(SZBP) 2026/1705Rozhodnutí Rady (SZBP) 2026/1705 ze dne 13. července 2026, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2023/2135 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu

Publikováno: Úř. věst. L 1705, 14.7.2026 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 13. července 2026 Autor předpisu:
Platnost od: 15. července 2026 Nabývá účinnosti: 15. července 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Jen platné Všechny   Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(SZBP) 2023/2135;

Provádí předpisy

12016M029;

Prováděcí předpisy

(EU) 2026/1724;
Podle paragrafů    

Oblasti

Věcný rejstřík

CZ-NACE

84;

Předpisy EU

(EU) 2021/821; (EU) 2023/2147;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/1705

14.7.2026

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2026/1705

ze dne 13. července 2026,

kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2023/2135 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 29 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 9. října 2023 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2023/2135 (1).

(2)

Dne 27. listopadu 2023 vydal vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku jménem Unie prohlášení, v němž Unie a její členské státy znovu důrazně odsoudily probíhající boje mezi súdánskými ozbrojenými silami (SAF) a jednotkami rychlé podpory (RSF) a jejich přidruženými milicemi. V uvedeném prohlášení rovněž vyjádřily politování nad dramatickou eskalací násilí a nad nenapravitelnou ztrátou na lidských životech v Dárfúru i v celé zemi, jakož i nad porušováním mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva.

(3)

Dne 28. října 2025 vydala vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoká představitelka“) a komisařka Hadja Lahbibová společné prohlášení o obsazení města al-Fašír. V uvedeném prohlášení bylo zdůrazněno, že obsazení hlavního města Dárfúru jednotkami RSF představuje nebezpečný zlom ve válce a hrozí, že povede k dalšímu zhoršení již tak zoufalé humanitární situace. V prohlášení bylo dále uvedeno, že útoky na civilní obyvatelstvo na základě jejich etnické příslušnosti podtrhují brutalitu jednotek RSF.

(4)

Dne 20. listopadu 2025 vydala vysoká představitelka jménem Unie prohlášení, v němž důrazně odsoudila otřesné činy páchané jednotkami RSF v al-Fáširu. V prohlášení bylo rovněž zdůrazněno, že hlavní odpovědnost za ukončení konfliktu nese vedení RSF i SAF a jejich spojeneckých milicí, jakož i ti, kteří jim poskytují přímou či nepřímou podporu, a všechny strany konfliktu byly naléhavě vyzvány, aby obnovily jednání s cílem dosáhnout okamžitého a trvalého příměří.

(5)

Dne 21. dubna 2026 vydala vysoká představitelka jménem Unie prohlášení připomínající tři roky od vypuknutí války v Súdánu. V dotčeném prohlášení bylo zdůrazněno, že konflikt mezi silami SAF, jednotkami RSF a jejich přidruženými milicemi ničí životy obyvatel a zbavuje je nadějí, které vkládali do revoluce z let 2018–19. Rovněž se v něm uvádí, že Unie využije všech dostupných nástrojů, včetně diplomacie a omezujících opatření, k prosazování míru, včetně dalších sankcí zaměřených na válečnou ekonomiku Súdánu.

(6)

Vzhledem k závažnosti situace je vhodné zavést další omezující opatření.

(7)

Hlavními zdroji příjmů, jež SAF a RSF využívají pro prodlužování konfliktu v Súdánu, jsou zejména těžba a využívání zlata.

(8)

Je proto vhodné uložit zákaz přímého či nepřímého nákupu, dovozu nebo převodu zlata, pokud pochází ze Súdánu a bylo vyvezeno z této země do Unie nebo do kterékoli třetí země po 15. červenci 2026.

(9)

Rovněž je vhodné uložit zákaz přímého či nepřímého prodeje, dodávek, převodu či vývozu určitého zboží, které může být použito pro těžbu nebo využívání zlata, bez ohledu na to, zda pochází z Unie či nikoli, jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Súdánu nebo pro použití v této zemi.

