(EU) 2026/156Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/156 ze dne 23. ledna 2026 o udělení povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012

Publikováno: Úř. věst. L 156, 26.1.2026 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 23. ledna 2026 Autor předpisu:
Platnost od: 15. února 2026 Nabývá účinnosti: 15. února 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/156

26.1.2026

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/156

ze dne 23. ledna 2026

o udělení povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek „Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules“ v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 44 odst. 5 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 27. ledna 2023 předložila společnost Nutrinova Germany GmbH Evropské agentuře pro chemické látky (dále jen „agentura“) v souladu s čl. 43 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 žádost o povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek s názvem „Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules“, který představuje typ přípravku 6 podle definice v příloze V uvedeného nařízení, a poskytla písemné potvrzení o souhlasu příslušného orgánu Dánska, že tuto žádost vyhodnotí. Žádost byla zaznamenána v registru biocidních přípravků pod číslem BC-LX084176-02.

(2)

Biocidní přípravek „Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules“ obsahuje účinnou látku sorban draselný, který je zařazen na seznam schválených účinných látek vypracovaný na úrovni Unie, na nějž se odkazuje v čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012, pro typ přípravku 6.

(3)

Dne 12. listopadu 2024 předložil hodnotící příslušný orgán v souladu s čl. 44 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 zprávu o posouzení a závěry svého hodnocení agentuře.

(4)

V souladu s čl. 44 odst. 3 nařízení (EU) č. 528/2012 předložila agentura dne 5. června 2025 Komisi své stanovisko (2), návrh souhrnu vlastností biocidního přípravku (dále jen „souhrn vlastností přípravku“) „Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules“ a závěrečnou zprávu o posouzení tohoto jednotlivého biocidního přípravku.

(5)

Agentura dospěla ve svém stanovisku k závěru, že přípravek „Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules“ spadá do definice jednotlivého biocidního přípravku uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. r) nařízení (EU) č. 528/2012, je způsobilý pro povolení Unie v souladu s čl. 42 odst. 1 uvedeného nařízení a, s výhradou shody s návrhem souhrnu vlastností přípravku, splňuje podmínky stanovené v čl. 19 odst. 1 uvedeného nařízení.

(6)

Dne 18. června 2025 agentura Komisi předala návrh souhrnu vlastností přípravku ve všech úředních jazycích Unie v souladu s čl. 44 odst. 4 nařízení (EU) č. 528/2012.

(7)

Komise souhlasí se stanoviskem agentury, a domnívá se tedy, že je vhodné udělit povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek „Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules“.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Společnosti Nutrinova Germany GmbH se uděluje povolení Unie s číslem EU-0035029-0000 pro dodávání jednotlivého biocidního přípravku „Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules“ na trh a jeho používání, a to v souladu se souhrnem vlastností biocidního přípravku uvedeným v příloze.

Povolení Unie je platné ode dne 15. února 2026 do dne 31. ledna 2036.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. ledna 2026.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.

(2)  Stanovisko ze dne 15. května 2025 k povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek „Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules“ (ECHA/BPC/477/2025), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.


PŘÍLOHA

SOUHRN VLASTNOSTÍ BIOCIDNÍHO PŘÍPRAVKU

Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules

Typ přípravku (typy přípravků)

PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování

Číslo povolení: EU-0035029-0000

Číslo záznamu v registru R4BP: EU-0035029-0000

Kapitola 1.   ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE

1.1.   Obchodní název (názvy) přípravku

Obchodní název (názvy)

Nutrinova® Potassium Sorbate BFX Granules

Nutrinova® Potassium Sorbate BFX MB

1.2.   Držitel povolení

Jméno (název) a adresa držitele povolení

Jméno (název)

Nutrinova Germany GmbH

Adresa

Am Unisys Park 1 65843 Sulzbach (Taunus) Německo

Číslo povolení

 

EU-0035029-0000

Číslo záznamu v registru R4BP

 

EU-0035029-0000

Datum udělení povolení

 

15. února 2026

Datum skončení platnosti povolení

 

31. ledna 2036

1.3.   Výrobce (výrobci) přípravku

Jméno (název) výrobce

Nutrinova Germany GmbH

Adresa výrobce

Am Unisys Park 1 65843 Sulzbach (Taunus) Německo

Umístění výrobních závodů

Frankfurt Hoechst FI Industriepark Höchst 65926 Frankfurt/Main Německo

1.4.   Výrobce (výrobci) účinné látky (účinných látek)

Účinná látka

kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoát

Jméno (název) výrobce

Nutrinova Germany GmbH

Adresa výrobce

Am Unisys Park 1 65843 Sulzbach (Taunus) Německo

Umístění výrobních závodů

Frankfurt Hoechst FI Industriepark Höchst 65926 Frankfurt/Main Německo

Kapitola 2.   SLOŽENÍ A TYP SLOŽENÍ PŘÍPRAVKU

2.1.   Kvalitativní a kvantitativní informace o složení přípravku

Obecný název

Název IUPAC

Funkce

Číslo CAS

Číslo ES

Obsah (%)

kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoát

kalium-hexa-2,4-dienoát

Účinná látka

24634-61-5

246-376-1

100 % (w/w)

2.2.   Typ (typy) složení

SG Ve vodě rozpustné granule

Kapitola 3.   STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ

Standardní věty o nebezpečnosti

H319: Způsobuje vážné podráždění očí.

Pokyny pro bezpečné zacházení

P264: Po manipulaci důkladně omyjte obličej, ruce a jakákoli odhalená kůže.

P280: Používejte ochranné brýle/obličejový štít.

P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.

P337 + P313: Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc.

P337 + P313: Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou ošetření.

Kapitola 4.   POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ

4.1.   Popis použití

Tabulka 1

Prací a čisticí kapaliny a jiné detergenty a jejich suroviny.

Typ přípravku

PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování

Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia)

Obecný název: kvasinky

Oblast(i) použití

použití ve vnitřních prostorách

Uchovávání vodných čisticích prostředků a detergentů v plechovkách během doby skladování. Patří sem kapaliny na mytí nádobí, aviváže, čisticí prostředky na tkaniny a čisticí prostředky na tvrdé povrchy.

Metoda (metody) aplikace

Metoda: - Ruční nebo automatické dávkování

Podrobný popis:

Přípravek se přidává ručně do mísicí nádrže obsahující produkt ke konzervaci. V případě potřeby lze před ručním nebo poloautomatickým přidáním do mísicí nádrže připravit vodný předroztok obsahující maximálně 50 % (hm./hm.) výrobku. Výrobek nebo předroztok se přidává ve vhodném okamžiku výrobního cyklu a důkladně se promíchá, aby se zajistilo rovnoměrné rozložení. Přidání se může uskutečnit v jakékoli fázi výroby produktu. Pro optimální konzervaci se doporučuje přidat co nejdříve.

Aplikační dávka (dávky) a frekvence

Aplikační dávka: 0,1 - 0,8 % (hm./hm.) účinné látky

Počet a načasování aplikace:

Jedna aplikace na jednu vyrobenou dávku.

Kategorie uživatelů

průmysl

Velikost balení a obalový materiál

Pružné LDPE pytle (polyethylen s nízkou hustotou) o hmotnosti 25 kg

4.1.1.   Návod k danému způsobu použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.1.2.   Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.1.3.   Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.1.4.   Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.1.5.   Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.2.   Popis použití

Tabulka 2

Enzymatické přípravky

Typ přípravku

PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování

Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia)

Obecný název: Bakterie

Obecný název: kvasinky

Oblast(i) použití

použití ve vnitřních prostorách

Konzervace enzymatických přípravků v plechovce pro výrobu detergentů, úpravu papíru a textilu a výrobu palivového ethanolu.

Metoda (metody) aplikace

Metoda: - Ruční nebo automatické dávkování

Podrobný popis:

Přípravek se přidává ručně do mísicí nádrže obsahující produkt ke konzervaci. V případě potřeby lze před ručním nebo poloautomatickým přidáním do mísicí nádrže připravit vodný předroztok obsahující maximálně 50 % (hm./hm.) výrobku. Výrobek nebo předroztok se přidává ve vhodném okamžiku výrobního cyklu a důkladně se promíchá, aby se zajistilo rovnoměrné rozložení. Přidání se může uskutečnit v jakékoli fázi výroby produktu. Pro optimální konzervaci se doporučuje přidat co nejdříve.

Aplikační dávka (dávky) a frekvence

Aplikační dávka: 0,1 - 1,2 % (hm./hm.) účinné látky

Počet a načasování aplikace:

Jedna aplikace na jednu vyrobenou dávku.

Kategorie uživatelů

průmysl

Velikost balení a obalový materiál

Pružné LDPE pytle (polyethylen s nízkou hustotou) o hmotnosti 25 kg

4.2.1.   Návod k danému způsobu použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.2.2.   Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.2.3.   Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.2.4.   Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití

Viz všeobecný návod k použití.

4.2.5.   Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití

Viz všeobecný návod k použití.

Kapitola 5.   OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ (1)

5.1.   Návod k použití

Dbejte na to, aby konečné složení nepřesáhlo pH 6,5, protože při pH vyšším než 7 se snižují preventivní vlastnosti účinné látky proti růstu mikroorganismů.

Uživatel musí provést mikrobiologické testy k prokázání přiměřenosti konzervace, aby se určila účinná dávka konzervačního přípravku pro konkrétní matrici/místo/systém. V případě potřeby se poraďte s držitelem povolení (jak je uvedeno na štítku).

Dodržujte návod k použití.

5.2.   Opatření ke zmírnění rizik

Ve fázi manipulace s přípravkem noste ochranné rukavice odolné proti chemickým látkám splňující požadavky Evropské normy EN ISO 374 nebo ekvivalentní (materiál rukavic určí držitel povolení v rámci informací o přípravku).

Používejte ochrannou kombinézu (minimálně typ 6, EN 13034 nebo ekvivalentní), která nepropouští biocidní přípravek (materiál kombinézy uvede držitel povolení v informacích o přípravku).

Při manipulaci s výrobkem musí být použity prostředky na ochranu očí (ochranné brýle odolné vůči chemikáliím) v souladu s požadavky evropské normy EN ISO 16321 nebo ekvivalentní.

Použitím těchto ochranných prostředků není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplné odkazy na tyto předpisy a Evropské normy naleznete v oddíle 6.

Biocidní přípravek se nesmí používat ke konzervaci výrobků nebo materiálů, které mohou přijít do přímého styku s potravinami, krmivy a hospodářskými zvířaty.

5.3.   Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí

PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Umyjte kůži vodou. Pokud se vyskytnou příznaky, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Opláchněte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování po dobu 5 minut. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

PŘI VDECHNUTÍ: Pokud se vyskytnou příznaky, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

5.4.   Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu

Obsah a obal zlikvidujte v souladu s národními předpisy

5.5.   Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování

Produkt se skladuje v původním uzavřeném obalu.

Skladujte v suchu (max. 65% relativní vlhkost) a při teplotách nepřesahujících 30 °C.

Skladovatelnost: 1 rok.

Kapitola 6.   DALŠÍ INFORMACE

Úplné názvy norem EN, na které jsou v oddílu 4.2, Opatření ke zmírnění rizika specifického pro použití“ uvedeny odkazy:

EN ISO 16321 – Ochrana očí a obličeje pro profesionální použití – Část 1: Obecné požadavky.

EN ISO 374 – Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům. Část 1: Terminologie a požadavky na provedení pro chemická rizika.

EN 13034 – Ochranný oděv proti kapalným chemickým látkám. Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím poskytující omezenou ochranu proti kapalným chemikáliím (typ 6 a prostředky typu PB [6]).

Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).

Pokud jde o „Kategorii(e) uživatelů“, uvědomte si: „Odborníky (včetně průmyslových uživatelů)“ se rozumí vyškolení odborníci, pokud to vyžadují vnitrostátní právní předpisy.


(1)  Návod k použití, opatření ke zmírnění rizik a jiné návody k použití uvedené v tomto oddíle platí pro povolená použití.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/156/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU