |
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Stříkání Podrobný popis: Spuštění pěnění výrobku připraveného k použití (RTU) |
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 40 ml/m2 RTU Počet a načasování aplikace: Aplikujte výrobek RTU. Teplota použití: pokojová teplota Doba kontaktu: bakterie, kvasinky, plísně: 5 minut viry: 15 minut Frekvence použití: až 10krát denně |
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
|
Velikost balení a obalový materiál |
500 ml a 750 ml spouštěcí pěny Polyethylen vysoké hustoty (HDPE) |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
Postřikujte rovnoměrně a dbejte na úplné navlhčení povrchu.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Pro kontrolu virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Po použití povrchy opláchněte.
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 2
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 2
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 2
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 2
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 2
5.1. Návod k použití
viz konkrétní pokyny pro každé použití
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Opětovný vstup je povolen pouze v případě, že koncentrace ve vzduchu klesne pod 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo relevantní nižší národní referenční hodnotu.
Před opětovným vstupem použijte kalibrovaný snímač, abyste se ujistili, že je v uzavřeném prostoru hodnota nižší než 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo odpovídající národní referenční hodnota.
Nechráněné osoby nesmí být přítomny během aplikace výrobku. Žádný přístup třetích stran během aplikace/ošetřování.
Nepoužívejte k čištění toalet nebo při běžném čištění toalet.
Během aplikace a opětovného vstupu v případě nouze: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 40 (typ filtru (kódové písmeno, barva), které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku).
Během aplikace: Používejte ochranné rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající normě EN ISO 16321 nebo ekvivalentní.
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na tento předpis naleznete v oddíle 6
Po použití výrobku si umyjte ruce.
Vždy stříkejte směrem od uživatele. Pouze pro ošetření malých ploch (2 m2).
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
Pokyny pro první pomoc:
|
|
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Pokud jsou příznaky: Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. Pokud nejsou žádné příznaky: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI POŽITÍ: Okamžitě vypláchněte ústa. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
|
|
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Okamžitě omyjte kůži velkým množstvím vody. Potom veškerý kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. Pokračujte v mytí pokožky vodou po dobu 15 minut. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Okamžitě vyplachujte vodou po dobu několika minut. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte s oplachováním nejméně 15 minut. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
Opatření na ochranu životního prostředí:
|
|
Zamezte vniknutí výrobku do kanalizačních systémů nebo vodních těles. |
|
|
Zřeďte rozlitý materiál velkým množstvím vody. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady. Nesmí se likvidovat společně s komunálním odpadem. Zamezte vniknutí výrobku do kanalizace. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy místního orgánu.
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Skladujte v suchém, tmavém a dobře větraném prostoru. Chraňte před mrazem. Skladujte při teplotě do 30 °C. Chraňte před přímým slunečním světlem. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Je nutno uchovávat pouze v originálním obalu. Doba skladování je 36 měsíců.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
Odborníky (včetně průmyslových uživatelů) se rozumí vyškolení odborníci, pokud to vyžadují vnitrostátní právní předpisy.
Úplné názvy norem EN, na které jsou v oddílu 5.2 „Opatření ke zmírnění rizika“ uvedeny odkazy:
|
|
EN 374 - Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům |
|
|
EN ISO 16321 – Ochrana očí a obličeje pro profesionální použití |
|
|
EN 14387 - Ochranné respirační prostředky – protiplynové filtry |
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 2
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-01 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0006 1-2 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
9,9 % (w/w) |
||
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,33 % (w/w) |
||
|
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Isotridekan-1-ol, ethoxylovaný |
Neúčinná látka |
|
500-027-2 |
2,88 % (w/w) |
||
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-06 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0007 1-2 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
9,9 % (w/w) |
||
|
Kyselina sírová |
Kyselina sírová |
Neúčinná látka |
7664-93-9 |
|
0,44 % (w/w) |
||
|
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
D-glucopyranóza, oligomery, decyl oktyl glykosidy |
Neúčinná látka |
68515-73-1 |
|
2,5 % (w/w) |
||
Kapitola 1. META SPC 3 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 3 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: Meta SPC 3 |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-3 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 3
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 3
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
10 - 10 % (w/w) |
|
- |
Alkoholy, C12–14, ethoxylované, sírany, sodné soli |
Neúčinná látka |
68891-38-3 |
500-234-8 |
0 - 0,28 % (w/w) |
|
- |
Etasulfát sodný |
Neúčinná látka |
126-92-1 |
204-812-8 |
0 - 0,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 3
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 3
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H318: Způsobuje vážné poškození očí. H290: Může být korozivní pro kovy. H272: Může zesílit požár; oxidant. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P280: Používejte ochranu očí/obličeje. P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P234: Uchovávejte pouze v původním obalu. P390: Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. P210: Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P220: Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. P370 + P378: V případě požáru: K hašení použijte vodou. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1
Zdravotní péče dezinfekcí povrchů, RTU
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů ve zdravotnictví. |
||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Stříkání Podrobný popis: Spuštění pěnění výrobku připraveného k použití (RTU) |
||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 40 ml/m2 RTU Počet a načasování aplikace: Aplikujte výrobek RTU na povrchy:
Frekvence použití: až 4krát denně Teplota použití: pokojová teplota |
||||
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
750 ml, 1 litr spouštěcí pěny Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE) Láhev 5 litrů, 10 litrů, 20 litrů a 50 litrů HDPE (náplň pro spouštěcí pěnu) |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Postřikujte rovnoměrně a dbejte na úplné navlhčení povrchu.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek, plísní a virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Po použití povrchy opláchněte.
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 3
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 3
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 3
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 3
4.2. Popis použití
Tabulka 2
Povrchová dezinfekce nezdravotnických a potravinářských/krmných oblastí, RTU
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů v nezdravotnických a potravinářských a /nebo krmných oblastech |
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Stříkání Podrobný popis: Spuštění pěnění výrobku připraveného k použití (RTU) |
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 40 ml/m2 RTU Počet a načasování aplikace: Aplikujte výrobek RTU. Teplota použití: pokojová teplota Doba kontaktu: bakterie, kvasinky a plísně: 5 minut viry: 15 minut Frekvence použití: až 10krát denně |
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
|
Velikost balení a obalový materiál |
750 ml, 1 litr spouštěcí pěny Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE) Láhev 5 litrů, 10 litrů, 20 litrů a 50 litrů HDPE (náplň pro spouštěcí pěnu) |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
Postřikujte rovnoměrně a dbejte na úplné navlhčení povrchu.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Pro kontrolu virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Po použití povrchy opláchněte.
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 3
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 3
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 3
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 3
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 3
5.1. Návod k použití
viz konkrétní pokyny pro každé použití
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
Uchovávejte mimo dosah dětí. Opětovný vstup je povolen pouze v případě, že koncentrace ve vzduchu klesne pod 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo relevantní nižší národní referenční hodnotu. Před opětovným vstupem použijte kalibrovaný snímač, abyste se ujistili, že je v uzavřeném prostoru hodnota nižší než 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo odpovídající národní referenční hodnota.
Nepoužívejte k čištění toalet nebo při běžném čištění toalet.
Nechráněné osoby nesmí být přítomny během aplikace výrobku. Žádný přístup třetích stran během aplikace/ošetřování
|
— |
Během načítání: Používejte ochranné rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající normě EN ISO 16321 nebo ekvivalentní. Po použití výrobku si umyjte ruce. |
|
— |
Během aplikace a opětovného vstupu v případě nouze: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 40 (typ filtru (kódové písmeno, barva), které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). |
|
— |
Během aplikace: Používejte ochranné rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající normě EN ISO 16321 nebo ekvivalentní. |
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na tento předpis naleznete v oddíle 6.
Po použití výrobku si umyjte ruce.
Vždy stříkejte směrem od uživatele. Pouze pro ošetření malých ploch (2 m2).
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
Pokyny pro první pomoc:
|
|
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Pokud jsou příznaky: Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. Pokud nejsou žádné příznaky: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI POŽITÍ: Okamžitě vypláchněte ústa. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
|
|
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Okamžitě omyjte kůži velkým množstvím vody. Potom veškerý kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. Pokračujte v mytí pokožky vodou po dobu 15 minut. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Okamžitě vyplachujte vodou po dobu několika minut. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte s oplachováním nejméně 15 minut. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
Opatření na ochranu životního prostředí:
|
|
Zamezte vniknutí výrobku do kanalizačních systémů nebo vodních těles. |
|
|
Zřeďte rozlitý materiál velkým množstvím vody. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady. Nesmí se likvidovat společně s komunálním odpadem. Zamezte vniknutí výrobku do kanalizace. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy místního orgánu.
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Skladujte v suchém, tmavém a dobře větraném prostoru. Chraňte před mrazem. Skladujte při teplotě do 30 °C. Chraňte před přímým slunečním světlem. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Je nutno uchovávat pouze v originálním obalu. Doba skladování je 24 měsíců.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
Úplné názvy norem EN, na které jsou v oddílu 5.2 „Opatření ke zmírnění rizika“ uvedeny odkazy:
|
|
EN 374 - Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům |
|
|
EN ISO 16321 – Ochrana očí a obličeje pro profesionální použití |
|
|
EN 14387 - Ochranné respirační prostředky |
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 3
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-15 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0008 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
10 % (w/w) |
||
Kapitola 1. META SPC 4 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 4 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: Meta SPC 4 |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-4 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 4
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 4
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
19,95 - 19,95 % (w/w) |
|
- |
Alkoholy, C12–14, ethoxylované, sírany, sodné soli |
Neúčinná látka |
68891-38-3 |
500-234-8 |
0 - 0,28 % (w/w) |
|
- |
Etasulfát sodný |
Neúčinná látka |
126-92-1 |
204-812-8 |
0 - 0,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 4
|
Typ (typy) složení |
SL Rozpustný koncentrát |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 4
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H272: Může zesílit požár; oxidant. H314: Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P303 + P361 + P353: PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P210: Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P220: Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. P370 + P378: V případě požáru: K hašení použijte vodou. P234: Uchovávejte pouze v původním obalu. P280: Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P390: Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. P363: Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1
Dezinfekční prostředek na praní v nezdravotnických prostorách, SL
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje |
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekční prostředek na praní (hlavní praní) v nezdravotnických oblastech |
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém: pračka Podrobný popis: Dávkujte (automatizovaným dávkovacím čerpadlem) neředěný výrobek do pračky (hlavní praní) spolu s posilovačem alkality P&G Professional Ariel S7 SC Alca Extra a tekutým detergentem P&G Professional Ariel S1 Actilift Detergent. Omyjte při teplotě 60 °C nebo vyšší. |
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Doba kontaktu: 15 minut. Poměr textilu k kapalině: 5 l na 1 kg textilu Ředění (%): 2,25 ml výrobku na litr vody (odpovídá 0,45 ml H2O2 na litr vody), spolu s 2 ml na litr tekutého detergentu P&G Professional Ariel S1 Actilift Detergent a 0,715 ml na litr P&G Professional Ariel S7 SC Alca Extra Počet a načasování aplikace: Dávkujte (automatizovaným dávkovacím čerpadlem) neředěný výrobek do pračky (hlavní praní) spolu s posilovačem alkality P&G Professional Ariel S7 SC Alca Extra a tekutým detergentem P&G Professional Ariel S1 Actilift Detergent. Omyjte při teplotě 60 °C nebo vyšší. Bakterie a kvasinky: 2,25 ml výrobku na litr vody (odpovídá 0,45 ml H2O2 na litr vody), spolu s 2 ml na litr tekutého detergentu P&G Professional Ariel S1 Actilift Detergent a 0,715 ml na litr P&G Professional Ariel S7 SC Alca Extra 15 minut Frekvence použití: až 10krát denně |
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
|
Velikost balení a obalový materiál |
Kontejnery 10 litrů, 20 litrů a 60 litrů Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE) |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 4
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 4
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 4
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 4
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 4
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 4
5.1. Návod k použití
Pouze pro profesionální použití.
Dávkujte (automatizovaným dávkovacím čerpadlem) čistý výrobek do pračky spolu s posilovačem alkality (P&G Professional Ariel S7 SC Alca Extra) a tekutým detergentem (P&G Professional Ariel S1 Actilift Detergent) v hlavním praní. Omyjte při teplotě 60 °C nebo vyšší.
Dávkování: Na litr vody přidejte 2,25 ml výrobku (odpovídající 0,45 ml H2O2 na litr vody), 2 ml tekutého detergentu P&G Professional Ariel S1 Actilift Detergent a 0,715 ml P&G Professional Ariel S7 SC Alca Extra.
Doba kontaktu: 15 minut
Poměr textilu k kapalině: 5 l na 1 kg textilu
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Při nakládání výrobku do automatizovaného dávkovacího čerpadla: Používejte ochranné rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající normě EN ISO 16321 nebo ekvivalentní.
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na tento předpis naleznete v oddíle 6.
Po použití výrobku si umyjte ruce.
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
Pokyny pro první pomoc:
|
|
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Pokud jsou příznaky: Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. Pokud nejsou žádné příznaky: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI POŽITÍ: Okamžitě vypláchněte ústa. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
|
|
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Okamžitě omyjte kůži velkým množstvím vody. Potom veškerý kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. Pokračujte v mytí pokožky vodou po dobu 15 minut. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Okamžitě vyplachujte vodou po dobu několika minut. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte s oplachováním nejméně 15 minut. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
Opatření na ochranu životního prostředí:
|
|
Zamezte vniknutí výrobku do kanalizačních systémů nebo vodních těles. |
|
|
Zřeďte rozlitý materiál velkým množstvím vody. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady. Nesmí se likvidovat společně s komunálním odpadem. Zamezte vniknutí výrobku do kanalizace. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy místního orgánu.
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Skladujte v suchém, tmavém a dobře větraném prostoru. Chraňte před mrazem. Skladujte při teplotě do 30 °C. Chraňte před přímým slunečním světlem. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Je nutno uchovávat pouze v originálním obalu. Doba skladování je 24 měsíců.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
Úplné názvy norem EN, na které jsou v oddílu 5.2 „Opatření ke zmírnění rizika“ uvedeny odkazy:
|
|
EN 374 - Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům |
|
|
EN ISO 16321 – Ochrana očí a obličeje pro profesionální použití |
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 4
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-09 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0009 1-4 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
19,95 % (w/w) |
||
Kapitola 1. META SPC 5 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 5 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: Meta SPC 5 |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-5 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 5
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 5
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,5 - 49,5 % (w/w) |
|
- |
Alkoholy, C12–14, ethoxylované, sírany, sodné soli |
Neúčinná látka |
68891-38-3 |
500-234-8 |
0 - 0,28 % (w/w) |
|
- |
Etasulfát sodný |
Neúčinná látka |
126-92-1 |
204-812-8 |
0 - 0,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 5
|
Typ (typy) složení |
SL Rozpustný koncentrát |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 5
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H302: Zdraví škodlivý při požití. H314: Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H412: Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. H290: Může být korozivní pro kovy. H272: Může zesílit požár; oxidant. EUH071: Způsobuje poleptání dýchacích cest. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P210: Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P220: Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. P234: Uchovávejte pouze v původním obalu. P260: Nevdechujte páry. P264: Po manipulaci důkladně omyjte ruce. P270: Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. P273: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P280: Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P301 + P330 + P331: PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P303 + P361 + P353: PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. P303 + P361 + P353: PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P304 + P340: PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P363: Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte. P370 + P378: V případě požáru: K hašení použijte vodou. P390: Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. P405: Skladujte uzamčené. P501: Odstraňte obsah v souladu s platnými místními, vnitrostátními a mezinárodními předpisy.. P501: Odstraňte obal v souladu s platnými místními, vnitrostátními a mezinárodními předpisy.. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1
Zdravotní péče povrchovou dezinfekcí, koncentrát
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů ve zdravotnictví |
||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Ruční aplikace Stříkání Podrobný popis: Postřik zředěného koncentrátu rozprašovačem. Ruční aplikace otíráním utěrkami; ruční aplikace mopováním pomocí mopového kbelíku se ždímačem. |
||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 40 ml/m2 Počet a načasování aplikace: Připravte ředění ručně nebo použijte automatický dávkovací systém Aplikujte zředěný výrobek na povrchy:
Frekvence použití: až 4krát denně. Teplota použití: pokojová teplota. |
||||
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Kontejnery 10 litrů, 20 litrů, 50 litrů, 200 litrů a 1 000 litrů Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE) |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Připravte požadované ředění výrobku ručně nebo použijte automatický dávkovací systém.
Metoda aplikace:
|
— |
Stříkání: Nastříkejte naředěný výrobek (spusťte sprej) rovnoměrně a ujistěte se, že jste povrchy zcela navlhčili. |
|
— |
Utírání: Namočte utěrku zředěným výrobkem ve kbelíku nebo nastříkejte naředěný výrobek na utěrku. Naředěný výrobek rovnoměrně otřete a ujistěte se, že jste povrchy zcela navlhčili. |
|
— |
Mopování: Mop namočte zředěným výrobkem pomocí mopového kbelíku se ždímačem. Naředěný výrobek nanášejte rovnoměrně mopem a ujistěte se, že jste povrchy zcela navlhčili. |
Po použití povrchy opláchněte.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Poměr ředění:
|
|
3% ředění biocidního výrobku (odpovídající 1,5% H2O2) pro bakterie a kvasinky (3 ml výrobku s 50% H2O2, přidejte až do 100 ml vody); |
|
|
10% ředění biocidního výrobku (odpovídající 5% H2O2) pro plísně (10 ml výrobku s 50% H2O2, přidejte až do 100 ml vodu). |
Pro kontrolu bakterií, kvasinek, plísní a virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Poměr ředění:
|
|
3% zředění biocidního výrobku (odpovídající 1,5% H2O2) pro bakterie, kvasinky a viry (3 ml výrobku s 50% H2O2, přidejte až do 100 ml vody); |
|
|
10% ředění biocidního výrobku (odpovídající 5% H2O2) pro plísně (10 ml výrobku s 50% H2O2, přidejte až do 100 ml vodu). |
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Nechráněné osoby nesmí být přítomny během aplikace výrobku. Žádný přístup třetích stran během aplikace nebo ošetřování. Opětovný vstup je povolen pouze v případě, že koncentrace ve vzduchu klesne pod 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo relevantní nižší národní referenční hodnotu.
Před opětovným vstupem použijte kalibrovaný snímač, abyste se ujistili, že je v uzavřeném prostoru hodnota nižší než 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo odpovídající národní referenční hodnota.
Nepoužívejte k čištění toalet nebo při běžném čištění toalet.
Během postřiku rozprašovačem: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 20 (typ filtru (kódové písmeno, barva), které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). Používejte ochrannou kombinézu minimálně typu 6 klasifikovanou podle normy EN 13034 nebo ekvivalentní, rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající normě EN ISO 16321 nebo ekvivalentní. Po použití výrobku si umyjte ruce. Vždy stříkejte směrem od uživatele. Pouze pro ošetření malých ploch (2 m2)
Při ruční aplikaci stíráním: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 20 (typ filtru (kódové písmeno, barva), které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). Používejte ochranné rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní, ochranné brýle odpovídající normě EN ISO 16321 nebo ekvivalentní a kombinézu klasifikovanou podle normy EN 13034 nebo ekvivalentní. Po použití výrobku si umyjte ruce. K aplikaci roztoku je třeba použít mop/kartáč s dlouhou rukojetí. Neponořujte ruce do roztoku. Pouze pro ošetření malých ploch (0,5 m2)
Při ruční aplikaci mopem: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 40 (typ filtru (kódové písmeno, barva), které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). Používejte ochranné rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní, ochranné brýle odpovídající normě EN ISO 16321 nebo ekvivalentní a kombinézu klasifikovanou podle normy EN 13034 nebo ekvivalentní. Po použití výrobku si umyjte ruce. Používejte pouze v místnostech s minimální ventilací 1,5/h nebo s otevřeným oknem. K aplikaci roztoku je třeba použít mop/kartáč s dlouhou rukojetí. Neponořujte ruce do roztoku.
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.2. Popis použití
Tabulka 2
Povrchová dezinfekce nezdravotnických a potravinářských/krmných oblastí, koncentrát
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů v nezdravotnických a potravinářských/krmných oblastech |
||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Ruční aplikace Stříkání Podrobný popis: Postřik zředěného koncentrátu rozprašovačem. Ruční aplikace otíráním utěrkami. Ruční aplikace mopováním pomocí mopového kbelíku se ždímačem |
||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 40 ml/m2 Počet a načasování aplikace: Připravte ředění ručně nebo použijte automatický dávkovací systém Naneste zředěný výrobek: Doba kontaktu: Bakterie, kvasinky a plísně; 5 minut Viry; 15 minut Poměr ředění:
Frekvence použití: až 10krát denně |
||||
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Kontejnery 10 litrů, 20 litrů, 50 litrů, 200 litrů a 1 000 litrů Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE) |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
Připravte požadované ředění výrobku ručně nebo použijte automatický dávkovací systém.
Metoda aplikace:
|
— |
Stříkání: Nastříkejte naředěný výrobek (spusťte sprej) rovnoměrně a ujistěte se, že jste povrchy zcela navlhčili. |
|
— |
Utírání: Namočte utěrku zředěným výrobkem ve kbelíku nebo nastříkejte naředěný výrobek na utěrku. Naředěný výrobek rovnoměrně otřete a ujistěte se, že jste povrchy zcela navlhčili. |
|
— |
Mopování: Mop namočte zředěným výrobkem pomocí mopového kbelíku se ždímačem. Naředěný výrobek nanášejte rovnoměrně mopem a ujistěte se, že jste povrchy zcela navlhčili. |
Po použití povrchy opláchněte.
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Pro kontrolu virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Poměr ředění:
1% ředění biocidního výrobku (odpovídající 0,5% H2O2) pro bakterie, kvasinky a viry (1 ml výrobku s 50% H2O2, doplňte až do 100 ml vodou); a 10% ředění biocidního výrobku (odpovídající 5% H2O2) pro plísně.
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Nechráněné osoby nesmí být přítomny během aplikace výrobku. Žádný přístup třetích stran během aplikace/ošetřování. Opětovný vstup je povolen pouze v případě, že koncentrace ve vzduchu klesne pod 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo relevantní nižší národní referenční hodnotu.
Pro 1% ředění při použití:
Během postřiku rozprašovačem: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) s přiděleným ochranným faktorem nejméně 4 (typ filtru (kódové písmeno, barva) a standardy, které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). Používejte ochranné rukavice, oblečení (kombinézu alespoň typu 6) a brýle. Pouze pro ošetření malých ploch (2 m2)
Při ruční aplikaci mopem: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) s přiděleným ochranným faktorem nejméně 10 (typ filtru (kódové písmeno, barva) a standardy, které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku).Používejte ochranné rukavice (EN374 nebo podobné), brýle (EN 166 nebo podobné) a kombinézu (EN 13034 nebo podobnou). K aplikaci roztoku je třeba použít mop/kartáč s dlouhou rukojetí. Neponořujte ruce do roztoku.
Při ruční aplikaci stíráním: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) s přiděleným ochranným faktorem nejméně 4 (typ filtru (kódové písmeno, barva) a standardy, které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku)Používejte ochranné rukavice (EN374 nebo podobné), brýle (EN 166 nebo podobné) a kombinézu (EN 13034 nebo podobnou). K aplikaci roztoku je třeba použít mop/kartáč s dlouhou rukojetí. Neponořujte ruce do roztoku. Pouze pro ošetření malých ploch (2 m2)
Po použití výrobku si umyjte ruce.
Pro 10% ředění při použití
Během postřiku rozprašovačem: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) s přiděleným ochranným faktorem nejméně 20 (typ filtru (kódové písmeno, barva) a standardy, které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). Používejte ochranné rukavice (EN 374 nebo podobné), oděvy (kombinézy alespoň typu 6) a brýle (EN 166 nebo podobné).Pouze pro ošetření malých ploch (2 m2)
Při ruční aplikaci mopem: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) s přiděleným ochranným faktorem nejméně 40 (typ filtru (kódové písmeno, barva) a standardy, které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku).Používejte ochranné rukavice (EN374 nebo podobné), brýle (EN 166 nebo podobné) a kombinézu (EN 13034 nebo podobnou). K aplikaci roztoku je třeba použít mop/kartáč s dlouhou rukojetí. Neponořujte ruce do roztoku. Rychlost větrání minimálně 1,5/h nebo při otevřeném okně.
Při ruční aplikaci stíráním: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) s přiděleným ochranným faktorem nejméně 40 (typ filtru (kódové písmeno, barva) a standardy, které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). Používejte ochranné rukavice (EN374 nebo podobné), brýle (EN 166 nebo podobné) a kombinézu (EN 13034 nebo podobnou). K aplikaci roztoku je třeba použít mop/kartáč s dlouhou rukojetí. Neponořujte ruce do roztoku. Pouze pro ošetření malých ploch (2 m2)
Po použití výrobku si umyjte ruce.
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6.
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.3. Popis použití
Tabulka 3
Dezinfekce vnitřních povrchů (včetně čištění na místě a systémů pitné vody), koncentrát
|
Typ přípravku |
PT04: Oblast potravin a krmiv |
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Legionella Vývojové stadium: žádné údaje |
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce vnitřních povrchů (tvrdých neporézních povrchů) v potravinářském průmyslu (včetně čištění na místě) a vnitřních povrchů ve veterinárních a lidských systémech pitné vody |
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Naplnění systému zředěným koncentrátem. |
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
1% zředění výrobku (odpovídá 0,5% H2O2) Počet a načasování aplikace: Připravte ředění ručně nebo použijte automatický dávkovací systém Teplota použití: pokojová teplota bakterie a kvasinky; 1% zředění výrobku (odpovídá 0,5% H2O2), doba kontaktu 5 minut. plísně; 10% zředění výrobku (odpovídá 5% H2O2), doba kontaktu 5 minut. viry; 1% zředění výrobku (odpovídá 0,5% H2O2), doba kontaktu 15 minut. Legionella v systémech pitné vody; 1% zředění výrobku (odpovídá 0,5% H2O2), doba kontaktu 30 minut. Frekvence použití: až 10krát denně |
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
|
Velikost balení a obalový materiál |
Kontejnery 10 litrů, 20 litrů, 50 litrů, 200 litrů a 1 000 litrů Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE) |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
Dezinfekce systémů pitné vody může být provedena pouze v době mimo provoz.
Systémy nelze během dezinfekce používat.
Zřeďte výrobek v zařízení nebo systému, dokud nedosáhnete 1% zředění.
Připravte ředění ručně nebo použijte automatický dávkovací systém.
Poměr ředění pro bakterie, kvasinky, viry a bakterie Legionella: 1% zředění biocidního výrobku (odpovídající 0,5% H2O2) (1 ml výrobku s 50% H2O2, přidejte do 100 ml vodu).
Poměr ředění pro plísně: 10% zředění biocidního výrobku (odpovídající 5% H2O2)
Pro kontrolu bakterií, kvasinek a plísní: Nechte působit po dobu 5 minut.
Pro kontrolu virů: Nechte působit po dobu 15 minut.
Pro kontrolu Legionelly v systémech pitné vody: Nechte působit po dobu 30 minut.
Po povolení účinku výrobku důkladně vypláchněte systém, aby se odstranily uvolněné nečistoty. Pomocí měřicího proužku změřte množství peroxidu vodíku v oplachové vodě. Oplachujte potrubní systém čistou vodou z vodovodu, dokud se v opláchnutí nenaměří peroxid vodíku.
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.3.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.3.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.3.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.4. Popis použití
Tabulka 4
Dezinfekce prostoru zmlžováním, koncentrát
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Tuberculosis bacilli Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje |
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce tvrdých neporézních povrchů ve zdravotnictví. |
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Zmlžování Podrobný popis: Zmlžování zředěného koncentrátu |
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 5 ml/m3(odpovídá 2,5 ml H2O2/m3) 20% zředění v /v výrobku (odpovídá 10% H2O2) ve zmlžovacím zařízení Počet a načasování aplikace: Před dezinfekčním ošetřením očistěte povrchy. Připravte ředění ručně nebo použijte automatický dávkovací systém 20% zředění v /v výrobku (odpovídající 10% H2O2) a přidejte zředěný výrobek do zmlžovacího zařízení Medibios basic; 5 ml/m 3(odpovídá 2,5 ml H2O2/m 3) Velikost místnosti 30-150 m3. Relativní vlhkost: 40 – 80% Velikost částic: Nižší než 1 - 5 μm Doba zmlžování je regulována, zařízení se automaticky zastaví. 2 hodiny kontaktní doby (za popsaných podmínek) Teplota použití: pokojová teplota Frekvence použití: až 4krát denně |
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
|
Velikost balení a obalový materiál |
Kontejnery 10 litrů, 20 litrů, 50 litrů, 200 litrů a 1 000 litrů Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE) |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
Před dezinfekcí povrchy očistěte a osušte.
Pokud je přítomna, vypněte systém klimatizace. Zavřete všechna okna. Zavřete dveře a v případě potřeby utěsněte praskliny dveří lepicí páskou. Ujistěte se, že mimo místnost existuje varovný signál, aby se nevstupovalo do místnosti.
Výrobek se používá v kombinaci s zmlžovacím zařízením Medibios Basic.
Poměr ředění: 20% zředění výrobku (odpovídá 10% H2O2) (20 ml výrobku s 50% H2O2 doplňte do 100 ml vodu)
Ředění připravte ručně nebo pomocí automatizovaného dávkovacího systému. Pomocí dávkovací láhve přidejte 20% zředění do zmlžovacího zařízení.
Zkontrolujte, zda v místnosti nejsou žádné osoby nebo zvířata.
Po nastavení dávky na metr krychlový spusťte zmlžovací zařízení Medibios basic. Zpožděný začátek o 15 sekund umožňuje uživateli opustit místnost před spuštěním zmlžování.
Zařízení přestane automaticky zmlžovat. Po úplném rozptýlení biocidního výrobku do místnosti vyčkejte dobu kontaktu 2 hodiny.
Po zamlžení a uplynutí doby kontaktu je třeba místnost vyvětrat, nejlépe mechanickou ventilací. Dobu trvání ventilace je třeba určit měřením vhodným měřicím zařízením. Po této čekací době je třeba odstranit varovný štítek, aby veřejnost věděla, že se do místnost může znovu vstoupit. Opětovný vstup je povolen pouze v případě, že koncentrace ve vzduchu klesne pod 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo případně odpovídající národní referenční hodnotu (podrobnosti viz bod „další informace“).
Profesionální uživatel může vstoupit do místnosti pouze v nouzových situacích nebo znovu aktivovat větrání, když hladina peroxidu vodíku klesla pod 36 ppm (50 mg / m3), s ohledem na RPE s APF 40 proti páře (plná maska; typ RPE, kombinéza a rukavice, které stanoví držitel povolení v rámci informací o výrobku).
Před opětovným vstupem použijte kalibrovaný snímač, abyste se ujistili, že je v uzavřeném prostoru hodnota nižší než 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo odpovídající národní referenční hodnota.
V nouzových situacích může profesionální uživatel vstoupit během ošetřování pouze tehdy, když nosí vhodné ochranné osobní vybavení a samostatný dýchací přístroj. Viz oddíl níže.
Uživatel vždy provede mikrobiologické a chemické ověření dezinfekce v místnostech, které mají být dezinfikovány (nebo popřípadě ve vhodné „standardní místnosti“) se zařízeními, která mají být použita, a následně lze vypracovat a použít protokol pro dezinfekci těchto prostor.
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Ujistěte se, že mimo místnost existuje varovný signál, aby se nevstupovalo do místnosti.
Opusťte místnost do 15 sekund po zahájení ošetření a ujistěte se, že v místnosti nejsou žádné osoby nebo zvířata.
2,5 hodiny po skončení zmlžování je bezpečné znovu vstoupit do místnosti a zapnout systém klimatizace. Po uplynutí této čekací doby odstraňte varovný štítek, aby veřejnost věděla, že se do místnosti může znovu vstoupit.
Pro opětovný vstup v případě nouze: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 40 (typ filtru (kódové písmeno, barva), které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku).
Opětovný vstup je povolen pouze v případě, že koncentrace ve vzduchu klesne pod 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo relevantní nižší národní referenční hodnotu. Před opětovným vstupem použijte kalibrovaný snímač, abyste se ujistili, že je v uzavřeném prostoru hodnota nižší než 0,9 ppm (1,25 mg/m3) nebo příslušná nižší národní referenční hodnota.
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6.
4.4.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.4.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.4.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.5. Popis použití
Tabulka 5
Zařízení/přístroje dezinfekce, koncentrát
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv |
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
/ |
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: plísně Vývojové stadium: žádné údaje Latinský název: žádné údaje Obecný název: Viry Vývojové stadium: žádné údaje |
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dezinfekce zařízení ve zdravotnictví, nezdravotnické péči a potravinářském průmyslu. |
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Otevřený systém: ponořování Podrobný popis: Ponoření a plnění |
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Zdravotní péče: 5% H2O2; nezdravotní péče: 0,5% H2O2 Bakterie a kvasinky v potravinářských a /nebo krmných oblastech; 1% zředění výrobku (odpovídá 0,5% H2O2) plísně; 10% zředění výrobku (odpovídá 5% H2O2) Zdravotní bakterie, kvasinky, plísně a viry; 10% ředění výrobku (odpovídá 5% H2O2) Počet a načasování aplikace: Připravte ředění ručně nebo použijte automatický dávkovací systém Teplota použití: pokojová teplota Oblasti potravin a/nebo krmiv bakterie a kvasinky; 1% zředění výrobku (odpovídá 0,5% H2O2), doba kontaktu 5 minut. plísně; 10% zředění výrobku (odpovídá 5% H2O2), doba kontaktu 5 minut Zdravotnictví bakterie, kvasinky, plísně a viry; 10% zředění výrobku (odpovídá 5% H2O2), doba kontaktu 15 minut. Frekvence použití: až 30krát denně, max 10 l na koupel |
|
Kategorie uživatelů |
odborníci |
|
Velikost balení a obalový materiál |
Kontejnery 10 litrů, 20 litrů, 50 litrů, 200 litrů a 1 000 litrů Polyetylenu vysoké hustoty (HDPE) |
4.5.1. Návod k danému způsobu použití
Připravte ředění ručně nebo použijte automatický dávkovací systém.
Ponořte zařízení nebo stroje, které mají být ošetřeny do ředěného roztoku. Nechte působit na:
Oblasti potravin a/nebo krmiv: 5 minut (bakterie, kvasinky a plísně).
Poměr ředění pro bakterie a kvasinky: 1% zředění výrobku (odpovídá 0,5% H2O2) (1 ml výrobku s 50% H2O2 doplňte do 100 ml vodu)
Poměr ředění pro plísně: 10% zředění výrobku (odpovídá 5% H2O2) (10 ml výrobku s 50% H2O2 doplňte do 100 ml vodu)
Zdravotnictví: 15 minut (bakterie, kvasinky, plísně a viry).
Poměr ředění: 10% zředění výrobku (odpovídá 5% H2O2) (10 ml výrobku s 50% H2O2 doplňte do 100 ml vodu)
Ředění výrobku lze použít pouze jednou.
Pokud zařízení nebo strojní zařízení po dezinfekci může přijít do styku s potravinami, opláchněte je po ošetření čistou vodou.
4.5.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během aplikace v oblastech potravin a krmiv: Používejte ochranné rukavice (EN 374 nebo ekvivalentní), ochranné brýle (EN ISO 16321 nebo ekvivalentní). Po použití výrobku si umyjte ruce. |
|
— |
Během aplikace ve zdravotnických oblastech: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 10 (typ filtru (kódové písmeno, barva), které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku). Používejte ochranné rukavice (EN 374 nebo ekvivalent), ochranné brýle (EN ISO 16321 nebo ekvivalent) a kombinézu klasifikovanou podle EN 13034 nebo ekvivalent. |
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6
|
— |
Pro ponoření a vyjmutí zařízení z lázně použijte koš nebo jiné vhodné zařízení, abyste zabránili expozici. |
|
— |
Neponořujte ruce do lázně |
|
— |
Po použití výrobku si umyjte ruce. |
|
— |
Lázeň může být použita pouze jednou a měla by být vyprázdněna ihned po použití. |
4.5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
4.5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
viz obecné pokyny pro použití meta-SPC 5
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 5
5.1. Návod k použití
viz konkrétní pokyny pro každé použití
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
Uchovávejte mimo dosah dětí.
|
— |
Ruční míchání a nakládání: Noste aerosolový a plynový filtr ochranných dýchacích prostředků (RPE) podle normy EN 14387 nebo ekvivalentní s přiděleným ochranným faktorem nejméně 4 (typ filtru (kódové písmeno, barva) které musí držitel povolení specifikovat v informacích o výrobku. Používejte ochranný oděv odpovídající normě EN 13034 nebo ekvivalentní, rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající normě EN ISO16321 nebo ekvivalentní. Po použití výrobku si umyjte ruce. |
|
— |
Plně automatické míchání a nakládání: Používejte ochranný oděv odpovídající normě EN 13034 nebo ekvivalentní, rukavice klasifikované podle normy EN 374 nebo ekvivalentní a ochranné brýle odpovídající normě EN ISO16321 nebo ekvivalentní. |
Úplné odkazy na normy EN jsou k dispozici v oddílu 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na tento předpis naleznete v oddíle 6.
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
Pokyny pro první pomoc:
|
|
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. |
|
|
Pokud jsou příznaky: Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. Pokud nejsou žádné příznaky: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Informace pro zdravotnický personál/lékaře: V případě potřeby zahajte opatření na podporu životních funkcí a poté volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO. |
|
|
PŘI POŽITÍ: Okamžitě vypláchněte ústa. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. Informace pro zdravotnický personál/lékaře: V případě potřeby zahajte opatření na podporu životních funkcí a poté volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO. |
|
|
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Okamžitě omyjte kůži velkým množstvím vody. Potom veškerý kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. Pokračujte v mytí pokožky vodou po dobu 15 minut. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. |
|
|
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Okamžitě vyplachujte vodou po dobu několika minut. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte s oplachováním nejméně 15 minut. Zavolejte 112 nebo sanitku a lékařskou pomoc. |
Opatření na ochranu životního prostředí: Zamezte znečištění půdy a vody. Zabraňte unikání do odpadních vod.
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady. Nesmí se likvidovat společně s komunálním odpadem. Zamezte vniknutí výrobku do kanalizace. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy místního orgánu.
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Skladujte v suchém, tmavém a dobře větraném prostoru. Chraňte před mrazem. Skladujte při teplotě do 30 °C. Chraňte před přímým slunečním světlem. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Je nutno uchovávat pouze v originálním obalu. Doba skladování je 24 měsíců.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
Odborníky (včetně průmyslových uživatelů) se rozumí vyškolení odborníci, pokud to vyžadují vnitrostátní právní předpisy.
Úplné názvy norem EN, na které jsou v oddílech 4.1.2, 4.2.2, 4.4.2, 4.5.2 a 5.2 „Opatření ke zmírnění rizika“ uvedeny odkazy:
|
|
EN 374 - Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům |
|
|
EN ISO 16321 - Ochrana očí a obličeje pro profesionální použití |
|
|
EN 13034 - Ochranný oděv proti kapalným chemickým látkám - Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím poskytující omezenou ochranu proti kapalným chemikáliím (typ 6 a prostředky typu PB [6]). |
|
|
EN 14387 - Ochranné respirační prostředky |
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 5
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
HP-BPF-10 |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0031657-0010 1-5 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Peroxid vodíku |
|
Účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,5 % (w/w) |
||
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/158/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)