(10)

Aby bylo možné řádně ukončit stávající příslušné smlouvy, je vhodné stanovit dočasnou výjimku ze zákazu prodeje, dodávek, převodu nebo vývozu určitých druhů zboží, které by mohlo být použito k těžbě a využívání zlata v Súdánu.

(11)

Rozhodnutí (SZBP) 2023/2135 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(12)

K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V rozhodnutí (SZBP) 2023/2135 se vkládají nové články, které znějí:

„Článek 2a

1.   Zakazuje se přímý či nepřímý nákup, dovoz nebo převod zlata, pokud pochází ze Súdánu a bylo vyvezeno z této země do Unie nebo do kterékoli třetí země po 15. červenci 2026.

2.   Zakazuje se:

a)

poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby nebo jiné služby související se zbožím uvedeným v odstavci 1 a s poskytováním, výrobou, údržbou a používáním tohoto zboží v přímé či nepřímé souvislosti se zákazem uvedeným v odstavci 1;

b)

poskytovat financování nebo finanční pomoc v souvislosti se zbožím uvedeným v odstavci 1 pro jakýkoli nákup, dovoz nebo převod uvedeného zboží nebo pro poskytování související technické pomoci, zprostředkovatelských nebo jiných služeb v přímé či nepřímé souvislosti se zákazem uvedeným v odstavci 1.

3.   Zákaz uvedený v odstavcích 1 a 2 se nevztahuje na zlato, které je nezbytné pro služební účely diplomatických misí, konzulárních úřadů či mezinárodních organizací v Súdánu, které požívají výsad podle mezinárodního práva.

4.   Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na něž se tento článek vztahuje.

Článek 2b

1.   Zakazuje se přímý či nepřímý prodej, dodávky, převod či vývoz určitého zboží, které může být použito pro těžbu nebo využívání zlata, bez ohledu na to, zda pochází z Unie či nikoli, jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Súdánu nebo pro použití v této zemi.

2.   Zakazuje se:

a)

přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby nebo jiné služby související se zbožím uvedeným v odstavci 1 a s poskytováním, výrobou, údržbou a používáním uvedeného zboží jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Súdánu nebo pro použití v této zemi;

b)

přímo či nepřímo poskytovat financování nebo finanční pomoc související se zbožím uvedeným v odstavci 1 pro jakýkoli prodej, dodávky, převod nebo vývoz tohoto zboží nebo pro poskytování související technické pomoci, zprostředkovatelských služeb nebo jiných služeb jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Súdánu nebo pro použití v této zemi.

3.   Aniž jsou dotčeny požadavky na povolení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/821 (*1), nevztahují se zákazy uvedené v odstavcích 1 a 2 na zboží, které je určeno pro humanitární účely, mimořádné situace v oblasti veřejného zdraví, naléhavé zabránění nebo zmírnění událostí s pravděpodobným závažným a významným dopadem na lidské zdraví a bezpečnost nebo na životní prostředí nebo k reakci na přírodní katastrofy.

4.   Pokud jde o zboží kódu KN 2837 11, jak je uvedeno v příloze IV nařízení (EU) 2023/2147 (*2), a aniž jsou dotčeny požadavky na povolení podle nařízení (EU) 2021/821, nevztahují se zákazy uvedené v odstavcích 1 a 2 tohoto článku do 16. ledna 2027 na plnění smluv uzavřených před 15. červencem 2026 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné.

5.   Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na něž se má tento článek vztahovat.

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/821 ze dne 20. května 2021, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití (Úř. věst. L 206, 11.6.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/821/oj)."

(*2)  Nařízení Rady (EU) 2023/2147 ze dne 9. října 2023 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu (Úř. věst. L, 2023/2147, 11.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2147/oj).“"

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 13. července 2026.

Za Radu

předsedkyně

K. KALLAS


(1)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/2135 ze dne 9. října 2023 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím stabilitu a politickou transformaci Súdánu (Úř. věst. L, 2023/2135, 11.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2135/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/1705/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU